Адрианна молитвенно сложила руки на груди:
— О, моя дорогая мисс Сильвер!..
— Это все, что я могу вам посоветовать.
Адрианна опустила руки и рассмеялась — словно колокольчики прозвенели.
— Знаете, что я собираюсь сделать?
— Во всяком случае, могу предположить.
— Тогда вы умнее, чем я думала. Я собираюсь изменить свой образ жизни, но буду жить так, как мне хочется. Может произойти все, что угодно, пока я сижу у вас, говорю с вами и думаю о том, что кто-то хочет меня убить. Кстати, я не хочу в это верить, а если я не верю, мне незачем и беречься. Я собираюсь жить. Я наняла автомобиль, и Меесон ждет меня в нем. Мы обычно вместе ходим за покупками. Я должна купить одежду и еще успеть подстричься, так что мне уже пора идти. А сейчас я вернусь в дом Фордов, где меня, без сомнения, ожидает море вопросов. Кстати говоря, раньше мои вечеринки всегда пользовались огромной популярностью. Не знаю, почему я перестала их устраивать — возможно, из-за войны, а может, по какой-то другой причине. Я постараюсь внимательно за всем наблюдать, уж это-то я вам гарантирую. И если есть кто-нибудь, кто хочет спровадить меня на тот свет, теперь это ему не удастся.
Глава четвертая
Гостиная в доме Фордов отличалась изысканной обстановкой. Это была огромная комната с тремя окнами, выходящими на террасу, но света не хватало, поскольку ее деревянные стены были обтянуты зеленой тканью, а на окнах висели серые бархатные шторы.
Раньше эта комната была обставлена мебелью, которая слишком привлекала внимание. Высокие шкафы, доверху забитые фарфоровой посудой, рояль из древесины черного цвета, внушительных размеров диван, изящные стол и стулья из древесины грецкого ореха, расставленные везде, где только возможно, и… каминная доска из мрамора, напоминающая дверь в усыпальницу. Адрианне удалось оживить все одним своим присутствием. Впрочем, без нее все это очарование куда-то пропадало, и дом снова казался заброшенным.
Стар Сомерс сидела на подлокотнике одного из кресел и, казалось, совсем не вписывалась в общий интерьер. Она была в костюме, цвет которого очень подходил к ее имени — такой же искристый и переливающийся. При свете ламп то и дело вспыхивал бриллиант в брошке, которой был заколот воротничок, жемчужное ожерелье обвивало нежную шею. Стар была так хороша, что, даже если бы света в комнате было вдвое больше, никто не смог бы найти никакого несовершенства в ее чудесной коже, изумительных глаза и роскошных золотистых волосах. Это то совершенство, которое дается исключительно от природы. Черные ресницы у нее были длинными, густыми, они выразительно подчеркивали серые глаза. Помадой Стар пользовалась крайне редко, как и косметикой вообще. Когда она находилась в хорошем настроении, то просто сияла красотой, когда грустила — словно облачко набегало на прекрасное лицо.
Сейчас в ее глазах затаился недобрый огонек.
— Я вам не верю. Вы и не собирались ничего мне говорить, — произнесла она. — Вы позволили Нэнни уехать, не доложив об этом мне!
Эдна Форд, которая была женой ее кузена Джеффри, уныло повесила голову. Все в ней было бледным: и волосы, которые всегда напоминали Стар высохшую под нещадными лучами солнца траву, и выцветшие голубые глаза, и тонкие, неопределенной формы губы, всегда неодобрительно поджатые. Даже шитье, которым Эдна занималась сейчас, было бледным и словно увядшими — унылый фон, неопределенные цвета, рисунок, в котором начисто отсутствовала оригинальность.
Она втыкала иглу в свое шитье с таким видом, словно хотела сказать, что Стар совершенно напрасно поднимает шум, ей совсем не о чем беспокоиться. И вообще она считает, что та только играет, а не сердится на самом деле, как, впрочем, и все, собирающиеся в этом доме, — словно они находятся на сцене. Вот, например, почему Стар не могла сесть в кресло, как положено, а взгромоздилась на этот подлокотник — верх неприличия! Наверное, ей невдомек, что покрытие довольно быстро изнашивается, а где прикажете найти деньги, чтобы его заменить? Конечно, Стар знает, что деньги дает Адрианна, вот и не переживает по этому поводу.
