Ничего личного - Кэрол Мортимер 7 стр.


Она определенно не хочет застрять в Малберри-Холл с Луканом на несколько дней и ночей из-за снегопада!

— Только подумайте, Лукан, — ободряюще произнесла она, — я могла бы избавить вас от своего общества всего через несколько часов!

«Было бы действительно неплохо попытаться вернуться в Лондон сегодня же, — подумал хмурящийся Лукан. — И не только из-за снегопада!»

Оставаться еще один день рядом с Лекси — женщиной, которой удалось заставить его смеяться, — было бы ошибкой с его стороны. Большой ошибкой.

И все же… В этом-то и проблема.

После того как Лукан много лет старательно избегал поездок в поместье Малберри-Холл, он вдруг почувствовал, что не хочет отсюда уезжать. Но не потому, что он стремился находиться в Малберри-Холл, а потому, что по возвращении в Лондон Лекси перестанет на него работать и ее место займет другая женщина.

Но разве не этого хотел Лукан вчера вечером, после того как Лекси покинула кухню и отправилась спать? Ведь он именно тогда решил избавиться от нее и забыть о ней.

И все же…

— Похоже, вам нужно много времени, чтобы принять решение, Лукан, — шаловливо произнесла Лекси, врываясь в его размышления.

Он посмотрел на ее вздернутый подбородок:

— Хотя я и желаю вернуться в Лондон, но сейчас не готов это сделать, ибо не намерен рисковать ни вашей, ни своей безопасностью. Подождем еще пару часов. Может быть, снегопад прекратится.

Она выгнула темные брови:

— А если он усилится?

Лукан пожал плечами:

— Тогда мы застрянем здесь еще на одну ночь.

А Лекси пообещала бабушке, что уедет отсюда сегодня же…

Сиан Томас очень беспокоилась о Лекси. Она слишком хорошо знала, как сильно ненавидит ее семья Сент-Клер. Единственное, что успокоило бабушку Сиан, — Лекси дала ей слово, что расстанется с Луканом, как только они вернутся в Лондон.

К сожалению, когда Лекси давала это обещание, она не учитывала возможность продолжительного снегопада, из-за которого она и Лукан могут застрять в Малберри-Холл на несколько дней!

Она решительно покачала головой:

— Я думаю, мы должны уехать прямо сейчас.

Лукан внимательно оглядел Лекси и заметил странный блеск в ее глазах и упрямо поджатые губы.

— Если вы еще не поняли, то я сообщаю вам, что в этом доме царит диктатура, а не демократия! И, как водитель единственного транспортного средства, имеющегося в нашем распоряжении, я решил, что погодные условия опасны для поездки.

Она нахмурилась:

— Ведь у вас внедорожник повышенной проходимости!

Лукан пожал плечами:

— И все равно я не готов рисковать. Итак, что у нас на ужин? — прибавил он язвительно.

Лекси насупилась, глядя на него:

— Если вы диктатор, а я бедная, угнетенная крестьянка, то предлагаю вам решить, что вы хотите получить на ужин. И как только вы примете решение, я его приготовлю. А сейчас я иду наверх, чтобы собрать свои сумки и приготовиться к отъезду. — Она повернулась на каблуках и вышла из кухни.

Лукан злобно оскалился, глядя ей вслед.

Лекси Гамильтон не только приводила его в бешенство своим упрямством, но и была самой сексуальной женщиной, которую он знал.

— Ну?

Лукан откинулся на спинку стула, чтобы посмотреть на Лекси, которая появилась в дверях кухни:

— Что — ну?

Лекси разочарованно оглядела Лукана. Тот продолжал спокойно сидеть за кухонным столом и ел тост.

— На тот случай, если вы не заметили, сообщаю, что снегопад прекратился.

— Я заметил.

— Ну?..

— Что — ну?

— Если вы еще раз скажете «Что — ну?», я вам врежу! — предупреждающе процедила сквозь зубы Лекси. У нее перехватило дыхание при виде невозмутимо-спокойного лица Лукана.

Лукан поднял темные брови:

— Я давно собирался спросить: почему вы так стремитесь в Лондон?

— Хочу к цивилизации, — язвительно ответила она.

В очередной раз Лукан рассмеялся от ее слов, потом печально покачал головой:

— Поедем завтра.

— Я хочу вернуться в Лондон сегодня!

