Под музыку дождя - Хеди Уилфер 11 стр.


– Не знаю, – ответила Аделин.

– Полагаю, твой Стив принял бы разумное решение.

– Какое, например?

– Он мог бы, скажем, продать свой дом и склонить тебя к продаже твоего дома, чтобы затем вы могли бы приобрести дом с большей площадью и поселиться в нем все втроем, – сказал Джерри. – Знаешь, со свекровями иногда бывает трудно договариваться о чем-либо, особенно если у нее есть только один наследник и тем более мальчик…

– Спасибо за консультацию.

– Выскажу тебе еще одну мысль. – В его черных глазах сверкнули гневные молнии. – Стоит ли выходить замуж за человека, который, уже став взрослым, все еще живет под каблуком у матери?

Да как он смеет указывать, как ей надо строить отношения с другими людьми? Неужели она в его представлении до сих пор остается несмышленой девочкой-подростком? А ведь у нее мелькнула мысль сказать ему о том, что она решила по возвращении в Бостон прекратить отношения со Стивом. Но теперь заводить об этом разговор не стоило.

– Я считаю, существует большая разница между человеком, который живет под каблуком у матери, и тем, который с большой любовью относится к своим родителям, – резко ответила Аделин и направилась к двери, давая ему тем самым понять, что их беседа закончилась.

Она едва успела повернуть дверную ручку, как на ее плечо легла ладонь Джерри, и он спокойным голосом сказал:

– Я не собираюсь вмешиваться в твою частную жизнь, Аделин, просто считаю, что несу за тебя какую-то определенную ответственность.

– Почему ты так считаешь?

Они стояли совсем рядом. Тепло от его тела передавалось ей, и от этой близости ее дыхание участилось, а в мыслях опять начался привычный круговорот. Она полагала, что знакомство с другим мужчиной отвлечет ее от Джерри, освободит от сумятицы чувств и мыслей, которую он всегда вызывал в ней, и Стив в этом смысле на первых порах действительно был хорошей отдушиной. Она начала думать, что для нее не составит труда взять свои основные инстинкты под контроль, и тогда ее жизнь нормализуется. Но вскоре ей стало ясно, что Джерри вновь вытеснил из ее сознания всех других мужчин.

– Потому что ты еще не настолько знаешь жизнь, чтобы управлять…

– Своими эмоциями? Любовными чувствами? – не дала договорить ему Аделин.

– Я вовсе не имел это в виду, – заметил Джерри без всякого энтузиазма в голосе. Он едва обратил внимание на сильный ветер, поднимавший с земли листья и сухие ветки и бросавший их на стекла окон.

– Знаешь, я способна позаботиться о себе сама. Может быть, нам лучше сейчас выйти наружу и посмотреть, что там творится? Или заглянуть в ресторан, где завтракают клиенты отеля? – предложила Аделин.

Его взгляд по-прежнему не оставлял ее в покое. Он будоражил, тормошил ее, как не прекращала будоражить и возбуждать ее близость его горячего тела. Она подумала было о том, чтобы отстраниться от него, оттолкнуть его, но сама мысль об этом тут же насторожила и испугала ее, и ей ничего не оставалось, как только отбросить ее в сторону. Ведь если бы она прикоснулась к его груди, ее руки наверняка не только не оттолкнули бы его, но, наоборот, притянули бы его к своей груди, расстегнули бы рубашку…

– Пожалуй, ты права, – сказал он и открыл перед ней дверь. – Если мы тут застрянем, администрация отеля может забеспокоиться и послать на поиски нас своих сотрудников.

Он замолчал, а она тут же вспомнила тот вечер, который они провели вместе в офисе восемь месяцев назад. Их физическая близость была жаркой и незабываемой, и, возможно, из-за этого бурного акта любви он теперь чувствовал ответственность перед ней.

Когда они вошли в зал ресторана, их сразу окружила толпа отдыхающих клиентов «Восходящего солнца» и им пришлось отвечать на вопросы, посыпавшиеся на них со всех сторон. Одна из самых старых обитательниц отеля спросила ее:

– Ураган приближается, он неминуем, моя дорогая?

Аделин ответила, что не может прогнозировать погоду на Маргарите и что все жители острова сейчас в одинаковом положении. Джерри посоветовал мужчинам, снимавшим номера в отеле, поплотнее закрыть все окна и двери, чтобы стихия не смогла ворваться в помещение.