Эдна постаралась сдержаться и даже не повысила голоса, когда спросила:
— Вы же знаете, что у нее уже давно не было выходных?
Стар укоризненно взглянула на Эдну:
— Вам ведь известно, что я все время забываю о днях. Вы знаете, но никогда мне об этом не напоминаете, хотя могли бы. Это не так уж и сложно. И вы ведь знали, что я не уеду в Штаты надолго, если не буду уверена насчет того, что Стелле будет обеспечен хороший уход.
Эдна молча помолилась, чтобы Господь послал ей терпение.
— Моя дорогая Стар, я не понимаю, о чем вы мне говорите. Вы, кажется, забываете, что Стелла уже давно не грудной младенец. Ей уже шесть лет. Я буду здесь, и Меесон, и миссис Симмонс, и хорошая девушка Джоан Каттл, которая приходит из деревни. Так что мы сможем позаботиться об одной маленькой девочке, да и няньки ее не будет только две недели.
Серые глаза сверкнули, но голос Стар прозвучал очень мягко:
— Когда шесть человек заботятся о ребенке, каждый надеется на другого. В результате за ребенком не смотрит никто! И вам прекрасно известно, что Меесон находится в услужении у Адрианны, а миссис Симмонс — кухарка, а не гувернантка. Кроме того, она вечно жалуется, что у нее очень много работы и она никогда ничего не успевает. А что касается этой Джоан Каттл, то о ней толком никому ничего не известно. Я не оставлю Стеллу с тем, кому я не доверяю. Конечно, эта поездка — прекрасный шанс для меня, но я предпочитаю позабыть о себе, а не о Стелле! И вообще Нэнни придется немедленно вернуться!
Эдна позволила себе слабо улыбнуться.
— Сейчас она едет в автобусе рейсом Франция — Италия — Австрия.
— Эдна, как это ужасно!
— Я действительно понятия не имею, где она. Но вернуться она не сможет.
Глаза Стар наполнились слезами.
— Даже если бы мы действительно знали, где она, Нэнни, вероятно, все равно не приехала бы: она упряма, как дьявол.
Блестящая слезинка капнула на бриллиантовую брошку.
— Тогда мне остается только послать Джимми телеграмму о том, что ему придется кем-то меня заменить. А ведь эта роль была написана специально для меня, а теперь ее, конечно же, сыграет эта кошмарная Джина Померой. Безусловно, она испортит весь спектакль, но что поделать! Стелла для меня важнее!
— Мое дорогое дитя, мне кажется, вам не нужно играть в жизни, как на сцене.
Стар поглядела на Эдну скорее горестно, чем гневно. Ее глаза словно потухли. Она достала откуда-то маленький изящный платочек и аккуратно промокнула глаза.
— Я и не ожидала, что вы поймете меня. Конечно, у вас же никогда не было детей. — В этом месте ее голос дрогнул. Так же жалобно Стар продолжала. — Я знаю, что будет дальше. Джимми, естественно, разъярится. Он скажет, что эта роль никому больше не удастся, и, конечно же, будет прав. Эта роль — для меня. Но я всегда сначала заботилась о Стелле и сейчас не нарушу свое правило. Я не могу, и я не оставлю ее, если…
Она скомкала носовой платок, и глаза ее загорелись.
— Кажется, у меня появилась отличная идея!
Эдна заподозрила самое худшее и, стараясь отогнать собственные мысли, прошептала:
— Вы не можете взять ее с собой…
— Конечно, я не могу об этом и мечтать! Хотя, наверно, было бы забавно… Да нет, не получится. Я не должна об этом и думать. Нет, я решила совсем другое. Джанет…
— Какая Джанет?
Действительно, за логикой Стар было слишком трудно следовать. Она легко перепрыгивала с одной мысли на другую, как будто ожидала, что и вам ее мысли уже давно известны.
— Джанет Джонстоун, — сказала Стар. — Она была дочерью министра в Дарнэке — местечке, где проживают некоторые наши родственники. Мы с Ниниан довольно часто общались с ней. Стелла к ней тоже привяжется. И я не буду беспокоиться, если за Стеллой приглядит Джанет, да и вы не стали бы, если бы только знали ее. Она очень надежна и в то же время ненавязчива. Да, точно, Джанет именно то, что мне нужно. Из нее получилась бы превосходная сиделка.
Эдна внимательно взглянула на Стар.
— Она что, профессиональная гувернантка?
