Лунная дорожка - Харри Джейн 12 стр.


— Постой, не понимаю. А у меня разве есть выбор?

— Если бы я одолжил тебе денег, ты могла бы уехать отсюда уже завтра, — объяснил Крис. — На самолете местной авиакомпании можно долететь до Гренады, а оттуда — куда тебе вздумается.

Наступила тишина. Руки Мэри задрожали, и она убрала их под стол.

— А почему у меня должно возникнуть такое желание?

— Ну… ты же сама говорила, что тебе нужно устраивать свою жизнь, — ответил он. — И, видимо, спешила с этим.

— Мило с твоей стороны, — смущенно проговорила Мэри. — Ты и так достаточно сделал. Консул обязан мне помочь.

— А что ты собираешься ему сказать? Проболтаешься насчет Армандо и Сью Эрнандес? — Он покачал головой. — Вряд ли это произведет на него впечатление. Подумай. Выспись хорошенько, а утром я хотел бы выслушать твое решение.

— А ты… разве не ночуешь здесь? — немного растерянно спросила Мэри.

— Я решил отказаться от этой мысли.

— Понимаю… — Она отодвинула стул и поднялась из-за стола. — Тогда не буду тебя задерживать.

Гостиную освещали два абажура. Когда Мэри вошла туда, то неожиданно услышала тихую музыку — видимо, от скрытого где-то магнитофона.

— Ты не допила свой пунш, — тихо проговорил за спиной Крис, вошедший следом.

— Мне не стоит больше принимать алкоголь. Иначе я могу совершить то, о чем потом буду жалеть.

— Мэри, — вздохнул Маккейн, — наверное, я сделал что-то не так и скорее все запутал, а не…

— Наоборот, — перебила она его. — Все совершенно ясно. Ты не можешь бесконечно нести за меня ответственность. Поэтому тебе удобнее, чтобы я уехала. — Она натянуто улыбнулась. — Так что, возможно, я воспользуюсь твоим предложением.

— Пойми, — с жаром произнес Крис, — я вовсе не пытаюсь избавиться от тебя! По крайней мере не так, как ты думаешь.

— А есть какие-нибудь более уместные способы это сделать? — устало спросила Мэри. — Впрочем, неважно. Итак, я принимаю твое щедрое предложение и завтра же уеду отсюда. — Пару секунд она пребывала в нерешительности. — Позднее я возмещу тебе все до цента, — хрипло добавила она и сверкнула глазами.

— В таком случае, — хмуро предложил он, — давай выпьем. За будущее.

Мэри пожала плечами и подняла бокал.

— Что ж, за будущее, — повторила она и залпом допила пунш.

Но в душе она ощутила боль. Через несколько минут Крис уедет, а завтра она в последний раз увидит его разве что из иллюминатора самолета. Почему он заставляет ее уезжать, попросту гонит от себя? Может, он неожиданно узнал о скором приезде своей подружки и не знает, как объяснить присутствие Мэри в ее доме?

Если дело в этом, то в ее распоряжении осталось совсем немного времени. Так пусть же судьба даст ей всего одну ночь, а потом она как-нибудь обуздает свое непокорное сердце.

— А разумно ли пить спиртное, если ты собираешься садиться за руль? — вслух спросила она.

— Ты права, конечно, — ответил он, — но меня отвезет Гарсиа.

— Ах да, — вспыхнула Мэри. — Конечно. Как глупо с моей стороны. — Она снова замолчала. — Скажи-ка мне вот что… Что это за музыка? Я не узнаю.

— Одна из мелодий, популярных на Гваделупе, — задумчиво ответил Крис. — Жюстина родом оттуда. Иногда ее происхождение дает о себе знать. — Он поморщился. — Как сегодня.

— Что ж, тогда я с ней заодно. Мне по душе эта мелодия.

Мэри принялась медленно двигаться по комнате, постепенно подстраиваясь под ритм. Она начала соблазнительно покачивать бедрами, как бы приглашая мужчину присоединиться к ней.

Ей не нужно было оглядываться, чтобы понять, что Крис пристально наблюдает за ней. Может быть, думала она с бьющимся сердцем, ночь еще не закончилась…

— Мэри, пожалуйста… прекрати.

— Почему? — спросила она, вздернув вверх подол и без того короткого платья и перехватив его напряженный взгляд. — Когда-то тебе этого хотелось… Так почему же нет?

