По крайней мере, так было до тех пор, пока Терренс не упомянул парня по имени Лэнс. Кэсси поспешила перевести разговор на другой предмет, обменявшись с друзьями многозначительным взглядом, и тему закрыли. Совершенно очевидно, к ней относятся очень внимательно и бережно. Это заставило его задуматься над тем, чем вызвано их стремление защищать ее. И конечно, почему ему так хочется того же.
Прекрасно понимая, что он не должен выяснять, кто такой Лэнс, он не удержался, и вопрос сам соскочил с его языка.
— Или Лэнс-неудачник, если называть его полное имя, — уточнил Джейс, переводя взгляд с дороги на нее, пытаясь предугадать реакцию.
Кэсси нахмурилась.
— Никто, — сказала она. — Уже никто.
Его пальцы крепче сжали руль. То есть он что-то значил для Кэсси.
— Но был кем-то в свое время? — спросил он. — Кем же?
Она вздохнула и отвернулась к окну, скользя рассеянным взглядом по темным витринам магазинов на Кингсленд-роуд.
— Мы собирались пожениться, — пробормотала она. — А потом я обнаружила его в одной из самых откровенных поз с бывшей подругой, на диване в собственной квартире. — Она с горечью рассмеялась. — Больше всего меня обидела не его измена, а сама банальность ситуации.
— Это те самые отношения, которые закончились тяжелым разрывом? — спросил Джейс, пытаясь не выдать дрожью в голосе захлестнувшие его эмоции.
— Да, это все о Лэнсе. — В ее ответе было столько смирения, что эти нотки затронули струны в глубине его души, о существовании которых он даже не подозревал.
— Он полный придурок.
— Я знаю. — Кэсси тяжело вздохнула. — Моя проблема в том, что я магнит для придурков. Все началось с моего отца.
— И что он натворил?
— Нет, он не делал ничего ужасного, — поспешила исправиться она. — Я просто всегда была слишком чувствительной.
— И что сделал твой отец?
— Дело не в том, что он делал. А в том, чего он не делал. Мои родители развелись, когда мне было четыре года. Он нашел себе другую женщину, и у него появилась новая семья. Он очень сильно обидел мою мать, но она нашла в себе силы поддерживать отношения с ним, потому что хотела, чтобы мы общались. Но он не был в этом особо заинтересован. Он чувствовал вину и обязательства, поэтому не сопротивлялся ее просьбам. — Кэсси тяжело вздохнула. — Он звонил и говорил, что мы поедем с ним в одно место или другое, — пробормотала она таким тихим голосом, что Джейс едва мог различить слова. — Мы договаривались о времени, я с нетерпением ждала его приезда, но потом… Практически никогда не приезжал. Он звонил в последний момент с очередным оправданием. А даже если и появлялся, после того как моя мама настойчиво уговаривала его, всегда выглядел озабоченно и постоянно говорил по мобильному, раздражаясь, когда я задавала многочисленные вопросы. Он был занятым человеком и явно давал мне понять, что на меня у него времени нет.
— Хорошо, что он приходил нечасто, — резко заметил Джейс, думая о том, каким негодяем был отец Кэсси.
— Что?
Он повел плечами:
— Похоже, тебе повезло, что вы общались нечасто. Не стоит тратить время на подобных придурков.
— А знаешь что? Я никогда не думала о нем в этом свете! — Кэсси рассмеялась, но в этот раз он угадал в ее голосе нотки облегчения. — А ты ведь прав. Каждый раз, когда он не появлялся, мы ходили куда-нибудь с мамой. На каток или в бассейн, а один раз она повела нас с Нессой в открытый театр в парке, где мы здорово повеселились. С ней было намного интереснее, чем с ним.
— Ну вот и отлично, — прошептал Джейс, убирая руку с ее колена. — «Время отступать. Ты не принимаешь ничего близко к сердцу, помнишь?»
— А какими были твои родители, Джейс? — тихо спросила Кэсси.
Он вздрогнул. Почему она задала этот вопрос? В воздухе повисло неловкое молчание.
— Почему ты спрашиваешь? — поинтересовался он настороженно, и она вздрогнула от испуга.
Наверное, ей следовало закрыть тему. Но он выглядел так беззащитно и был совсем не похож на успешного самоуверенного мужчину, что Кэсси решила не отступать.
— Однажды, когда мы учились в школе, я услышала, как мисс Тремалл говорила о том, что ты из плохой семьи, — сказала она. — Мне всегда было интересно, что именно она имела в виду.