Лукан пожал плечами:

— Желания не всегда сбываются.

— Вы снова ведете себя нелогично…

— Нет, Лекси, я думаю, что в данный момент нелогично ведете себя вы, — сказал он строго.

— Не я так упорно сопротивляюсь возвращению в Лондон!

— Джон вчера упоминал о том, что ему нужно обсудить со мной кое-какие дела, прежде чем я вернусь в Лондон. — Лукан поднялся на ноги и нахмурился, глядя на нее сверху вниз.

Лекси насторожилась:

— Это связано с поместьем?

— Я думаю, что да. — Лукан медленно наклонил голову.

— Ну, если это связано с поместьем… — Она резко кивнула, взволнованно ощущая присутствие стоящего рядом с ней Лукана.

— Благодарю за понимание, — прошептал он хрипло и, подняв руку, прикоснулся к ее разгоряченной щеке.

— Что вы делаете? — прерывисто выдохнула Лекси.

Он одарил ее полуулыбкой:

— Вы… покраснели.

У Лекси не просто зарделись щеки. Она снова ощущала сильное возбуждение и желание.

Лукан поднял темные брови:

— Вы не заболели?

«Заболела. Вероятно. Диагноз — страсть к Лукану».

Лекси решила, что должна что-то сказать, чтобы разрядить напряженную атмосферу и некое неотвратимое притяжение к Лукану.

— Вы всегда так коротко стрижетесь?

Лукан слегка нахмурился и поднял другую руку, чтобы провести ею по своим темным волосам.

— Вы не одобряете? — тихо произнес он.

Лекси оценивающе посмотрела на него:

— С короткими волосами вы выглядите…

— Старше? — резко спросил он.

— Я бы сказала, вы выглядите суровее, — сдержанно уточнила она.

Он насмешливо улыбнулся:

— Но ведь я на самом деле суровый человек, Лекси.

«Не всегда. Наверняка не все время!»

Сейчас, стоя так близко к Лукану и ощущая тепло его тела, Лекси чувствовала, что ей все труднее и труднее считать его суровым, высокомерным и отчужденным.

Поэтому неудивительно, что в данный момент ей больше всего хотелось раздеть Лукана и насладиться прикосновениями к каждому дюйму его тела…

Хм, Лекси определенно нуждается в помощи. Кто-то должен помочь ей собрать волю в кулак и побороть усиливающееся влечение к Лукану.

Лукан ощущал, как сильно накалилась атмосфера в комнате. Сексуальная, чувственная напряженность окутала его и Лекси словно опьяняющим туманом.

Он посмотрел в большие темно-голубые глаза Лекси, затем взгляд его скользнул по ее мягким полным губам, которые она так мило разомкнула, будто ожидая его поцелуя…

— Лекси… — Он умолк, когда раздался стук в дверь и на пороге появился Джон Бартон.

Управляющий поместьем дрожал на ледяном ветру, поэтому быстро шагнул в комнату и уже собирался закрыть за собой дверь, как вдруг резко остановился, увидев стоящих вплотную друг к другу Лукана и Лекси.

Глава 8

Джон Бартон продолжал стоять у двери:

— Я не помешаю?

Лекси даже не хотела задумываться о том, что могло прийти в голову Джону Бартону, так неожиданно вошедшему на кухню.

— Снова пошел снег? — Она тревожно нахмурилась, когда увидела капельки влаги на его волосах песочного цвета.

— Боюсь, что так. — Управляющий пожал плечами, бросив неуверенный взгляд на Лукана.

Лукан резко выпрямился, его нетерпеливость и раздраженность выдавал лишь сердитый блеск карих глаз. Он был недоволен тем, что их уединение было так не вовремя нарушено.

Или, возможно, он был недоволен Лекси?

Он крепко сжал челюсти и так холодно на нее посмотрел, что у нее не осталось сомнений в том, что он ее порицает. Лекси мгновенно ощетинилась. Черт побери, разве не Лукан все время стремился с ней сблизиться? Он старался к ней прикоснуться. Вероятно, он поцеловал бы ее, если бы не пришел Джон Бартон.

— Давайте пройдем в мой кабинет и там поговорим, Джон, — холодным тоном заявил Лукан, когда увидел злобный огонек во взгляде Лекси. — Мисс Гамильтон сообщила мне, что хочет вернуться в Лондон как можно скорее, — прибавил он, заметив, как она встревожилась, узнав о том, что снегопад возобновился. Очевидно, она не рада перспективе остаться в доме еще на одну ночь. С ним…

Лукан тоже не мог сказать, что был счастлив от перспективы остаться наедине с Лекси в пустом доме.