— По многим причинам, — хмуро ответил Крис. Он подошел и взял ее за руку, притянув к себе поближе. Потом обхватил свободной рукой за талию и стал двигаться в такт мелодии. — Потанцуй со мной, Мэри, — вдруг хрипло произнес он. — Но не для меня. Так и тебе, и мне будет спокойнее.

— Сначала ты подходишь совсем близко, так что захватывает дыхание, потом отдаляешься, словно на край света. Почему?

— Потому что я всегда вспоминаю — и вовремя, — что у меня нет никакого права находиться так близко, — ответил Крис, и голос его напрягся. — И еще потому, что есть кое-что, о чем ты должна знать. Нам нужно поговорить, потому что от этого разговора многое зависит. То, о чем я тебе скажу, может все изменить.

— Нет, — дрогнувшим голосом ответила Мэри. — Ты не обязан говорить мне что-либо. В этом нет никакой необходимости. Ведь я отлично знаю, о чем ты хочешь мне сказать.

— Знаешь? — Крис замер, уставившись на нее. — Тебе рассказал Пьер? — отрывисто спросил он. — Он что-нибудь тебе сказал?

— Ничего подобного, — равнодушно ответила Мэри. — Он был очень обходителен и осторожен. Я… просто сама обо всем догадалась. Я ведь не полная дура.

— О Боже! — Его голос дрогнул. — Ты должна дать мне возможность объяснить…

— Нет, — ответила она дрожащим от отчаяния голосом. — Знаю, и этого довольно! Мне не нужно раскладывать все по полочкам, Крис. Избавь меня от этого, пожалуйста.

— Если тебе так хочется… — с трудом ответил он, замявшись. — У меня не было никакого намерения, Мэри. Ни на секунду. Поверь… Я не должен был допустить, чтобы это произошло.

— Ты должен кое-что знать, Маккейн, — вдруг перебила его она и подняла голову. — Мне на все наплевать, понял?

Крис вздохнул.

— Что-то не верится…

— Даже если поклянусь тебе, что это не имеет никакого значения. Ведь я уеду, Крис! — воскликнула Мэри, и ее пальцы впились ему в руки. — Крис, я обещаю, что не буду тебе помехой. Что бы ни случилось между нами, это останется нашей тайной. Я никогда не стану давить на тебя. Или просить о том, чего ты не сможешь мне дать. — Она судорожно глотнула. — Ты должен мне поверить. Никто от этого не пострадает.

— Ты думаешь? — В его кривой улыбке ощущалась горечь. — Хотелось бы мне быть таким же уверенным, как ты…

— Если только ты не хочешь меня… — И ее голос дрогнул. — Ведь это правда, Крис? В этом все дело?

— О да, я хочу тебя, — не выдержал он. — С того самого момента, как только увидел. На чертовой яхте я из последних сил сдерживал себя, чтобы не ворваться в твою каюту и…

— Тогда не уезжай никуда сегодня ночью, — прошептала она. — Останься здесь, со мной. Прошу тебя.

— Даже табун диких лошадей, — едва слышно ответил он, — не смог бы унести меня прочь сегодня. — С этими словами он легко поднял ее на руки и понес прочь из гостиной к лестнице, ведущей наверх.

В ее спальне одиноко горела лампа, а покрывало было аккуратно убрано с кровати.

Крис поставил Мэри на ноги. Он обнял ее и, заглянув ей в глаза, слабо улыбнулся.

— Ты вся дрожишь, — тихо сказал он. — Что тебя пугает?

То, что она чувствует себя такой неуклюжей и неопытной в его искусных руках. А больше всего то, что она не блондинка с прекрасными, пышными волосами и безупречной улыбкой!

— Боюсь… разочаровать тебя, — ответила она, не поднимая глаз.

И услышала в ответ сдавленный смех. Он привлек ее к себе поближе и прижался губами к волосам.

— Скажи, как ты можешь разочаровать меня, глупышка?

— Со мной это случалось раньше, — натянуто проговорила Мэри. — Он говорил… что я не умею удовлетворить мужчину. Что я была бесполезной женщиной.

— Боже мой, — почти простонал Крис. — Но ты-то знаешь, что это ложь! Или твой предыдущий опыт не убеждал тебя в этом?

Она затрясла головой.

— У меня раньше никого не было. Армандо был первым и единственным.

Наступило молчание, после которого Крис тихо сказал:

— Прости, Мэри. Я не знал. Я думал… — Он замялся. — К черту пустые мысли!

Она закрыла глаза, вдыхая аромат его тела.

