Клэр быстро расправилась с оставшимися двумя, сердце ее сжималось при мысли о том мрачном конце, который настиг этих людей. Со времен Раккун-Сити во сне ее преследовали зомби, зловонные существа с капающими слюнями, для которых охота и поедание плоти были хлебом насущным. В "Амбрелле" неумышленно создали этих чудовищ, этих кошмарных живых мертвецов, словно бы прямиком пожаловавших из какого-нибудь фильма, и ситуация с ними была проста — убей или убьют тебя, без вариантов.
"За исключением того, что не так давно они были людьми. Людьми, у которых были семьи и жизнь, которые не заслужили столь ужасной смерти, независимо от того, какие злодеяния они, возможно, совершили".
Она посмотрела на землю, на сожженные тела, чувствуя, как ее захлестывает жалость и начинает трясти от ненависти к "Амбрелле".
Клэр мотнула головой, приложив все усилия к тому, чтобы избавиться от подобных мыслей, опасаясь того, что эта ноша из боли заставит ее заколебаться в один из решающих моментов. Она, как солдат на войне, не могла себе позволить очеловечивание врага… хотя у нее не было никаких сомнений на счет того, кто был ее настоящим врагом, и она от всей души надеялась, что руководство "Амбреллы" будет гореть в аду за то, что они натворили.
Не желая снова оказаться застигнутой врасплох, девушка тщательно и полностью проверила все тени в проходе, прикидывая свой следующий шаг. Позади вольера была действующая гильотина, заляпанная чем-то очень подозрительно напоминающим настоящую кровь. Только при взгляде на этот предмет, ее пробрала дрожь, уж очень она напоминала ей об Айронсе — шефе полиции раккунского полицейского департамента и его скрытой темнице; Айронс был живым доказательством того, что "Амбрелла" не проводила психологические тесты при приеме на работу своих тайных сотрудников. Позади отвратительного устройства казни была дверь, но, очевидно, Стив пошел не этим путем, где были запертые в клетках зомби. Рядом с клеткой было что-то вроде металлических ставен-жалюзи, но открыть их не предоставлялось возможным, и рядом с ними находилась одна-единственная дверь, в которую он мог войти, потому что проход в самом конце его завершался тупиком.
Клэр пошла к двери, внезапно почувствовав себя очень усталой и очень старой, опустошенной, все эмоции, на которые она была способна, были утрачены. Она проверила пистолет и взялась за ручку, рассеяно задаваясь вопросом, увидит ли она своего брата снова. Иногда надежда на это становилась для нее непосильным бременем, и становилось все тяжелее, ведь девушка не могла просто отмахнуться от нее, даже на секунду.
* * *
Стив подскочил на месте, услышав взрыв снаружи, и начал испуганно озираться по сторонам небольшого, загроможденного всякой ерундой офиса, словно ожидая, что его стены вот-вот рухнут. Пережив несколько толчков, он расслабился, решив, что это были остатки огня от взрыва, так что волноваться не о чем. Начиная с самого момента нападения, по территории тюремного блока гуляли ничем не сдерживаемые пожары, время от времени они подбирались к чему-то горючему — к канистрам с кислородом, керосином или типа того, — и сразу после этого раздавался еще один взрыв.
Точно такой же взрыв практически спас ему жизнь — его отбросило отлетевшим куском стены, когда взорвалась бочка с топливом, осколки полностью засыпали тело, надежно укрыв от последствий. А когда он, наконец, добрался сюда, пиршество зомби было уже почти окончено: большая часть тюремных охранников и заключенных уже была мертва…
Дурные мысли. Он избавился от них, снова сосредоточившись на экране монитора, на директорию файла, на которую он наткнулся, когда искал карту острова. Какой-то тормоз догадался написать код доступа на стикере и приклеил его на системный блок, предоставив ему тем самым легкий доступ к некоторым, очевидно, секретным материалам. Жаль, но большая часть файлов была унылой фигней — тюремные бюджеты, номера и даты, которые не говорили ему ни о чем, информация о каком-то особом сплаве, который не могли засечь металлодетекторы… этот файл мог бы пригодиться, принимая во внимание то, что ему пришлось идти в закрытое помещение, на входе и выходе которого стоят металлодетекторы, но три-четыре пули в правильное место механизма решили эту проблему. А вот это — тоже хорошая штука; он нашел один из главных ключей-эмблем от ворот, спрятанный в ящике стола, и он определенно пригодится ему для открытия ворот на пути назад.
