Тайны одинокого сердца - Морган Рэй 9 стр.


Изабелла кивнула. Все, кто пробовал их фирменный соус, влюблялись в него с первой ложки.

— Когда меня в следующий раз позвали в замок, я на обратном пути набрал немного базилика, принес домой и добавил в несколько блюд. — Он щелкнул пальцами. — Мгновенный успех. Все в восторге.

Бесспорно, для его бизнеса это была большая удача. Изабелла нежно улыбнулась. Выросшая без матери, она всегда находилась рядом с отцом. Его счастье было и ее счастьем.

— Они часто тогда устраивали вечеринки? — спросила она, желая узнать как можно больше о среде, в которой рос Макс.

— Да. Из Рима и Неаполя приезжали толпы людей и оставались на неделю.

— Почему я ничего такого не помню?

— Когда все это прекратилось, ты была еще маленькой. — Лука вздохнул. — После того как красавица жена принца Бартоломью покончила с собой, он здесь очень редко бывал.

— Покончила с собой? — Резко выпрямившись, Изабелла уставилась на отца. Бесспорно, речь шла о матери Макса. Ее сердце словно сжал ледяной кулак. — Что произошло?

— Я не знаю подробностей. Кажется, она выбросилась из окна. — Он покачал головой. — Бедняжка. Она была киноактрисой, причем очень неплохой. Работала с Феллини и Антониони. Настоящая трагедия.

Если верить всем этим историям, жизнь Макса была чередой трагедий. Сначала его мать покончила с собой, затем утонула молодая жена. В довершение всего он сам пострадал в аварии. Неудивительно, что в его глазах постоянно была печаль. Повернувшись, она обнаружила, что Макс смотрит на нее.

— Еще немного, — сказал он.

Она кивнула:

— Твои земли такие красивые. Тебе следовало бы что-нибудь с ними сделать.

Принц огляделся:

— Правда? У тебя есть какие-нибудь предложения?

— Не знаю. Ты мог бы построить тут отель, спа-центр, благоустроить зону для отдыха.

— Изабелла, ты мыслишь как типичная представительница среднего класса, — ухмыльнулся он. — По-твоему, все должно приносить прибыль?

— Нет, но… — Поняв, что он ее дразнит, Изабелла покраснела и перешла из защиты в наступление. — Это мы, жадные до денег представители среднего класса, являемся двигателем экономического прогресса, напомнила ему она. — У нас нет высокомерия и лени, присущей вашему, высшему классу.

— То есть мы, по-твоему, богатые бездельники?

— Точно, — ответила она, смеясь.

— Ты считаешь меня лентяем, не так ли?

— Вовсе нет. Я просто думаю, у тебя нет коммерческой жилки.

Макс покачал головой. Его взгляд был теплым. На мгновение из него исчезла тревога.

— Ответь мне, Изабелла. Ты говорила, ваш семейный бизнес сейчас переживает не лучшие времена, потому что у вас закончился базилик. Эта наша поездка что-нибудь изменит?

Она медлила. Искушение скрыть правду было велико, но, посмотрев на Макса, она поняла, что не сможет никогда ему лгать.

— Нет, — призналась она. — Не изменит. Мой отец замечательный человек и отличный повар, но финансист из него никудышный. У нас серьезные проблемы. Не уверена, что даже с базиликом нам удастся удержаться на плаву.

— Может, твоему отцу следует передать руководство тебе? — предположил Макс. — У тебя, похоже, есть коммерческая жилка.

Его слова удивили Изабеллу, но она тут же поняла, что он в какой-то степени прав. Да, у нее нет специального образования, зато она обладает чутьем и смекалкой. Если бы только отец дал ей шанс…

— Итак, что я мог бы сделать для получения прибыли? — спросил Макс. — Помимо превращения моего родового гнезда в зону отдыха? — Он бросил на нее насмешливый взгляд. — Кстати, этого бы я ни за что не сделал.

Изабелла восприняла его вопрос серьезно.

— Для начала ты мог бы восстановить свои виноградники. Вино сегодня хорошо продается.

Запрокинув голову, он рассмеялся:

— Вижу, на моем месте ты бы времени зря не теряла. Что еще ты можешь мне посоветовать?

— Ты мог бы нанять моего друга Джанкарло. Он восстанавливает виноградник, подобно тому как некоторые люди возвращают к жизни обанкротившиеся предприятия. Уверена, он бы тебе помог.