— Бог мой, конечно же нет. Во всяком случае, в настоящее время она работает секретарем у Хьюго Мортимера. Вы его не знаете? Это тот самый человек, который написал «Экстаз» и «Белый ад». Сейчас он устроил себе трехмесячные каникулы: охота, рыбалка и все такое. Словом, в настоящий период Джанет ничем не занята, так что она, наверное, сможет приехать сюда на две недели, а там и Нэнни вернется… А это значит, что я смогу спокойно уехать, куда мне нужно.
— Но, Стар…
Стар спрыгнула с подлокотника. Она была легкой и изящной, как котенок.
— Никаких «но»! Я пойду и немедленно позвоню ей!
Глава пятая
Джанет подняла трубку. Очаровательный голосок Стар Сомерс приветствовал ее.
— Дорогая, это действительно ты?
— Да, я, можешь не сомневаться.
— Что это с тобой приключилось?
— Знаешь, все так стремительно развивалось… Мы работали до последнего, и я для него была просто обыкновенной рабочей лошадкой — не более и не менее. Да что об этом говорить, даже и это уже закончилось. Он решил устроить себе отдых и уехал во вторник.
— Как это ужасно, дорогая! Тебе обязательно нужно немного отдохнуть.
— Я как раз этим и занимаюсь.
Внутренне Джанет отметила, что, так как Хьюго умчался и, по своему обыкновению, забыл выписать ей чек за работу, отдых, скорее всего, будет не совсем радостным. Она уже приготовила и чековую книжку, и ручку — и надо же в это время зазвонить телефону! Именно в тот момент Хьюго, послав ей воздушный поцелуй, помчался на вокзал — он уже опаздывал на поезд. А чек так и остался неподписанным. Конечно, Джанет написала ему, но вряд ли Хьюго вернется из-за этого. Да и вообще он не станет забивать себе голову подобной ерундой, у него и без того дел по горло.
Если бы даже Хьюго и решил исправить свою ошибку, то у него это просто не получилось бы. Конечно, если бы он заранее составил план всего того, что ему нужно выполнить, подобного бы не произошло. А представить, что может произойти самое невероятное… Хьюго вернется и… Как это ни странно, но многие люди как раз и боятся подобных неожиданностей. И уж во всяком случае Джанет Джонстоун точно к этому не привыкла.
Вздохнув, она стала слушать, что говорит ей Стар:
— Дорогая, ты можешь превосходно отдохнуть, если решишь прямо сейчас. Ты ведь пока еще ничего не планировала? Ты сказала мне, что ничего не придумала, после того как Хьюго отправился на отдых.
— Нет, конечно же. У меня просто не было на это времени.
— Тогда это прекрасно! Ты сможешь приехать сюда уже завтра! Здесь так хорошо, и никто не помешает тебе отдохнуть!
Если вы дружили с кем-то в детстве, вам должно быть известно, чего конкретно хочет каждый. Например, Стар совершенно определенно знала, что хочет спокойно уехать на гастроли, оставив Джанет со своей дочерью. Джанет, в свою очередь, осознавала, что Стар ведет какую-то собственную игру, пока неизвестную ей, Джанет. Поэтому, не ответив на приглашение прямо, Джанет с еле уловимым шотландским акцентом спросила:
— Может, ты скажешь, чего хочешь на самом деле?
— Ты самый настоящий ангел. Я так и знала, что ты меня выручишь, ведь ты никогда не бросала меня в трудную минуту. Видишь ли, все дело в Стелле. Эта дурочка Эдна отпустила мою Нэнни в какую-то непонятную поездку, а я должна уехать на гастроли в Нью-Йорк уже завтра… нет, постой, послезавтра. Но у меня все равно осталось очень мало времени, ты же видишь! А я не могу уехать, если не буду уверена, что за Стеллой присмотрят. Эдна не справляется с детьми, у нее ведь нет собственных, я прямо так ей и заявила. Не думаю, что ей это понравилось.
— Ты думаешь, у меня получится присмотреть за ребенком?