"Все, что мне нужно — это треклятая карта к самой близкой лодке или самолету, и я сваливаю".
Кстати, он подобрал бы цыпочку после того, как расчистит путь, появился бы, словно рыцарь в сияющих доспехах… она, несомненно, была бы благодарна за спасение, может, даже так благодарна, чтобы захотеть…
Название файла директории привлекло его внимание. Стив моргнул, всматриваясь в экран. Там была папка под названием "Рэдфилд, К"… неужели Клэр Рэдфилд? Он открыл ее, сгорая от любопытства, и все еще читал, полностью поглощенный, когда услышал шум за спиной. Юноша тут же схватил пистолет со стола и обернулся, кляня себя за невнимательность… перед ним стояла Клэр, ее оружие было направлено в пол, на лице ясно читалась небольшая раздраженность.
— Что делаешь? — спросила она небрежно, будто не напугала его до смерти секунду назад. — И как ты прошел мимо зомби снаружи?
— Пробежал, — ответил он, уязвленный вопросом. Она что, думала, он беспомощный или безрукий? — Карту ищу… эй, а ты как-то связана с Кристофером Рэдфилдом?
Клэр нахмурилась.
— Крис мой брат. А что?
"Родня, значит. Это все объясняет".
Стив двинулся назад к компьютеру, задаваясь вопросом, весь ли клан Рэдфилдов такой сногсшибательный. Ее брат точно был тем еще сорвиголовой — бывший пилот Воздушных Сил, член команды S.T.A.R.S., отличный стрелок, выигравший немало соревнований и определенно головная боль для "Амбреллы". Конечно, он не признался бы в этом вслух, но Стив был отчасти впечатлен.
— Тебе, наверное, захочется сказать ему, что он под наблюдением "Амбреллы", — сказал он, отодвигаясь так, чтобы она могла прочитать информацию на экране. Очевидно, Рэдфилд был в Париже, хотя в "Амбрелле" не смогли установить его точное местонахождение. Стив был рад, что наткнулся на файл, который что-то значил для девушки; немного благодарности от хорошенькой девчонки — всегда приятно.
Клэр просмотрела материалы, а потом нажала несколько кнопок, оглянувшись на него с облегченным видом.
— Слава Богу, закрытый канал спутниковой связи. Я могу связаться с Леоном, он мой друг, к этому моменту он уже должен был присоединиться к Крису…
Она начала печатать, рассеянно комментируя свои действия, пальцы летали над кнопками.
— …есть форум, который мы оба используем… видишь? "Свяжись со мной немедленно, вся банда в сборе", — он написал это в ту ночь, когда меня поймали.
Стив пожал плечами: его не особо интересовала жизнь и времяпрепровождение приятелей Клэр.
— На тот файл еще раз глянь, там указана долгота и широта этой скалы, — сказал он, слегка улыбнувшись. — Почему бы не отослать небольшой намек твоему брату, пусть придет и спасет положение.
Он ожидал увидеть в ответ еще один сердитый взгляд, но Клэр только кивнула с убийственно серьезным выражением на лице.
— Хорошая идея. Я напишу, что по этим координатам произошел выброс. Они поймут, что я имела в виду.
Да, она была довольно хорошенькой, но и довольно наивной.
— Я пошутил, — сказал он, тряхнув головой. Они застряли где-то в богом забытой глухомани.
Она пристально посмотрела на него.
— Отличная шутка. Обязательно расскажу Крису, когда встретимся.
И при этих словах пламенный гнев, которой он тщательно сдерживал, вырвался из него наружу, целое торнадо злости и отчаяния и еще каких-то чувств, коим он не мог пока дать определения, захлестнули его. Наверняка в данный момент он знал только одну вещь — маленькая мисс Клэр ошибалась, она глупая, самоуверенная и полностью не права.