Макс осторожно посмотрел на нее, словно не зная, можно ли всерьез относиться к ее словам.

— Чтобы я смог продавать виноград?

— А почему нет? Или вот еще. Что ты думаешь по поводу винного завода с собственным дегустационным залом? Ты мог бы устраивать экскурсии. Людям нравится посещать винные заводы. Особенно если дегустация входит в стоимость билета.

— Ты могла бы управлять моим рестораном.

— Спасибо тебе. — Она притворно поклонилась ему. — С удовольствием.

Какая замечательная идея. Она вся дрожала от возбуждения. Управлять рестораном Макса! Готовить особый соус для туристов, которые начнут приезжать издалека…

Но она быстро вернулась с небес на землю. Это несбыточные мечты. Макс отказывался встречаться лицом к лицу с незнакомыми людьми. Он никогда не пустит рабочих на свои виноградники, тем более туристов.

Они поднялись на следующий холм, и прямо под ними оказалось поле, на котором рос базилик. Наклонившись вперед в седле, Изабелла облегченно вздохнула. Вчера ей приснился сон, в котором она пришла сюда, но вместо растений нашла лишь выжженную землю. К счастью, этого не случилось.

Но тот сон оставил в ее душе неприятный осадок. Готовя сэндвичи для пикника, она думала о нем с ужасом. Что, если это знак? Следует ли ей готовиться к худшему?

Наблюдая за ее приготовлениями, Суса подняла бровь, но ничего не сказала. Проигнорировав ее, Изабелла отнесла корзину с сэндвичами в свою машину.

— Куда ты едешь? — послышался из дверей голос отца.

Она помедлила. Следует ли ей сказать ему? Подбежав к отцу, Изабелла обняла его и прошептала на ухо:

— Думаю, когда я вернусь, у нас будет базилик. Помолись за меня. — Поцеловав худую щеку отца, она бросилась к машине, прежде чем он успел еще о чем-нибудь ее спросить.

Всю дорогу она боялась, что ее сон сбудется, но теперь знала — все будет хорошо. Базилик на месте, и она наберет его столько, сколько сможет унести.

Глава 8

Спешившись, Изабелла принялась срезать ножницами ароматные листья. Макс стоял в стороне и наблюдал за ней. Когда их взгляды встретились, она поняла, что от его хорошего настроения не осталось и следа. Он казался напряженным.

Он не пустил ее одну в это место, считая его опасным. Она не понимала почему. Единственная проблема заключалась в том, что базилика еще было мало и она могла набрать только ограниченное количество. Ей придется попросить у Макса разрешения приехать сюда через неделю. Позволит ли он ей это сделать, она понятия не имела. Судя по мрачному виду, ему хотелось поскорее покончить с этим и вернуться домой, и она решила поговорить с ним позже.

— Хорошо, — наконец сказала она, связывая вместе две большие сумки. — Думаю, на сегодня достаточно.

Кивнув, Макс протянул ей поводья Мими, помог ей есть на лошадь, после чего оседлал своего жеребца. Когда Изабелла повернулась, чтобы посмотреть на него, поводья неожиданно выскользнули у нее из рук.

— Ой! — Вскрикнув, девушка наклонилась, чтобы их взять, но сумки с базиликом начали падать, и ей пришлось переключиться на них.

В этот момент Мими, которая весь день была спокойна, чего-то испугалась, и ее словно подменили.

— Макс! — закричала Изабелла, вцепившись в гриву лошади, чтобы не упасть. — Останови ее!

Но прежде чем Макс успел что-то предпринять, Мими громко заржала и понеслась к реке.

— Мими, нет! — Изабелле совсем не хотелось во второй раз искупаться в холодной воде, но, кажется, это было неизбежно.

Внезапно Мими повернула в сторону и помчалась вдоль берега сквозь заросли. Через некоторое время заросли расступились, и впереди показался водопад. Мими резко остановилась, и Изабелла кубарем полетела в кусты. Лошадь, похоже, поняла, что натворила, и, чтобы избежать наказания, поскакала прочь.

Выбравшись из зарослей ежевики, Изабелла увидела подъезжающего к ней Макса.

— По крайней мере, на этот раз я не намокла, — произнесла она дрожащим голосом, увидев его побледневшее лицо.

