«…Второй торнадо ударил по греческому побережью этим вечером в пятнадцать минут шестого. Точные масштабы ущерба еще неизвестны. Мы только что получили сообщение, что десятки вилл и частных апартаментов на всемирно известном курорте Персефона, принадлежащем «Петралия корпорейшн», полностью уничтожены стихией».
Нику показалось, что внутри его словно взорвалась граната. Мелина и Ставрос с маленькой дочкой собирались остановиться в Персефоне на первые пару дней своего отпуска. Его хороший друг и партнер по бизнесу Леандрос Петралия был владельцем этого курорта.
— Я звонил Мелине на мобильный, но там нет связи. — Голос Сандро звенел от напряжения.
Кровь застыла в венах Ника. Он снова повернулся к телевизору.
«…На данный момент двадцать человек числятся пропавшими без вести. Повторяем, это не значит, что они погибли. Поиски ведутся по всей местности. Мы настоятельно просим людей оставаться на местах и позволить полиции и спасателям делать свою работу. Сотовая связь не работает. Мы опубликовали данные горячей линии на экране на тот случай, если у вас есть какая-либо информация или она нужна вам».
— Как ты думаешь, Козимо уже вернулся домой из офиса?
— Не знаю, но я постараюсь с ним связаться.
— Скажи ему, чтобы он встретил нас в аэропорту, Сандро. — Ник хотел, чтобы оба брата отправились с ним. — Мы летим в Салоники.
— Я уже еду.
Ник повесил трубку, затем позвонил своему водителю и велел подогнать машину. Пока он шел к двери, позвонил пилот и сказал, что самолет готов к полету в Салоники. Через час с небольшим Ник с братьями будут на месте. Им понадобится машина.
По пути в аэропорт он позвонил родителям, которые находились на вилле в Микенах. Они только что услышали новости и пребывали в ужасе.
— Моя Мелина, моя маленькая Демитра… — Его мать едва могла говорить из-за слез.
— Их апартаменты могут и не быть среди поврежденных торнадо, мама. В любом случае Ставрос сможет защитить их. Мы должны верить! Сандро и Козимо летят со мной. Позвоните по одному из номеров горячей линии, узнайте все, что только можно. Позвони мне, как только выяснишь хоть что-нибудь. Давай молиться, чтобы сотовую связь там восстановили как можно скорее. Я свяжусь с тобой, как только у меня появится информация.
На следующее утро девушки проснулись от стука в дверь. Под тихое бормотание телевизора они всю ночь проговорили о Кармеле. Прежде чем уснуть, Фрэн убедилась, что Келли вооружена четким планом действий.
Келли оторвала голову от подушки и посмотрела на часы:
— Десять минут одиннадцатого.
— Может, это одна из горничных хочет сделать уборку в номере? — Фрэн поднялась с кровати, подошла к двери и спросила: — Кто там?
— Яннис.
— Я поговорю с ним, — пробормотала Келли.
Она мгновенно выскользнула из постели и бросилась к двери. Темноволосый телохранитель стоял в коридоре. Они заговорили по-гречески. Беседа продолжалась не больше минуты, потом Келли, застонав, закрыла дверь. Ее лицо стало пепельно-серым.
Фрэн подумала, что подруга сейчас упадет в обморок, и схватила ее за плечи:
— Что случилось? Садись в кресло и рассказывай.
Но Келли не сдвинулась с места, слезы потекли по ее бледным щекам.
— Торнадо пронесся в двенадцати милях к северу отсюда и убил десять человек. Среди них пять гостей, проживавших в П-персефоне, — заикаясь и всхлипывая, произнесла Келли.
Девушки молча смотрели друг на друга, слова застряли в горле.
— Не могу поверить, — прошептала шокированная Фрэн. — Если бы мы вчера не остановились здесь… — Они могли оказаться в числе погибших. Фрэн затрясло.
— Яннис сказал, Леандрос услышал об этом по телевизору, но он был почти в тысяче миль отсюда, на Родосе. Он немедленно вылетел, но, даже имея собственный самолет и передвигаясь в сопровождении полицейского эскорта, он смог добраться до места только к середине ночи. Три из двенадцати отдельных люксов были полностью разрушены, от них камня на камне не осталось.
Фрэн ахнула:
— Бедный Леандрос. В самый разгар трагедии ему приходится иметь с этим дело.