— Ты говорил, что теперь воплотил свои фантазии, связанные со мной, — прошептала она и попыталась улыбнуться. — Может, на этом и закончим, и тогда я уеду, ничего не нарушив?

— Во-первых, никогда впредь не сравнивай меня с Армандо. Во-вторых, что очень важно, мои фантазии несколько изменились за день. Теперь уже ты со мной и я могу не только смотреть на тебя, но и коснуться. И я мечтаю, брежу о том, что ты целуешь меня, что твое тело открывается мне все больше и больше. И ты вбираешь меня в себя все глубже и глубже, пока не наступает разрядка. И потом ты со стоном произносишь мое имя.

— О Боже…

Она до сих пор вздрагивала, но на этот раз уже от переполняемого желания, которое уже не было нужды скрывать. Она чувствовала, как вены наполняются приятным возбуждающим теплом. Мэри обвила руками его шею и прошептала:

— У тебя такие замечательные фантазии…

— Сегодня мы воплотим их в жизнь, — ответил он.

Его рот был теплым и нежным, но свою страсть он не выплескивал наружу. Он выжидает, сквозь приятный туман поняла Мэри. Она пылко отвечала на его ласки, и ее губы раскрылись для долгожданного поцелуя, предвещая неминуемую близость и море незабываемых ощущений.

Крис поднял голову, его голубые глаза были затуманены огнем желания. Его пальцы скользили по обнаженным плечам Мэри, потом они переместились на выпуклости грудей у самого верхнего края платья и принялись нежно поглаживать теплую плоть.

Мэри повернула голову, прижалась щекой к его руке, и из груди ее вырвался приглушенный стон.

Его рука замерла, потом пришла в движение, отыскав сбоку на платье застежку, и потянула молнию вниз. Вскоре лиф платья соскользнул прочь, обнажив грудь.

Губы Криса отыскали мочку ее уха и стали ласкать ее, а потом осыпали поцелуями ее шею.

— Простого созерцания недостаточно, — прошептал Крис. — Я хочу обладать тобою.

Он полностью расстегнул молнию, дав платью упасть вниз, к ее ногам, и из всей одежды на Мэри остались только полупрозрачные кружевные трусики. Сдерживая дыхание, Крис опустил одну руку и принялся поглаживать ее гладкие упругие бедра, постепенно перемещаясь к заветной цели. Это было подобно пытке, только очень желанной и сладостной, окончания которой она ждала со все растущим нетерпением. Она прошептала что-то бессвязное и молящее, прижав разгоряченное лицо к его груди.

Крис медленно снял с нее трусики, потом взял ее на руки и опустил на кровать. Он лег рядом и, обняв, отыскал ее чуть распухшие от поцелуев губы.

— Ты ведь еще не снял свою одежду, — прошептала Мэри.

— У нас уйма времени, — так же шепотом ответил он. — Впереди у нас целая ночь.

Он снова принялся ласкать ее, но теперь его язык повторял сладостный путь рук по ее телу. Когда наконец он достиг заветной ложбинки между ног, прикосновения стали легкими и едва ощутимыми, отчего она, не в силах сдержаться, выгнула тело и раздвинула ноги.

Мэри смутно слышала учащенное дыхание мужчины, и сердце ее билось все сильнее, по мере того как она пылко отвечала на его ласки. И в каждом ее движении была благодарность за несравненное удовольствие, которое он с такой заботой и лаской стремился ей дать.

Винтообразное возбуждение, все нараставшее внутри, вдруг обрело какой-то дикий и неистовый характер, поглотив ее всю целиком. И когда она достигла сверкающей вершины блаженства и наслаждение подхватило ее словно морская волна и понесло, обдавая брызгами ни с чем не сравнимого восторга, она почувствовала, как к глазам подступили слезы, а сама она в сладостном полубреду тихо произнесла чье-то имя. Его имя.

Едва дыша, она лежала в его руках, пока Крис целовал ее влажные глаза и полураскрытые губы, нашептывая слова любви. Он называл ее дорогой, сладостной и страстной девочкой.

— Вот, значит, как это должно было произойти, — наконец обретя способность говорить, с трудом произнесла Мэри.

— Такое случается только со счастливыми людьми, — тихо ответил Крис, снова целуя ее.

— Да, и только по любви. — Мэри засунула руку ему под рубашку и провела ею по его разгоряченной груди.

