Она определенно не хочет застрять в Малберри-Холл с Луканом на несколько дней и ночей из-за снегопада!
— Только подумайте, Лукан, — ободряюще произнесла она, — я могла бы избавить вас от своего общества всего через несколько часов!
«Было бы действительно неплохо попытаться вернуться в Лондон сегодня же, — подумал хмурящийся Лукан. — И не только из-за снегопада!»
Оставаться еще один день рядом с Лекси — женщиной, которой удалось заставить его смеяться, — было бы ошибкой с его стороны. Большой ошибкой.
И все же… В этом-то и проблема.
После того как Лукан много лет старательно избегал поездок в поместье Малберри-Холл, он вдруг почувствовал, что не хочет отсюда уезжать. Но не потому, что он стремился находиться в Малберри-Холл, а потому, что по возвращении в Лондон Лекси перестанет на него работать и ее место займет другая женщина.
Но разве не этого хотел Лукан вчера вечером, после того как Лекси покинула кухню и отправилась спать? Ведь он именно тогда решил избавиться от нее и забыть о ней.
И все же…
— Похоже, вам нужно много времени, чтобы принять решение, Лукан, — шаловливо произнесла Лекси, врываясь в его размышления.
Он посмотрел на ее вздернутый подбородок:
— Хотя я и желаю вернуться в Лондон, но сейчас не готов это сделать, ибо не намерен рисковать ни вашей, ни своей безопасностью. Подождем еще пару часов. Может быть, снегопад прекратится.
Она выгнула темные брови:
— А если он усилится?
Лукан пожал плечами:
— Тогда мы застрянем здесь еще на одну ночь.
А Лекси пообещала бабушке, что уедет отсюда сегодня же…
Сиан Томас очень беспокоилась о Лекси. Она слишком хорошо знала, как сильно ненавидит ее семья Сент-Клер. Единственное, что успокоило бабушку Сиан, — Лекси дала ей слово, что расстанется с Луканом, как только они вернутся в Лондон.
К сожалению, когда Лекси давала это обещание, она не учитывала возможность продолжительного снегопада, из-за которого она и Лукан могут застрять в Малберри-Холл на несколько дней!
Она решительно покачала головой:
— Я думаю, мы должны уехать прямо сейчас.
Лукан внимательно оглядел Лекси и заметил странный блеск в ее глазах и упрямо поджатые губы.
— Если вы еще не поняли, то я сообщаю вам, что в этом доме царит диктатура, а не демократия! И, как водитель единственного транспортного средства, имеющегося в нашем распоряжении, я решил, что погодные условия опасны для поездки.
Она нахмурилась:
— Ведь у вас внедорожник повышенной проходимости!
Лукан пожал плечами:
— И все равно я не готов рисковать. Итак, что у нас на ужин? — прибавил он язвительно.
Лекси насупилась, глядя на него:
— Если вы диктатор, а я бедная, угнетенная крестьянка, то предлагаю вам решить, что вы хотите получить на ужин. И как только вы примете решение, я его приготовлю. А сейчас я иду наверх, чтобы собрать свои сумки и приготовиться к отъезду. — Она повернулась на каблуках и вышла из кухни.
Лукан злобно оскалился, глядя ей вслед.
Лекси Гамильтон не только приводила его в бешенство своим упрямством, но и была самой сексуальной женщиной, которую он знал.
— Ну?
Лукан откинулся на спинку стула, чтобы посмотреть на Лекси, которая появилась в дверях кухни:
— Что — ну?
Лекси разочарованно оглядела Лукана. Тот продолжал спокойно сидеть за кухонным столом и ел тост.
— На тот случай, если вы не заметили, сообщаю, что снегопад прекратился.
— Я заметил.
— Ну?..
— Что — ну?
— Если вы еще раз скажете «Что — ну?», я вам врежу! — предупреждающе процедила сквозь зубы Лекси. У нее перехватило дыхание при виде невозмутимо-спокойного лица Лукана.
Лукан поднял темные брови:
— Я давно собирался спросить: почему вы так стремитесь в Лондон?
— Хочу к цивилизации, — язвительно ответила она.
В очередной раз Лукан рассмеялся от ее слов, потом печально покачал головой:
— Поедем завтра.
— Я хочу вернуться в Лондон сегодня!
Лукан пожал плечами:
— Желания не всегда сбываются.