Спрыгнув на землю, он схватил ее за плечи, глядя на нее так, словно ожидал увидеть торчащие обломки костей и лужу крови.

— Ты в порядке? — резко спросил он.

— Да, — ответила она. — По крайней мере, мне так кажется. — У нее не было времени для осмотра возможных повреждений. — Я в порядке, но вот бедная Мими…

— Не думай об этой чертовой кляче. Ты могла разбиться.

— Но не разбилась.

— Да, но… — Макс тряхнул ее за плечи, затем обернулся и с таким ужасом посмотрел на водопад, что у нее перехватило дыхание.

— В чем дело, Макс? — Отстранившись, она вгляделась в его лицо, и вдруг ей все стало ясно. — Она здесь…

— Нам пора, — отрывисто бросил он. — Мы должны немедленно отсюда уехать.

— О, Макс…

Он вскочил на своего скакуна, после чего подхватил Изабеллу и усадил перед собой, как в первую ночь. Его лицо было непроницаемым. Изабелла не смогла произнести ни слова. Перед тем как пришпорить жеребца, он снова оглянулся и посмотрел на водопад полными боли глазами. Очевидно, именно здесь произошла трагедия, перевернувшая всю его жизнь.

Они поехали обратно в направлении замка, но через несколько минут повернули, и Изабелла поняла, что они движутся в сторону кладбища. Когда они прибыли на место, Макс опустил ее на землю, после чего спешился сам. Не сказав ни слова, он прошел на территорию кладбища. Закусив губу, Изабелла последовала за ним, хотя чувствовала — ее присутствие нежелательно.

Сначала она думала, что он идет к мраморной часовенке, но вместо этого он свернул в сад. Неожиданно он остановился и подождал, пока она к нему не присоединится. Их взгляды встретились, и ее пульс участился.

— Изабелла, мне так жаль. Думаю, ты уже догадалась, почему я так расстроился возле водопада. Мне нужно немного побыть одному. Не могла бы ты подождать у часовни?

— Ты хочешь, чтобы я ушла и оставила тебя одного?

— Да, пожалуйста.

— Нет, я никуда не пойду, — возразила Изабелла, мотая головой.

Он непонимающе уставился на нее:

— Изабелла…

— Макс… — Схватив его за руку, она посмотрела на его искаженное душевной мукой лицо. — Думаю, тебе следует со мной поговорить.

— Нет. — Он резко отдернул руку, словно обжегся. — Я об этом не говорю. Ни с кем.

— Именно поэтому ты должен, — настаивала она. — Макс, неужели ты не видишь? Тебе нужно об этом поговорить. Ты десять лет держишь все в себе. Тебе нужно выговориться. — На ее глаза навернулись слезы. Она снова схватила его руку и крепко сжала, не зная, как еще можно его убедить. — Расскажи мне о ней. Какая она была?

Макс уставился на нее.

— Лаура? — мягко спросил он.

— Да. Расскажи мне о Лауре.

Он неуклюже опустился на деревянную скамейку. Изабелла села рядом и взяла его руку в свои.

— Она была красива?

— Как ангел, — произнес он, прокашлявшись. — Со светлыми волосами, легкими как перышко, и очень хрупкая. — Его голос сломался.

Изабелла крепче сжала его руку:

— Ты любил ее.

— Да. — Он кивнул. — Я полюбил ее с того момента, как впервые увидел. Она была доброй, нежной и кроткой. Наша совместная жизнь казалась похожей на сказку. Мы были так счастливы. Когда мы узнали, что у нас будет ребенок, мы были на седьмом небе от счастья, — продолжил он.

Ребенок. Изабелла отвела взгляд. Она не знала, что его жена была беременна. Это делало его потерю еще более ужасной.

— Мы любили устраивать пикники у водопада, — произнес он ровным тоном. — В тот день нам не следовало туда ехать. Большую часть вечера я пытался решить проблему с бухгалтером и чертовки устал. Но Лаура собиралась устроить праздник, и я не хотел ее разочаровывать. Итак, мы все-таки туда отправились, пили за здоровье нашего будущего ребенка и ели круассаны, испеченные Лаурой. — Внезапно его голос сломался. — Затем мы лежали на одеяле в объятиях друга, и я сам не заметил, как уснул. Когда я открыл глаза, ее рядом не было.