– Весь персонал отеля соответственно проинформирован, чтобы не возникло никаких непредвиденных проблем, – сказал он. – Особенно это касается первого этажа.

– Ты слышала, Кэти? – обратился к своей жене один из гостей отеля. – Мы попали сюда, как в осадное положение, как в военную блокаду.

– О да! Может быть, наше положение даже хуже, чем военная блокада, – подчеркнуто шутливым тоном сказала Аделин и обменялась с Джерри понимающими взглядами.

Он подошел к ней и шепнул на ухо, что выйдет наружу, чтобы проверить, приняты ли все меры по защите здания от урагана.

– Вы не должны ни о чем беспокоиться, все будет нормально, – сказал он двум пожилым дамам. – Здание отеля построено с учетом возможного разгула стихии. Ураганы бывают на острове довольно часто. И ни разу не случалось никаких трагедий, уверяю вас.

– Разумеется, мы полностью полагаемся на ваши заботы и ответственность, – ответила одна из них, Эмелайн, и благодарно погладила руку Аделин. – Нам очень и очень повезло, что вы со своей супругой тоже оказались здесь в столь тревожное время. Мне кажется, это даже здорово, что вы можете проверить, как функционируют ваши отели в таких экстремальных погодных условиях. Ты согласна со мной, Элспет? – повернулась она к своей сестре.

– Они оба такие знающие, такие осведомленные люди, – сказала Элспет, – и представляют такую прекрасную пару!

Аделин хотела было что-то возразить в ответ на эти слова, но уловила во взгляде Джерри некий упреждающий намек на то, чтобы она промолчала, и в ту же секунду услышала его тихий, бархатный шепот:

– Давай выйдем из зала на минуту-другую, милая. Я хочу кое-что сказать тебе.

Извинившись перед сестрами, Аделин проследовала за Джерри к выходу.

– Знаешь, – сказал он, – я считаю, что с нашей стороны было бы недипломатично давать жильцам отеля повод догадаться, почему мы сюда прилетели. В отеле регулярно останавливается довольно определенный контингент посетителей, и любые намеки на какую-то скандальную ситуацию, связанную с «Восходящим солнцем», наверняка будут не в нашу пользу. Они могут принести нам значительные финансовые убытки.

– Но ведь ты мог бы пояснить этой Элспет, что мы с тобой вовсе не супружеская чета, что я просто сопровождаю тебя в этой поездке в качестве секретарши…

– А почему ты не хочешь дать нашим клиентам возможность думать, что ты моя жена? Раз у них создалось такое впечатление, пусть так и думают. Какая разница? Это не повредит нашим делам. Скорее, даже поможет им.

Аделин вспомнила, как они провели встречу с гостями отеля. Сначала Джерри проинформировал их о том, что владеет целой сетью таких престижных отелей, как «Восходящее солнце», а затем перешел к обсуждению проблем, связанных с надвигающимся ураганом. Она сама стояла рядом с ним и иногда давала какие-то дополнительные сведения в поддержку его сообщений.

– Значит, ты полагаешь, что мы, по их мнению, муж и жена? – спросила она.

– Я не уверен на сто процентов, но, возможно, многие из них именно так и думают. А ты считаешь, было бы лучше, если бы нас подозревали в сомнительной любовной связи?

– Но ведь сотрудники отеля знают, в каких отношениях мы находимся и зачем сюда прибыли.

– Персонал «Восходящего солнца» вышколен настолько, что никогда не будет заводить с клиентами каких-либо частных бесед. – Заглянув ей в глаза, Джерри вдруг почувствовал новый прилив возбуждения, в его паху будто что-то вспыхнуло, дернулось и стало расти. – А теперь, дорогая Аделин, вернись к нашим далеко уже не молодым дамам и поговори с ними о чем угодно, успокой их перед ураганом. Они без конца поглядывают в нашу сторону, – шепнул он ей на ухо. – Это поколение романтиков до сих пор еще верит в настоящую любовь, боготворит ее. Разве это не возвышает и не обогащает нашу жизнь, когда сплошь и рядом можно наблюдать секс без сдерживающих начал и отношения между людьми без всяких обязательств?