— Вы снова ведете себя нелогично…
— Нет, Лекси, я думаю, что в данный момент нелогично ведете себя вы, — сказал он строго.
— Не я так упорно сопротивляюсь возвращению в Лондон!
— Джон вчера упоминал о том, что ему нужно обсудить со мной кое-какие дела, прежде чем я вернусь в Лондон. — Лукан поднялся на ноги и нахмурился, глядя на нее сверху вниз.
Лекси насторожилась:
— Это связано с поместьем?
— Я думаю, что да. — Лукан медленно наклонил голову.
— Ну, если это связано с поместьем… — Она резко кивнула, взволнованно ощущая присутствие стоящего рядом с ней Лукана.
— Благодарю за понимание, — прошептал он хрипло и, подняв руку, прикоснулся к ее разгоряченной щеке.
— Что вы делаете? — прерывисто выдохнула Лекси.
Он одарил ее полуулыбкой:
— Вы… покраснели.
У Лекси не просто зарделись щеки. Она снова ощущала сильное возбуждение и желание.
Лукан поднял темные брови:
— Вы не заболели?
«Заболела. Вероятно. Диагноз — страсть к Лукану».
Лекси решила, что должна что-то сказать, чтобы разрядить напряженную атмосферу и некое неотвратимое притяжение к Лукану.
— Вы всегда так коротко стрижетесь?
Лукан слегка нахмурился и поднял другую руку, чтобы провести ею по своим темным волосам.
— Вы не одобряете? — тихо произнес он.
Лекси оценивающе посмотрела на него:
— С короткими волосами вы выглядите…
— Старше? — резко спросил он.
— Я бы сказала, вы выглядите суровее, — сдержанно уточнила она.
Он насмешливо улыбнулся:
— Но ведь я на самом деле суровый человек, Лекси.
«Не всегда. Наверняка не все время!»
Сейчас, стоя так близко к Лукану и ощущая тепло его тела, Лекси чувствовала, что ей все труднее и труднее считать его суровым, высокомерным и отчужденным.
Поэтому неудивительно, что в данный момент ей больше всего хотелось раздеть Лукана и насладиться прикосновениями к каждому дюйму его тела…
Хм, Лекси определенно нуждается в помощи. Кто-то должен помочь ей собрать волю в кулак и побороть усиливающееся влечение к Лукану.
Лукан ощущал, как сильно накалилась атмосфера в комнате. Сексуальная, чувственная напряженность окутала его и Лекси словно опьяняющим туманом.
Он посмотрел в большие темно-голубые глаза Лекси, затем взгляд его скользнул по ее мягким полным губам, которые она так мило разомкнула, будто ожидая его поцелуя…
— Лекси… — Он умолк, когда раздался стук в дверь и на пороге появился Джон Бартон.
Управляющий поместьем дрожал на ледяном ветру, поэтому быстро шагнул в комнату и уже собирался закрыть за собой дверь, как вдруг резко остановился, увидев стоящих вплотную друг к другу Лукана и Лекси.
Глава 8
Джон Бартон продолжал стоять у двери:
— Я не помешаю?
Лекси даже не хотела задумываться о том, что могло прийти в голову Джону Бартону, так неожиданно вошедшему на кухню.
— Снова пошел снег? — Она тревожно нахмурилась, когда увидела капельки влаги на его волосах песочного цвета.
— Боюсь, что так. — Управляющий пожал плечами, бросив неуверенный взгляд на Лукана.
Лукан резко выпрямился, его нетерпеливость и раздраженность выдавал лишь сердитый блеск карих глаз. Он был недоволен тем, что их уединение было так не вовремя нарушено.
Или, возможно, он был недоволен Лекси?
Он крепко сжал челюсти и так холодно на нее посмотрел, что у нее не осталось сомнений в том, что он ее порицает. Лекси мгновенно ощетинилась. Черт побери, разве не Лукан все время стремился с ней сблизиться? Он старался к ней прикоснуться. Вероятно, он поцеловал бы ее, если бы не пришел Джон Бартон.
— Давайте пройдем в мой кабинет и там поговорим, Джон, — холодным тоном заявил Лукан, когда увидел злобный огонек во взгляде Лекси. — Мисс Гамильтон сообщила мне, что хочет вернуться в Лондон как можно скорее, — прибавил он, заметив, как она встревожилась, узнав о том, что снегопад возобновился. Очевидно, она не рада перспективе остаться в доме еще на одну ночь. С ним…
Лукан тоже не мог сказать, что был счастлив от перспективы остаться наедине с Лекси в пустом доме.