— Дорогая, ты самый настоящий ангел, и тебе всегда удавалось найти с детьми общий язык, я знаю. Ты сделаешь это для меня, правда? Тебе здесь понравится! Тут замечательный старый дом, а сад — мечта. Он, конечно, не такой, каким был раньше, ведь за ним ухаживают только два садовника вместо положенных четырех, а впрочем, мне не известно, сколько человек требуется, чтобы следить за деревьями и кустарниками. Знаешь, это очень дорого, я сама не понимаю, как Адрианне удается содержать дом на такой скромный доход. Требуется много ловкости и умения, чтобы экономить. Но Адрианне, во всяком случае, это отлично удается. Только нам не известно, кому она оставит все. Впрочем, это и не важно — немного тому, немного другому, вот и получаются крохи. Ты же это понимаешь?
Серебристый голосок на мгновение смолк, и Джанет наконец-то получила возможность вставить хотя бы слово:
— Я совсем ничего не понимаю. Да и никто не сможет понять. И кстати, я совсем не говорила, что согласилась на твое приглашение.
— Да нет же, дорогая, ты это уже сделала! Ты просто должна мне помочь, иначе я не знаю, что и делать. Представь себе только, что я не поеду, а вместо меня возьмут эту ужасную Джину Померой — с ее-то данными! А ведь я знаю, что Джимми отдаст ей мою роль. Я представляю, что из этого выйдет. И она будет стараться изо всех сил, чтобы только досадить мне, я ведь ее знаю.
Джанет с досадой воскликнула:
— Стар, перестань тарахтеть! У меня от тебя голова кругом идет! Ты еще не сказала, откуда звонишь. Где ты сейчас?
— Дорогая, конечно же, в доме Фордов! Я приехала, чтобы попрощаться со Стеллой, поцеловать ее и удостовериться, что с ней все в порядке. И что я обнаруживаю? Эдна разрешила Нэнни отбыть неизвестно куда на целых две недели!
— Это как раз ты мне и говорила. Дом Фордов — это то место, где постоянно проживает Адрианна, не так ли?
— Дорогая, ты же знаешь, где это! Все знают, во всяком случае. А ты только притворяешься. Адрианна упала с лестницы шесть месяцев назад, а теперь хозяйством в ее доме занимается Эдна, причем справляется с этим делом более или менее сносно!
— А кто такая Эдна?
— Это жена моего кузена Джеффри — дальнего родственника. На самом деле невозможно проследить, кто кем кому приходится. Мы знаем только, что у нас был общий прадед. Неизвестно, почему он на ней женился. Если бы только из-за денег — так нет же, она бедна как церковная мышь! И у них нет детей. Люди иногда делают странные вещи, да?
Джанет согласилась, что это действительно так.
— А он тоже там?
Голос Стар зазвенел с новой силой.
— Ну конечно же! Я же сказала, что сейчас у них нет ни гроша, поэтому оба и живут тут. Наверно, Джеффри тебе понравится, мне кажется, он довольно очарователен.
— А чем он занимается?
— Он ходит на охоту. Правда, миссис Симмонс говорит, что ей надоело готовить блюда из мяса зайцев, поскольку прислуга их не ест.
— Значит, я тоже не буду. А кто еще есть?
— О, много кого. Но тебе не придется ничего делать. Там есть Симмонсы — он дворецкий, она кухарка, также есть Меесон — она сиделка Адрианны, а прежде была ее горничной и следила за гардеробом. Меесон довольно предана Адрианне, надо признаться, но палец о палец не ударит, чтобы сделать что-либо сверх своих обязанностей. Также из деревни приходят две женщины, одна из них Джоан Каттл — что за странное имя! — совсем юная особа! И конечно же, Мэриел — она занимается исключительно цветами.
— А кто она, эта Мэриел?
— Ой, дорогуша, тут ты меня и поймала. Никто о ней ничего толком не знает. У нее очень пышные, даже можно сказать, чрезвычайно пышные волосы. И никто не знает, родила ли ее Адрианна тайно или только подобрала где-нибудь, в любом случае очень на это похоже. Когда мне хочется позлить Джеффри, я говорю ему, что Мэриел — незаконнорожденная дочь Адрианны и та решила оставить ей все свое имущество после смерти.
— Она молодая? Сколько ей?
— Не знаю, года двадцать три — двадцать четыре. Поэтому я и не думаю, что она дочь Адрианны: той уж под восемьдесят, хотя и это доподлинно никому не известно. Она всегда скрывала свой возраст, ну в точности как раковина, в которой прячется неведомо кто. Я твердо знаю, что она родная сестра моего деда, и по некоторым признакам могу судить, что она старше его. Но только никому не говори. Может выйти настоящий скандал, если это выйдет наружу, ведь Адрианна — всемирно известная актриса.