– Ты сегодня так красноречив! Мне кажется, что…

Но Аделин не успела закончить свою явно саркастическую фразу, потому что в этот момент Джерри притянул ее к себе и неожиданно поцеловал.

О Боже, как сладки ее губы! На мгновение его язык жадно вошел в ее рот и ощутил трепет горячего влажного языка… Он прижал ее еще ближе и почувствовал прикосновение твердых сосков к своей груди. Затем он с трудом отстранился от нее и сказал:

– Увидимся позже, дорогая.

– Я…

– Жди меня, – сказал он и направился по коридору в вестибюль, оставив ее у двери – одинокую и дрожащую, как осенний лист.

Когда она вернулась к двум престарелым сестрам, ей пришлось изобразить на взволнованном лице деланную улыбку и завязать с ними ни к чему не обязывающую беседу. Если бы только они знали всю правду, которая связывала ее с боссом «Джерри Луиса»! Но они не знали. И слава Богу. Сестры Эмелайн и Элспет переглянулись между собой и стали высказывать всяческие комплименты ей и ее «мужу». Аделин засмущалась, но как раз в этот момент за окном рванул сильный ветер, кустарники у стены отеля зашумели и вмиг прильнули к земле, а один даже обломился, и ветер с корнем вырвал его из почвы и стремительно понес куда-то за угол здания.

Сердце Аделин сжалось от испуга, ее охватила легкая паника. Джерри все не возвращался. А вдруг он как раз в эти минуты вышел из отеля и с ним что-то случилось? Она опять с тревогой посмотрела в окно. Стихия разыгрывалась все больше и становилась все более угрожающей. Небо быстро темнело, так что казалось, что уже наступал вечер, а не начинался новый день.

К ней присоединилась группа обитателей отеля, и через несколько минут их беседа незаметно, сама собой перешла в настороженное молчание. Пролетело еще сколько-то минут, когда к ней приблизилась Элспет и сказала:

– Надеюсь, моя дорогая, с вашим мужем все в порядке? Должна заверить вас, что меня это буйство ветра за окном не так уж и пугает. Ведь все успокоится, встанет на свои места, не правда ли?

– Разумеется, мадам. Все будет хорошо.

Аделин огляделась вокруг, но Джерри нигде не было видно. Ветер крепчал. Его завывание было уже настолько пронзительным, что ей приходилось сильно напрягать голос, чтобы ее могли слышать окружающие. Кокосовые пальмы уже не раскачивались так грациозно, как два часа назад. Их стволы ложились почти горизонтально и, казалось, готовы были в любой момент оторваться от земли и взлететь в воздух. Более мелкие деревья и кусты уже давно покинули свои места обитания.

– Пока еще ничего страшного не происходит. Этот дом и не такое может выдержать! – прокричала она в ответ Элспет. – Конечно, налетевшая стихия не особенно радует и воодушевляет нас, но разве это может сравниться с тем, что мы могли бы испытать, окажись в самом эпицентре урагана?

Раздался оглушительный удар грома, и через мгновение молчаливых зрителей ослепила сверкающая молния. Люди схватились за руки. Многие пары обнялись и стали целоваться.

– Природа нас сегодня так возбуждает, Элспет! – воскликнула Эмелайн, и обе сестры кивнули друг другу и взмахнули руками. – Нам, старым дурочкам, только этого и не хватало. Разбушевавшаяся стихия проветрит нашу жизнь, плеснет в нее глоток новизны и свежести!

Прошло еще две-три минуты, и начался дождь. Но это был не обычный щадящий дождичек, проливающийся капля за капелькой, а настоящий ливень. Он тотчас затмил всякую видимость из окон отеля. Аделин хотела было выскочить наружу и посмотреть, где мог застрять Джерри, но как раз в этот момент дверь распахнулась, и в ресторан буквально ворвался босс «Джерри Луиса». Он был весь мокрый, рубашка прилипла к его телу, как вторая кожа, и он стал поспешно расстегивать ее.

– Ваша супруга вся издергалась, пока вас не было, – доложила ему Эмелайн, пока он стягивал с себя мокрую рубашку.

– Неужели, дорогая, ты действительно так переживала из-за меня? – спросил он Аделин.

– Мне просто было интересно, где ты мог запропаститься.