Привезя ее в Малберри-Холл, он думал, что она будет отвлекать его своими дерзкими высказываниями и он забудет об отвращении к этому дому и неприятных воспоминаниях. Вместо этого Лекси заставила Лукана забыть о предосторожности, которую он тщательно соблюдал все эти годы, держа эмоции под контролем. Сейчас он мог думать только о том, когда снова к ней прикоснется, поцелует и займется с ней любовью.
Если бы не Джон…
— Я просто сказала, что, если мы не хотим, чтобы нас занесло снегом на трассе, придется выехать раньше. — Она посмотрела на него с вызовом.
Лукан выглянул в окно. Он видел, что снова начался сильный снегопад:
— Я думаю, что уже слишком поздно…
Лекси выглянула в окно кухни, и у нее замерло сердце, когда она увидела падающие огромные хлопья снега. Она осуждающе прищурилась, повернувшись к Лукану:
— Если бы мы выехали тогда, когда я предлагала это сделать в первый раз…
— Тогда сейчас мы находились бы на середине пути, — нетерпеливо ответил Лукан. — Я не сомневаюсь, что основные трассы расчищены от снега, но деревенские дороги — вряд ли.
С тяжелым сердцем Лекси пришлось признать его правоту. Она выпрямилась:
— Я оставлю вас, чтобы вы поговорили.
— Но вы должны поужинать, — решительно произнес Лукан.
Щеки Лекси покраснели от осознания того, что Джон Бартон стал свидетелем их пререканий.
— У меня правда что-то нет аппетита.
— Вы должны остаться здесь и поесть, — настаивал Лукан.
— Хорошо, — натянуто сказала она и предупреждающе на него посмотрела.
Джон Бартон одарил ее печальной улыбкой:
— Кэти очень хочет приехать и поздороваться с вами.
— Да? — Лекси разволновалась при одной мысли о том, что жена Джона подходит к дому. Возможно, это не та Кэти, которую она знала, но рисковать не следовало.
Джон кивнул.
— Но я не думаю, что это хорошая идея. Сегодня плохая погода, а через три месяца появится наш первенец, — со счастливой улыбкой произнес он.
— Поздравляю! Может быть, мы с ней увидимся в следующий раз. — Лекси приложила все силы, чтобы скрыть истину: следующего раза не будет.
Лукан бросил на нее еще один вопросительный взгляд из-под полуопущенных ресниц, прежде чем выйти с Джоном в коридор.
— Так почему вы не хотите встречаться с Кэти Бартон? — спросил Лукан, как только вернулся на кухню после отъезда Джона.
— Что? — Лицо Лекси приняло невинное выражение. Она отвернулась от окна, в которое до того осуждающе смотрела на падающий снег.
От проницательного взгляда Лукана не могло укрыться ничто.
— Вы вели себя… взволнованно, когда узнали о том, что Кэти Бартон хочет с вами встретиться.
— Не говорите глупостей, Лукан, — беспечно ответила она. — Если я и заволновалась, так это от мысли о том, что на позднем сроке беременности женщина не должна появляться на улице в такую погоду.
Однако Лукан помнил: Джон сказал о беременности жены только в тот момент, когда Лекси тревожно отреагировала на его заявление, что Кэти хочет с ней встретиться.
— Ваша озабоченность меня восхищает, — сдержанно протянул он. — Так вы не против того, чтобы с ней встретиться?
— Я только что сказала, что не против, — медленно ответила Лекси и насторожилась, чувствуя какой-то вызов в поведении Лукана.
Он кивнул:
— В таком случае нет никаких проблем. Я принял приглашение Бартона — мы сегодня поужинаем с ним и его женой.
Лекси непроизвольно сжала кулаки, потом с трудом сглотнула:
— Разве разумно выходить из дому в такую погоду?
Лукан удрученно пожал плечами:
— Ну не можем же мы питаться только тостами! — Взглядом он указал на пустую тарелку с несколькими крошками от тоста.
— У нас еще осталась мясная запеканка, приготовленная Кэти, — напомнила ему Лекси.