Он так сильно сжимал ее руку, что Изабелла едва могла терпеть, но она не жаловалась.

— Я не знал, куда она могла пойти, и осмотрелся вокруг. Тогда я увидел в воде подол ее платья. — По его телу пробежала дрожь, он отдернул руку и, наклонившись вперед, закрыл лицо руками. — Обезумев от ужаса, я бросился к ней. Ее нога застряла между камнями. Я вытащил ее из воды и стал делать искусственное дыхание. Я был уверен, что смогу ее спасти, но было уже слишком поздно. Она была мертва. — Теперь его голос был резким и хриплым. — Ничто уже было не в силах ей помочь.

В случившемся он винит себя — Изабелла видела это в его взгляде, жестах. Каждая клеточка его тела источала отчаяние и сожаление, словно эти чувства были все, что он знал. Он считает себя виноватым, и это несправедливо. Вот только как ей его в этом убедить?

— О, Макс, — пробормотала она. — Мне так жаль.

— Не нужно меня жалеть, — холодно произнес принц. — Я этого не заслуживаю. Я позволил ей умереть. Я позволил им умереть.

— Макс, как ты можешь так говорить? Ты же спал.

— Да. Именно. Я спал. Мне следовало… — Он внезапно замолчал.

— Вот видишь? Ты даже не можешь сказать, что тебе следовало делать. Ты не мог ничего поделать. Несчастный случай и называется несчастным случаем, ведь никто не знает, когда он произойдет.

Покачав головой, Макс бросил на Изабеллу затравленный взгляд:

— Я должен был ее спасти.

— Твой отец тоже должен был спасти твою мать, когда она выбрасывалась из окна? — спросила Изабелла и тут же пожалела о своих словах. Она не знала подробностей той трагедии и не имела права о ней упоминать.

Но, к ее удивлению, Макс отреагировал на это совершенно спокойно:

— Он не мог ничего сделать. Она была одна дома, когда это случилось. Как он мог ее остановить?

— А Лаура одна пошла в воду. Тебя с ней не было. Ты спал. — Она снова взяла его за руку. — Макс, ты ничего не мог для нее сделать. Это не твоя вина.

Его лицо выражало сомнение, но чутье подсказало ей — ее слова заставили его задуматься.

Изабелла покачала головой:

— Ну, по крайней мере, мы поговорили.

Макс посмотрел на нее с сарказмом.

— Да тебе можно подрабатывать психоаналитиком, — произнес он, но в его тоне не было злости. Похоже, она действительно ему помогла. Немного, но все же. Об этом говорил его голос, выражение лица, поза. Изабелла была рада, что рискнула всем, вызвав его на откровенность. Во-первых, потому, что помогла ему, во-вторых, потому, что больше о нем узнала. Услышанное заставило ее еще больше его уважать. Ее отец и Суса ошибались. Она была рада, что не послушалась их предостережений насчет королевской семьи.

Все же ей не давала покоя одна вещь. Она не знала подробностей аварии, в которой пострадало его лицо. Похоже, их не знал никто, кроме самого Макса, и она очень хотела, чтобы он поделился с ней своей страшной тайной.

— Тебе придется снова ехать вместе со мной, — сказал Макс Изабелле, подводя жеребца.

Она кивнула.

— Уже перевалило за полдень. Ты, наверное, жалеешь, что мы не взяли с собой те сэндвичи.

В ответ Макс слабо улыбнулся. Глядя на эту женщину, он понял, каким был идиотом. Он думал, если постарается, сможет держать ее на расстоянии. Сейчас он понимал — этого не случится. Он не знал, перерастут ли их отношения во что-то серьезное и продолжительное, но собирался наслаждаться ее обществом, пока она рядом. Больше никакого притворства.

— Я голоден как волк, — признался он.

Изабелла улыбнулась ему:

— Я знаю, как решить эту проблему. Здесь неподалеку есть одно место, где можно купить хорошую еду.

— И что за место? — спросил он с подозрением.

— Ты знаешь маленькое кафе у водохранилища, принадлежащее одной испанской семье?

— Да, я проезжал мимо него.

— И ни разу не хотел остановиться и посмотреть, что там готовят?

Он улыбнулся:

— Вообще-то хотел, но…

Она положила ладонь ему на руку:

— Мы едем туда.

Это начинает заходить слишком далеко.

Назад Дальше