— Леандрос сказал Яннису, что это просто кошмар! В этой местности до сих пор нет света и телефонной связи. Леандрос нашел его с помощью полиции, чтобы я была в курсе происходящего. Он попросил, чтобы я оставалась здесь, пока не присоединится к нам. Яннис сказал, что это не займет много времени. — У Келли, зубы стучали от страха.
— Пойдем. Нам нужно собраться и спуститься вниз. Насколько я знаю твоего мужа, он сейчас просто раздавлен и нуждается в тебе больше чем когда-либо.
Настал черед Келли привести в действие план, который они наметили с Фрэн минувшей ночью.
Девушки по очереди приняли душ и оделись, совершая привычные действия практически на автомате. Фрэн надела белые льняные брюки и легкий топ в бело-зеленую полоску. Она завязала свои длинные волосы цвета темного меда длинным белым шифоновым шарфом, затем надела белые кожаные сандалии, и подруги отправились вниз, чтобы подождать Леандроса. Все происходящее казалось каким-то нереальным.
К удивлению Фрэн, двери отеля были открыты для посетителей, и люди сидели за столиками на улице, попивая свой утренний кофе. Теплый воздух нежно ласкал кожу легким дуновением ветерка, солнце ярко светило с лазурно-голубого неба. Жизнь в деревне, казалось, шла своим чередом. Невозможно было представить, что всего в двенадцати милях отсюда прошлым вечером разыгралась настоящая трагедия.
К подругам подошел официант:
— К сожалению, здесь все столики уже заняты, но, если вы пройдете в патио, мы накроем для вас там.
— Спасибо, — сказала Фрэн и взяла Келли под руку. — Яннис сидит в машине, он припарковался рядом с твоим «мерседесом». Давай отнесем наши вещи в машину и скажем ему, что будем в отеле. Нам с тобой нужно позавтракать и выпить кофе. Он скажет Леандросу, где нас найти.
— Да, пожалуй, — ответила Келли деревянным голосом.
Они подошли к машине и убрали сумки в багажник.
— Похоже, этот отель — популярное место. Иди и поговори с Яннисом, а я пока найду нам столик, пока их все не заняли.
— Хорошо.
Фрэн пошла вниз по дорожке, выложенной камнем, к боковой части отеля, где стояли столики, накрытые нарядными скатертями в бело-голубую клетку. Дверную арку, отделявшую патио от небольшого садика, обвивала бугенвиллея. К сожалению, ветер оборвал все лепестки с большинства цветущих растений.
Фрэн заняла столик на солнечной стороне патио, в полной уверенности, что здесь одна. Внезапно она услышала странный звук, похожий на всхлип. Фрэн удивленно огляделась, затем посмотрела наверх. Возможно, звук раздавался из открытого окна одного из номеров, расположенных выше.
И снова она услышала слабый крик. Ей это явно не показалось, звук исходил из сада. Возможно, это был котенок, который пострадал во время непогоды. Бедняжка! Фрэн вскочила из-за стола и направилась в сад.
Когда Фрэн подошла к источнику звука, с ее губ сорвался тихий вскрик. Там, в кустах, лежал темноволосый ребенок, с головы до ног покрытый синяками и царапинами.
Фрэн не верила своим глазам. На ребенке не было ничего, кроме рваной розовой маечки. Маленькой девочке с оливкового цвета кожей было не больше шести-семи месяцев от роду. Откуда, ради всего святого, она здесь взялась? Фрэн глухо застонала. Она не могла не думать о том, сколько времени могла провести здесь малышка в таком состоянии.
Стараясь быть как можно более осторожной. Фрэн бережно взяла на руки безвольное тельце, потому что ребенок, возможно, умирал от переохлаждения. Малышка была очень бледной, ее веки были закрыты.
— Фрэн! — крикнула Келли и побежала в ее сторону. — Что ты тут делаешь?
Фрэн повернулась к подруге, в глазах ее стояли слезы.
— Посмотри… Я нашла ребенка в саду.
— Вижу, — с трудом смогла выговорить Келли, — но не верю своим глазам.
— Быстро найди где-нибудь одеяло и скорее отвези нас в больницу. Боюсь, она может умереть.