Привезя ее в Малберри-Холл, он думал, что она будет отвлекать его своими дерзкими высказываниями и он забудет об отвращении к этому дому и неприятных воспоминаниях. Вместо этого Лекси заставила Лукана забыть о предосторожности, которую он тщательно соблюдал все эти годы, держа эмоции под контролем. Сейчас он мог думать только о том, когда снова к ней прикоснется, поцелует и займется с ней любовью.

Если бы не Джон…

— Я просто сказала, что, если мы не хотим, чтобы нас занесло снегом на трассе, придется выехать раньше. — Она посмотрела на него с вызовом.

Лукан выглянул в окно. Он видел, что снова начался сильный снегопад:

— Я думаю, что уже слишком поздно…

Лекси выглянула в окно кухни, и у нее замерло сердце, когда она увидела падающие огромные хлопья снега. Она осуждающе прищурилась, повернувшись к Лукану:

— Если бы мы выехали тогда, когда я предлагала это сделать в первый раз…

— Тогда сейчас мы находились бы на середине пути, — нетерпеливо ответил Лукан. — Я не сомневаюсь, что основные трассы расчищены от снега, но деревенские дороги — вряд ли.

С тяжелым сердцем Лекси пришлось признать его правоту. Она выпрямилась:

— Я оставлю вас, чтобы вы поговорили.

— Но вы должны поужинать, — решительно произнес Лукан.

Щеки Лекси покраснели от осознания того, что Джон Бартон стал свидетелем их пререканий.

— У меня правда что-то нет аппетита.

— Вы должны остаться здесь и поесть, — настаивал Лукан.

— Хорошо, — натянуто сказала она и предупреждающе на него посмотрела.

Джон Бартон одарил ее печальной улыбкой:

— Кэти очень хочет приехать и поздороваться с вами.

— Да? — Лекси разволновалась при одной мысли о том, что жена Джона подходит к дому. Возможно, это не та Кэти, которую она знала, но рисковать не следовало.

Джон кивнул.

— Но я не думаю, что это хорошая идея. Сегодня плохая погода, а через три месяца появится наш первенец, — со счастливой улыбкой произнес он.

— Поздравляю! Может быть, мы с ней увидимся в следующий раз. — Лекси приложила все силы, чтобы скрыть истину: следующего раза не будет.

Лукан бросил на нее еще один вопросительный взгляд из-под полуопущенных ресниц, прежде чем выйти с Джоном в коридор.

— Так почему вы не хотите встречаться с Кэти Бартон? — спросил Лукан, как только вернулся на кухню после отъезда Джона.

— Что? — Лицо Лекси приняло невинное выражение. Она отвернулась от окна, в которое до того осуждающе смотрела на падающий снег.

От проницательного взгляда Лукана не могло укрыться ничто.

— Вы вели себя… взволнованно, когда узнали о том, что Кэти Бартон хочет с вами встретиться.

— Не говорите глупостей, Лукан, — беспечно ответила она. — Если я и заволновалась, так это от мысли о том, что на позднем сроке беременности женщина не должна появляться на улице в такую погоду.

Однако Лукан помнил: Джон сказал о беременности жены только в тот момент, когда Лекси тревожно отреагировала на его заявление, что Кэти хочет с ней встретиться.

— Ваша озабоченность меня восхищает, — сдержанно протянул он. — Так вы не против того, чтобы с ней встретиться?

— Я только что сказала, что не против, — медленно ответила Лекси и насторожилась, чувствуя какой-то вызов в поведении Лукана.

Он кивнул:

— В таком случае нет никаких проблем. Я принял приглашение Бартона — мы сегодня поужинаем с ним и его женой.

Лекси непроизвольно сжала кулаки, потом с трудом сглотнула:

— Разве разумно выходить из дому в такую погоду?

Лукан удрученно пожал плечами:

— Ну не можем же мы питаться только тостами! — Взглядом он указал на пустую тарелку с несколькими крошками от тоста.

— У нас еще осталась мясная запеканка, приготовленная Кэти, — напомнила ему Лекси.