Он поморщился:
— Я сомневаюсь, что она будет очень вкусной после того, как ее уже однажды разогревали.
Лекси запаниковала сильнее. Она чувствовала себя так, будто стояла на зыбучих песках.
— Мы всегда можем пойти в деревенский паб, — непринужденно говорил Лукан. — Хотя такой шаг может показаться немного оскорбительным, ведь я уже принял приглашение Джона. — Он вопросительно выгнул брови.
— Можно и пойти, — согласилась Лекси прохладным тоном. — Я не очень голодна, ведь я съела тост. К тому же немного устала после прогулки. Я бы почитала немного и легла спать пораньше…
— Лечь спать — это хорошо.
Она посмотрела на него испытующе, будучи уверенной, что видит веселые искорки в его карих глазах. Он снова с ней играет?
— А вот вы должны пойти к Бартонам, Лукан, — настаивала она. — Будет неучтиво, если ни один из нас не появится после того, как вы приняли приглашение.
Он пожал плечами:
— Никогда еще люди не считали меня неучтивым.
— Могу поручиться, что бывало иначе, — тихо пробормотала Лекси.
— И для меня это не проблема, — сухо продолжал Лукан, — но если это беспокоит вас…
— Не беспокоит, — быстро заверила она его.
— Тогда я позвоню и принесу им наши извинения.
Она нетерпеливо покачала головой:
— Как несправедливо! Ведь Кэти, вероятно, уже начала готовить ужин для вас.
— Для нас, — уточнил он многозначительно.
— Для вас, — дерзко парировала Лекси. — В конце концов, я просто ничтожный личный секретарь, причем временный. В то время как вы — местная знаменитость. Всесильный герцог Стаурбридж, — прибавила она язвительно.
Он печально покачал головой:
— Временный вы личный секретарь или нет, никакое вы не ничтожество, Лекси, — сдержанно сказал он.
— Вы отлично знаете, что я имею в виду! — нетерпеливо отрезала она.
Да, Лукан отлично знал, что затевает Лекси…
— Кроме того, нет ничего замечательного в титуле герцога Стаурбриджа! — прибавил он с горечью.
— Разве?
— Да, — печально повторил он, не желая удовлетворять ее очевидное любопытство, открывая этот ящик Пандоры. — Как я уже говорил вам, титул меня не интересует.
— Хотите вы пользоваться титулом или нет, имеет значение то, как вас воспринимают жители Стаурбриджа, — пренебрежительно ответила она.
Лукан прищурился:
— А откуда вам знать, как меня воспринимают жители Стаурбриджа?
«Очередной промах, Лекси!»
Она испуганно вздрогнула:
— Это довольно очевидно, ведь Джон Бартон в восторге от вас. — Она пожала плечами. — Кроме того, во всех маленьких деревнях всегда полно сплетен, не так ли?
— Неужели?
— О, перестаньте прикидываться тупым, Лукан! Если бы вы удосужились посоветоваться со мной, прежде чем принять приглашение Джона, то знали бы, что я не в настроении публично изображать смиренную служанку высокомерного герцога!
Лукан прищурился, глядя на Лекси, и медленно вздохнул, чтобы успокоиться. Он знал, что, постоянно намекая на его титул, она снова сознательно его злила. Но он не собирался доставлять ей такого удовольствия.
Он задумчиво ее оглядел:
— Чем же вы хотите заняться?
Лекси вздрогнула и посмотрела на него с опаской:
— Я говорила, что хочу пораньше лечь спать.
Лукан пожал плечами:
— А я уже согласился, что это хорошая идея.
Насколько Лекси могла видеть, Лукан продолжал стоять возле кухонной плиты, и все же она шагнула назад. Так будет надежнее. Лучше держаться от него подальше.
Она нервно облизнула пересохшие губы:
— Я не знаю, каковы ваши обычные отношения с личной секретаршей, Лукан, но я хочу вас заверить, что…
— О, я думаю, мои обычные отношения с личной секретаршей более чем очевидны, учитывая то, что моя последняя личная секретарша уволилась накануне Рождества, даже не предупредив меня об этом, — протянул Лукан и прибавил с вызовом: — Не так ли?
Да, Лекси была более чем уверена, что одна из причин — основная причина! — увольнения Джессики Браун из «Сент-Клер корпорейшн» заключалась в том, что ей так и не удалось увлечь Лукана как мужчину.