— Ты никак не можешь разочаровать ни в сексуальном, ни в каком-либо другом отношении. Поскольку ты, Мэри Аллен, сама женственность.

— Такого мне еще никто никогда не говорил, — призналась Мэри.

— Всегда готов повторять, — с чувством проговорил Крис. — Прошу тебя, не останавливайся, — добавил он. — Мне все в тебе нравится.

Она начала расстегивать его рубашку.

— Тебе должно понравиться еще больше, — прошептала она. — Только, видишь ли, у меня на этот счет не слишком богатая фантазия.

— О, — простонал он. — А раздеть меня — разве не часть ее?

— В любом случае — только начало…

— Вижу, — задумчиво сказал он. — Может быть, не стоит спешить? Ты разве не хочешь немного отдышаться?

Мэри сняла с него рубашку и швырнула на пол.

— Ты же сам сказал, что я очень женственна. Нужно подтверждать свою репутацию.

И ее пальцы скользнули вниз, нащупав молнию на брюках.

— Пока все получается очень хорошо, — хрипло заметил он.

— Но пока ты еще ничего не видел. — Мэри расстегнула молнию на его брюках и ловким движением стянула их вниз.

— Главное остаться в живых, — пробормотал он.

— Не думаю, что тебе угрожает опасность. В конце концов, у меня это фактически происходит впервые, а вот ты явно не мальчик.

Взгляд голубых глаз Криса внезапно стал серьезным.

— Мэри, я думаю, что о прошлом нужно забыть. Месяц назад я даже не подозревал о твоем существовании.

Кончиком языка она лизнула его по губам.

— Но теперь-то ты знаешь, не так ли?

— Да…

Одним быстрым движением Крис снял с себя трусы и, перевернувшись на спину, потянул к себе Мэри. Потом медленно усадил ее на себя, издав при этом хриплый стон.

Мэри посмотрела на него, и ее глаза расширились, когда она ощутила внутри себя напрягшуюся мужскую плоть, прочно соединившую их возбужденные желанием тела.

И она начала двигаться, сначала робко, а потом более уверенно и плавно.

Крис следил за ней из-под полуприкрытых век, а руками продолжал ласкать ее живот, плечи, груди и ягодицы, постоянно нашептывая ласковые и проникновенные слова. Мэри, закатив глаза, импульсивно выгибала спину и вздрагивала от наслаждения, едва сдерживая стоны.

Внезапно ее пронзило такое сильное наслаждение, что все тело затряслось и задрожало. Мэри резко вскрикнула, словно не веря в то, что небеса, к которым она возносилась, уже так близко, а Крис ответил ей тем же, застонав в сладостной агонии, когда его собственное тело сотряслось от оргазма.

Потом они тихо лежали обнявшись. Немного отдышавшись и придя в себя, Крис прошептал:

— Как ты себя чувствуешь?

— Мне кажется, — ответила она, — что я разорвана на тысячу мелких кусочков.

— И все? — с притворным изумлением спросил он и нежно поцеловал ее в лоб. — В следующий раз мне нужно будет лучше постараться.

Мэри вдруг поняла, что ей нужно произнести что-то очень важное. Что она любит его. Но гордость не позволяла. Ведь очень скоро она уедет навсегда, и это надо будет сделать с высоко поднятой головой.

— Что-нибудь случилось? — нахмурился Крис.

— Ничего. А почему ты спросил?

— Потому что сначала ты выглядела расслабленной и блаженной, а теперь нет.

— Это игра воображения, — ответила Мэри, потрепав его по щеке. — Наверное, мне и в самом деле нужно немного поспать.

— Лишь немного?

Он поймал ее руку и поцеловал ладонь. Кожей она смогла ощутить его улыбку.

— Конечно, — ответила Мэри. — Я ведь не хочу ничего пропустить.

Крис вытянул руку и выключил лампу.

— Обещаю, — торжественно объявил он, — не начинать без тебя.

Он заснул почти сразу же, а Мэри долго не могла сомкнуть глаз. Она лежала в его объятиях, боясь пошевелиться, чтобы не потревожить его сон, и просто смотрела в темноту.

Что ждет ее впереди? У ее будущего нет ни света, ни надежды. И она ощутила страх и одиночество.

9

— Мисс Аллен, мадемуазель, я принесла вам кофе.

Мэри приподняла тяжелые веки, с удивлением обнаружив, что комнату заливает яркий солнечный свет, а рядом с ее кроватью стоит Жюстина с небольшим подносом в руках.

Назад Дальше