Келли стала по-гречески звать на помощь. Через несколько секунд прибежали служащие отеля. Один из них принес одеяло. Фрэн бережно завернула в него ребенка и быстрым шагом направилась к главному входу отеля. Келли бежала впереди, чтобы переговорить с Яннисом.
— Он отвезет нас в больницу, — сказала она запыхавшись.
Яннис помог Фрэн забраться на заднее сиденье. Он выглядел таким же бледным, как и Келли, сидевшая на пассажирском сиденье рядом с ним.
— Как думаешь, что могло случиться? — обернулась она к Фрэн.
— Кто знает? Может, мать была на улице, когда порывом ветра перевернуло коляску, и малышка приземлилась в саду. Не знаю…
— Но на ней только рваная рубашонка!
Обе девушки были в недоумении.
— Ты права, это какая-то бессмыслица.
— Думаешь, она могла провести там всю ночь?
— Не знаю, — ответила Фрэн дрожащим голосом. — Но разве может быть другое объяснение, Келли? У ребенка порезы по всему телу.
— Я все еще в шоке. Как думаешь, может, ее мать тоже лежит где-то недалеко от отеля? Вдруг она ранена?
— Вполне возможно, — пробормотала Фрэн. — Мы знаем, на что способны торнадо. В Далласе торнадо поднимал в воздух грузовики как спички. Я никогда не слышала, что в Греции тоже бывают торнадо.
Ребенок был таким тихим, что казалось, Фрэн держит в руках куклу.
— Келли, пожалуйста, скажи Яннису, чтобы поторопился. Она больше не издает никаких звуков. Нужно уведомить полицию, чтобы они как можно скорее начали искать родителей девочки.
Как только они добрались до больницы, ребенка сразу же унесли. Фрэн хотела остаться с девочкой, но персонал скорой помощи сказал ей, что им необходима информация о ребенке.
Мужчина за стойкой регистрации предложил им присесть и начал задавать вопросы. Он сообщил, что никто не звонил в больницу в поисках пропавшего ребенка.
— Один из наших сотрудников уже связался с полицией, — сказал мужчина, когда вопросы у него закончились. — Они заверили нас, что проведут тщательное расследование, чтобы найти родителей малышки. Офицер должен приехать в течение часа, чтобы принять у вас заявление. Вы пока можете подождать в приемном покое скорой помощи или пойти в кафетерий в конце коридора.
Когда они вышли, Келли слегка коснулась руки Фрэн:
— Думаю, нам обязательно нужно что-нибудь съесть.
— Согласна.
Девушки быстро позавтракали и вернулись в приемный покой.
— Если ребенок выживет, то только благодаря тебе и твоей быстрой реакции. Если бы ты пришла в патио хотя бы парой минут позже, у малышки могло уже не остаться сил, чтобы плакать, и ее еще долго бы не обнаружили.
Горячие слезы текли по щекам Фрэн.
— Она должна выжить, Келли. Иначе вся моя жизнь не имеет никакого смысла.
— Знаю. Я все время думаю о том же.
Они обе думали об одном и том же. Келли денно и нощно молилась о том, чтобы забеременеть, а Фрэн вообще была не способна зачать.
— Мне жаль, что Леандросу придется приехать сюда. После всего того, что он видел… Торнадо унес жизни нескольких людей. Я знаю, он воспримет это очень близко к сердцу.
Вскоре в приемный покой вошли двое полицейских, чтобы поговорить с ними. О родителях девочки никакой информации до сих пор не было. Когда полицейские ушли, Фрэн вскочила со своего стула:
— Не могу я здесь больше сидеть. Давай сходим в реанимацию, может, кто-то сможет сказать нам, если ли новости о малышке.
— Пока ты будешь в отделении, я схожу на улицу переговорить с Яннисом — вдруг что-то слышно от Леандроса.
Фрэн поспешила в отделение скорой помощи и обратилась к сотруднику за стойкой регистратуры:
— Вы не знаете, есть ли какие-нибудь новости о ребенке, которого мы привезли недавно?
— Вы можете спросить доктора Ксантиса, лечащего врача. Он как раз входит в отделение.
Фрэн поспешила навстречу врачу, мужчине средних лет.
— Здравствуйте, я миссис Майерс. Как я поняла, вы можете мне что-то рассказать о малышке, которую мы с подругой привезли в больницу… — Сердце Фрэн бешено стучало. — Она будет жить?