— Ты совсем спятила? Ты что, вправду ожидаешь, что он ринется сюда, зная, что здесь происходит? Да ты только глянь на координаты! — резкие, обжигающие слова вырывались сами, гораздо более громкие, чем он ожидал, но ему было наплевать. — Не будь такой идиоткой, поверь мне, нельзя полагаться на людей вот так вот, от этого только больнее будет в самом конце, а винить-то будет некого, кроме себя самой!
Она смотрела на него так, как будто он сошел с ума, и его ярость смыло стыдом за то, что он бесился тут, словно невменяемый, не имея на то никаких серьезных причин. Вдобавок к своему и так уже унизительному положению, Стив почувствовал, как к горлу подступает ком, а к глазам — слезы, и он не собирался плакаться перед ней, будто младенец, ни за что! И прежде чем она успела сказать что-нибудь, он развернулся и побежал, неистово краснея на ходу.
— Стив, подожди!
Дверь комнаты хлопнула позади него, и он припустил со всех ног, желая только одного — убежать, скрыться как можно дальше…
"…и черт с этой картой, у меня есть ключ, выясню остальное по пути и убью все, что попытается меня остановить…"
По длинному коридору, мимо неработающего металлодетектора и наружу, с оружием наизготовку, часть его существа была горько разочарована — он бежал мимо вольеров, дважды пробегал рядом с влажными тлеющими телами, опрокинутыми навзничь, но ему так и не попалось ничего, во что можно было бы выстрелить, некого было отправить в забвение, и ничто не могло заставить его перестать чувствовать то, что горело внутри, чем бы оно ни было.
Он пронесся через дверь, находящуюся позади барака, и побежал вокруг длинного здания, потея, сердце бешено колотилось в груди, густые волосы взмокли и прилипли к голове, несмотря на дующий холодный ветер, а он всем своим существом сосредоточился на странном, охватившем его безумии, все, чего ему хотелось — это бежать и бежать без остановки, и он не видел и не слышал ничего вокруг, пока не стало почти что слишком поздно…
…что-то набросилось на него сзади, сбив с ног. Он тут же перекатился на спину, внезапный смертельный ужас объял его, заставив забыть обо всем остальном — перед ним было две этих твари, две собаки из тюремных сторожевых, одна из них — та, которая прыгнула ему на спину, была позади, вторая рычала и, казалось, этот низкий звук исходил прямо из ее утробы, ноги ее были напряжены, голова опущена, и она подходила все ближе и ближе.
"Господи, да ты только глянь на них…"
Это были ротвейлеры, но в той, другой жизни; а сейчас они были заражены, он видел это по их покрасневшим остекленевшим глазам, по мордам, с которых капала слюна, по странным новым выступам мышц, извивающимся и спутанным в клубок под их тонкими шкурами. И впервые со времени нападения на остров необъятность безумств "Амбреллы" — их секретные эксперименты, их смешная политика "плаща и кинжала" — задела его за живое. Стиву нравились собаки, чертовски сильнее, чем ему нравилось большинство людей, и то, что произошло с этими двумя несчастными животными, было несправедливо.
"Несправедливо, не в том месте и не в то время, я не заслужил такого, я не делал ничего плохого…"
Он даже не обратил внимания на то, как изменился объект его жалости, сам того не подозревая, он наконец признал, как дерьмово для него все складывается и как сильно он влип; да у него и не было времени заметить это. Прошло меньше секунды с того момента, как он перевернулся на спину, а собаки были уже рядом, готовые к нападению.
А следующая секунда ушла на то, чтобы нажать на спусковой крючок, вернуться на исходную после отдачи, и нажать его снова. Оба животных тут же рухнули на землю, первое получило пулю в голову, второе — в грудь. И вторая псина издала один-единственный хрип боли, страха или удивления, после чего распласталась на грязной мокрой земле; при этом звуке ненависть Стива к "Амбрелле" многократно возросла, в его голове продолжала крутиться мысль о том, как чудовищно несправедливо было произошедшее здесь, он встал на ноги, и, спотыкаясь, побежал прочь. У него был ключ от тюремных ворот, больше он не собирался быть их узником.