Он поморщился:

— Я сомневаюсь, что она будет очень вкусной после того, как ее уже однажды разогревали.

Лекси запаниковала сильнее. Она чувствовала себя так, будто стояла на зыбучих песках.

— Мы всегда можем пойти в деревенский паб, — непринужденно говорил Лукан. — Хотя такой шаг может показаться немного оскорбительным, ведь я уже принял приглашение Джона. — Он вопросительно выгнул брови.

— Можно и пойти, — согласилась Лекси прохладным тоном. — Я не очень голодна, ведь я съела тост. К тому же немного устала после прогулки. Я бы почитала немного и легла спать пораньше…

— Лечь спать — это хорошо.

Она посмотрела на него испытующе, будучи уверенной, что видит веселые искорки в его карих глазах. Он снова с ней играет?

— А вот вы должны пойти к Бартонам, Лукан, — настаивала она. — Будет неучтиво, если ни один из нас не появится после того, как вы приняли приглашение.

Он пожал плечами:

— Никогда еще люди не считали меня неучтивым.

— Могу поручиться, что бывало иначе, — тихо пробормотала Лекси.

— И для меня это не проблема, — сухо продолжал Лукан, — но если это беспокоит вас…

— Не беспокоит, — быстро заверила она его.

— Тогда я позвоню и принесу им наши извинения.

Она нетерпеливо покачала головой:

— Как несправедливо! Ведь Кэти, вероятно, уже начала готовить ужин для вас.

— Для нас, — уточнил он многозначительно.

— Для вас, — дерзко парировала Лекси. — В конце концов, я просто ничтожный личный секретарь, причем временный. В то время как вы — местная знаменитость. Всесильный герцог Стаурбридж, — прибавила она язвительно.

Он печально покачал головой:

— Временный вы личный секретарь или нет, никакое вы не ничтожество, Лекси, — сдержанно сказал он.

— Вы отлично знаете, что я имею в виду! — нетерпеливо отрезала она.

Да, Лукан отлично знал, что затевает Лекси…

— Кроме того, нет ничего замечательного в титуле герцога Стаурбриджа! — прибавил он с горечью.

— Разве?

— Да, — печально повторил он, не желая удовлетворять ее очевидное любопытство, открывая этот ящик Пандоры. — Как я уже говорил вам, титул меня не интересует.

— Хотите вы пользоваться титулом или нет, имеет значение то, как вас воспринимают жители Стаурбриджа, — пренебрежительно ответила она.

Лукан прищурился:

— А откуда вам знать, как меня воспринимают жители Стаурбриджа?

«Очередной промах, Лекси!»

Она испуганно вздрогнула:

— Это довольно очевидно, ведь Джон Бартон в восторге от вас. — Она пожала плечами. — Кроме того, во всех маленьких деревнях всегда полно сплетен, не так ли?

— Неужели?

— О, перестаньте прикидываться тупым, Лукан! Если бы вы удосужились посоветоваться со мной, прежде чем принять приглашение Джона, то знали бы, что я не в настроении публично изображать смиренную служанку высокомерного герцога!

Лукан прищурился, глядя на Лекси, и медленно вздохнул, чтобы успокоиться. Он знал, что, постоянно намекая на его титул, она снова сознательно его злила. Но он не собирался доставлять ей такого удовольствия.

Он задумчиво ее оглядел:

— Чем же вы хотите заняться?

Лекси вздрогнула и посмотрела на него с опаской:

— Я говорила, что хочу пораньше лечь спать.

Лукан пожал плечами:

— А я уже согласился, что это хорошая идея.

Насколько Лекси могла видеть, Лукан продолжал стоять возле кухонной плиты, и все же она шагнула назад. Так будет надежнее. Лучше держаться от него подальше.

Она нервно облизнула пересохшие губы:

— Я не знаю, каковы ваши обычные отношения с личной секретаршей, Лукан, но я хочу вас заверить, что…

— О, я думаю, мои обычные отношения с личной секретаршей более чем очевидны, учитывая то, что моя последняя личная секретарша уволилась накануне Рождества, даже не предупредив меня об этом, — протянул Лукан и прибавил с вызовом: — Не так ли?

Да, Лекси была более чем уверена, что одна из причин — основная причина! — увольнения Джессики Браун из «Сент-Клер корпорейшн» заключалась в том, что ей так и не удалось увлечь Лукана как мужчину.

Назад Дальше