— Мы узнаем это лишь через несколько часов, — ответил он с сильным греческим акцентом.
— Могу я ее увидеть?
Доктор покачал головой:
— Только родственникам разрешено заходить в детскую реанимацию.
— Но ни одного родственника еще не нашли. Она же совсем одна! Я нашла ее в кустах за отелем.
— Я понимаю. Это очень необычно.
— Могу я побыть с ней в палате, пока ее родители не найдутся?
Доктор изучающе посмотрел на Фрэн:
— Но она же вам чужая!
— Она ребенок! — Фрэн закусила губу. — И я… я чувствую, что ей хоть кто-то нужен.
Вдруг губы доктора дрогнули в легкой, почти незаметной улыбке.
— Пойдемте. Я отведу вас к ней.
— Минуточку… — Фрэн обратилась к сотруднику за стойкой: — Если моя подруга миссис Петралия будет искать меня, скажите ей, пожалуйста, что я побуду с ребенком и вернусь чуть позже.
— Конечно.
Доктор провел ее через коридор к лифту, они поднялись на второй этаж, прошли через еще одни двери в детское отделение, и доктор представил Фрэн медсестре.
— Я разрешил миссис Майерс побыть с девочкой, пока не найдутся ее родители. Пожалуйста, выдайте ей комплект стерильной одежды.
— Сюда, пожалуйста. — Сестра жестом указала на соседнюю дверь.
— Большое вам спасибо, доктор Ксантис.
— Это вам спасибо за то, что готовы помочь.
— Поверьте, мне это в удовольствие.
Глава 2
Фрэн пошла за медсестрой, чтобы вымыть руки.
Она не была новичком в больнице. Она работала с окончания колледжа, присматривая за пациентами, которые нуждались в помощи после выписки из больницы.
Когда Фрэн надела медицинский халат и маску, ее впустили в отделение детской реанимации. Она увидела три инкубатора с больными детьми. Малышку, которую она нашла в саду, подключили к аппарату искусственной вентиляции легких. Кардиомонитор был подключен к ее груди и показывал график сердцебиения на экране.
Фрэн была рада увидеть, что больница оснащена современным оборудованием, чтобы помочь ребенку выжить. Но девочка была такой неподвижной и беззащитной, что Фрэн с трудом сдержала рвавшийся наружу крик боли. Все тело ребенка было в порезах, даже сквозь черные кудряшки просвечивали ссадины. К счастью, они были неглубокими, и швы накладывать не пришлось. Сейчас, когда грязь с тела девочки была смыта, раны на ее крошечном тельце выделялись особенно отчетливо.
Медсестра принесла стул, чтобы Фрэн могла сесть рядом с инкубатором.
— Мы все надеемся, что она очнется. Вы можете подержать ее за руку, поговорить с ней. Я скоро вернусь.
Наконец оставшись наедине с малышкой, Фрэн стала изучать черты ее лица. Она была прекрасно сложена для своего возраста и, скорее всего, была абсолютно здорова до этого происшествия. Никакие порезы и раны не могли скрыть ее удивительно длинные черные ресницы и прекрасные, скульптурно очерченные губы.
С такой изысканной красотой она была похожа на херувима с картины Рафаэля, только этот ангел лежал с закрытыми глазами и был совершенно неподвижен.
Фрэн просунула руку через круглое отверстие инкубатора и дотронулась до нежной ладошки девочки:
— Откуда же ты взялась? Ты случайно упала с неба? Пожалуйста, возвращайся, малышка. Открой глазки. Я так хочу увидеть, какого они цвета. — Девочка по-прежнему не реагировала, и это разбивало Фрэн сердце. — Конечно, ты хочешь, чтобы здесь были твои мама и папа. Полицейские стараются их найти. А пока они не нашлись, ты не возражаешь, если я побуду с тобой? — Фрэн осторожно гладила малышку, стараясь не задеть свежие порезы. Слезы струились по ее щекам. — Ты не можешь умереть. Просто не можешь… — прошептала она и стала петь колыбельную.
Через некоторое время в палату заглянула медсестра:
— Я уверена, что девочке хорошо с вами, но вас ждут в приемном покое. Вы можете вернуться в любое время.
Фрэн подняла голову. Она так увлеклась, что не заметила, как провела здесь несколько часов.