"Время для небольшой расплаты", — мрачно подумал он, внезапно надеясь, молясь о том, чтоб ему на пути встретился один из этих больных, долбанных амбрелловских ублюдков, принимающих такие решения. Может быть, если он услышит, как они молят о смерти… может быть, тогда ему станет немного лучше.
Глава 4
Крис Рэдфилд и Барри Бертон перезаряжали оружие, сидя в задней комнате конспиративной квартиры в Париже, притихшие и напряженные, оба молчали. Прошло десять ужасных дней, и они все еще ничего не знали о судьбе Клэр, не знали, сохранили ли ей жизнь в "Амбрелле"…
"…стоп, — твердо раздался внутренний голос. — Она жива, должна быть".
Но тешить себя надеждой на счастливый исход становилось невозможным. Он твердил себе это все десять дней, и с каждым разом все меньше в это верил. Когда он узнал о том, что она была в Раккун-Сити за секунды до его уничтожения, искала его — это было словно удар под дых. Леон Кеннеди, ее юный друг-полицейский, посвятил его в детали во время их первой встречи. Она выжила в Раккуне только для того, чтобы быть перехваченной Трентом на пути в Европу, она, Леон и еще три отступника из S.T.A.R.S.; их приключения закончились еще одной встречей с группой амбрелловских монстров, на этот раз — в комплексе в Юте. Крис не знал ничего об этом, наивно полагая, что она находится в полной безопасности, учась в университете.
А вот услышать о том, что она ввязалась в борьбу с "Амбреллой", было совсем плохо, но и это было бы еще ничего — знать, что "Амбрелла" поймала ее, понимать, что его маленькая сестренка, возможно, уже была мертва… это убивало его, выжигая изнутри, словно кислота. Сейчас он мог только перезаряжать обоймы, чтобы не сорваться и не вломиться в штаб-квартиру "Амбреллы", требуя немедленных ответов, а он был готов на такое, даже если это и было чистой воды самоубийством. Барри перезаряжал револьвер, в то время как Крис перебирал патрон за патроном и рассовывал их по коробкам, резкий, знакомый запах пороха наполнил комнату. Молодому человеку было чуть легче от того, что его старый друг, казалось, понимает, как ему сейчас нужна тишина, и только щелчки, раздававшиеся при вставке патронов в револьвер, нарушали покой.
Еще одним облегчением было хоть какое-то занятие после недели бесплодного сидения и молитв, надежд на то, что Трент может связаться с ними и сообщить новости или предложить помощь. Крис никогда не встречался с ним, но этот таинственный незнакомец несколько раз в прошлом уже помог S.T.A.R.S., снабдив их информацией "Амбреллы" для внутреннего пользования. И хотя его точные мотивы были неизвестны, цель была ясна — разрушение секретного отделения по разработке биологического оружия фармацевтической компании. К сожалению, ожидание Трента могло затянуться надолго; он связывался с ними только тогда, когда это удовлетворяло его потребностям, а так как у них не было никакого способа связи с ним, перспектива его помощи становилась все менее и менее вероятной.
Клик-клик. Клик-клик.
Повторяющийся успокаивающий звук, отработанный до автоматизма процесс в тишине комнаты арендованной квартиры. Каждый из них выполнял свою работу, чтобы, собравшись воедино, уничтожить "Амбреллу", и задачи их менялись день ото дня, а нужды росли. Крис вот уже полторы недели помогал Барри с оружием в свободное время, но обычно он руководил наблюдением за штаб-квартирой.
Они получили сообщение от Джилл несколько недель назад, она была на пути в Париж, и Крис знал, что ее растраченная впустую молодость придется очень кстати для ведения внутренней разведки. Леон оказался почти что приличным хакером, сидел в соседней комнате за компьютером; он почти не спал с того момента, как поймали Клэр, большую часть времени он проводил, пытаясь отследить недавние передвижения "Амбреллы". А тройка S.T.A.R.S., которая отправилась с Клэр и Леоном в Европу: Ребекка из расформированного отряда Раккуна и два человека из отделения S.T.A.R.S. в Мэне — Дэвид и Джон — сейчас была в Лондоне, встречалась с поставщиком оружия. После всего того, через что им пришлось пройти вместе, они сработались и были прекрасной командой.