– Да так, прогулялся немного. Погодка так себе. Нам придется еще немного потерпеть ее капризы… – Полуголый Джерри бросил на Аделин скользящий взгляд и заметил, как запунцовели ее щеки. – Мне надо переодеться, милая. Ты поможешь мне?

– Разумеется, она поможет. А как же иначе? – пролепетала Элспет. – Взгляните, в каком состоянии находится ваша дражайшая половина! Она белее простыни!

– Ты действительно поможешь мне, милая? – Он нежно провел указательным пальцем по ее губам. – В самом деле?

– Конечно.

– Хорошо. Но скажи мне, милая моя девочка, куда ты положила мои любимые шорты? Ты знаешь их… в черно-красную расцветку с сердечком.

– О, прости, дорогой, но именно эти шорты разорвала собака как раз накануне нашего отъезда из Америки! – с неподдельной искренностью в глазах призналась Аделин.

– Тогда тебе придется купить мне другие шорты. – Он повернулся с улыбкой к двум почтенным сестрам и добавил: – Она такой неисправимый романтик! Ей нравится удивлять меня такими мелочами, чтобы показать, как она заботится обо мне.

Он зашел уже слишком далеко, подумала она. Слишком. Конечно, она могла понять, почему он не хотел, чтобы его клиенты знали о причинах их приезда на Маргариту. Бизнес, связанный с отелями, был таким же неустойчивым, как и многие другие коммерческие предприятия. Все в нем подвергалось каждодневным изменениям и влияниям, все подвергалось коммерческому риску, поскольку в самых разных уголках мира все больше и больше открывалось новых отелей, которые могли привлекать туристов и путешественников из самых разных стран, и сеть отелей, возглавляемая «Восходящим солнцем», могла в любой момент оказаться на задворках.

Но Аделин невольно задавалась вопросом: нужно ли было ей и Джерри так упорно сохранять их липовые отношения мужа и жены здесь, в «Восходящем солнце», над которым быстро сгущались тучи грядущего урагана?

С другой стороны, она понимала, что, возможно, сама слишком усложняет ситуацию. На вещи иногда надо смотреть проще. Нет смысла копаться во всех подробностях происходящих событий, а смысл в том, чтобы смотреть в их корень. Ведь она действительно всегда тянулась к Джерри, даже, может быть, всегда любила его. Тогда стоило ли сомневаться в его позиции относительно внешней стороны их отношений? От нее же не убудет? Пожалуйста, пусть гости отеля считают их супругами, если им так нравится.

Аделин снова посмотрела в окно. За взлохмаченными, мечущимися кокосовыми пальмами виднелось море. Оно тоже бесновалось, вступив в схватку с необоримым ветром. Темные пенящиеся волны беспрерывно накатывались на берег, ползли по песку и, казалось, могли вот-вот добраться до отеля и начать хлестать его стены.

Когда Джерри, переодевшись в своем номере, вернулся в зал ресторана и обнял ее за плечи, она так и обомлела от блаженства, которое охватило ее. Они некоторое время молча смотрели в окно, будто загипнотизированные бушующим ветром и проливным дождем.

Аделин вспомнила, что читала о том, что во время особенно мощных ураганов в воздух могут взлетать автомобили, крыши домов и даже целые постройки… Она невольно вздрогнула от страха и почувствовала, как Джерри еще плотнее прижал ее к себе. Она даже не пыталась отстраниться от него, высвободиться из его объятий. Наоборот, все ее тело прильнуло к нему, ощутило его тепло, и ей стало невообразимо приятно от осознания того, что этот мужчина находится в эти минуты рядом с ней.

Когда все уселись за столы и официанты принесли второй завтрак, никто не мог говорить, как обычно, вполголоса. Приходилось напрягать голосовые связки и чуть ли не кричать: ветер за окнами разбушевался настолько сильно, что заглушал всякую беседу. После завтрака многие жильцы отеля не захотели уходить в свои номера и предпочли остаться в ресторане или расположиться в креслах вестибюля.

Чтобы как-то разрядить напряженную атмосферу в отеле и подбодрить его клиентов, оказавшихся невольными пленниками неуправляемой стихии, Аделин достала из шкафа коробки с разными играми. Большинство из наборов предназначалось для детей, которых среди завсегдатаев «Восходящего солнца» на этот раз не было.

Назад Дальше