— Видимо, то, что семья не была хорошей, — попытался съязвить он. — Но все было не так уж плохо. Тем более это уже в прошлом, поэтому не имеет большого значения.
Она вспомнила его неожиданно удивленное и обрадованное выражение лица, когда он разворачивал ее подарок утром в отеле, и поняла, что вопрос семьи все еще имеет значение.
— Насколько плохо все было?
Джейс посмотрел на нее, и в его взгляде она не прочла ничего хорошего. Барабанная дробь, которую выбивал его большой палец по кожаной обивке руля, становилась все невыносимее в вечерней тишине.
— Знаешь что? Давай не будем обсуждать эту тему.
— Зачем замалчивать этот вопрос, если тебе все равно?
— Ладно, твоя взяла, — сказал Джейс глухим голосом. — Если тебе так важно узнать… Моя мама вышла замуж, когда мне было восемь, за очень агрессивного мужчину, который не стремился скрывать свои недостатки.
У Кэсси свело живот, когда она бросила взгляд на чуть заметный шрам, рассекающий левую бровь Джейса.
— Он тебя бил?
— Не часто. Я делал все возможное, чтобы не попадаться ему под руку. К тому же я скоро подрос и научился давать сдачи. Хуже всего доставалось моей маме.
— Джейс, — прошептала она, прикасаясь рукой к его ладони, лежащей на руле, — мне очень жаль. — На глазах Кэсси появились слезы, когда она представила себе, что ему пришлось пережить в детстве. — Это ужасно.
— Не стоит меня жалеть. Теперь я взрослый человек, и все осталось в прошлом. — Он убрал руку с руля и положил ей на колено. — Может, сменим тему? — Его рука начала медленно подниматься по ее ноге. — Давай сконцентрируемся на чем-то более интересном.
Кэсси заставила себя улыбнуться, прогнав непрошеные слезы, и вскоре почувствовала знакомую волну возбуждения, рождающуюся внизу животу, от прикосновения его пальцев.
— Хорошо, мистер, у которого на уме только одно, — пошутила она, все еще пытаясь прогнать щемящее чувство из сердца.
Но когда они проезжали вокруг празднично освещенной Трафальгарской площади, вид огромной новогодней елки в обрамлении белоснежных сугробов выпавшего недавно снега, напомнил ей картинку с рождественской открытки. И сердце Кэсси вновь заныло, когда она подумала о том, как далека пасторальная идиллия самого семейного праздника от той ужасной жизни дома, которая досталась Джейсу в детстве.
Ему не нужен друг. Ему нужно гораздо больше. В глубине души она понимала, что она может помочь ему обрести наконец дом. Но как только эта мысль промелькнула у нее в голове, она попыталась отправить ее как можно дальше в закоулки подсознания. Но было уже поздно.
Кэсси повернулась, чтобы рассмотреть внимательнее мужчину, сидящего рядом с ней. Она пробежала взглядом по его волевому подбородку, по его все еще нахмуренным темным бровям, подумала о том, что отстраненное выражение красивого лица сохраняется у него даже во время занятий любовью с ней, и вдруг ей стало не хватать воздуха.
Несса оказалась права. Она влюбилась в Джейса. Иначе почему она так мучительно восприняла новость о том, как он страдал в детстве?
И что ей теперь с этим делать?
Может, стоит ему об этом рассказать? Или ее признание лишь все усложнит?
— Давай, Кэсси, я хочу снова это увидеть, — прохрипел Джейс.
Мышцы его рук, шея — все его тело напряглось, сжимая в объятиях ее жаркую скользкую плоть. Он вошел в нее так глубоко, что это казалось невозможным, чувствуя, как сладостная пытка ведет его все ближе к кульминации. Ее глаза закрылись, тело выгнулось, и крики наслаждения заполнили спальню, увлекая его вслед за ней.
Он медленно вышел из нее, ощущая легкую боль в паху как следствие ее сильнейшего оргазма. Но эта боль была ничто по сравнению с эмоциями, которые он испытал, когда она наконец открыла глаза и посмотрела на него.
Она провела рукой по его щеке, и он увидел в ее взгляде такое искреннее чувство, что у него защемило сердце. Как обычно, выражение лица Кэсси он мог прочитать как открытую книгу.
«Только не говори этого, Кэсси».
Он поцеловал ее в губы, не дав ей возможности открыть рот.
— Это было великолепно, — сказал он, пытаясь не выдать голосом свое состояние. — С Рождеством, Кэсси. — Он лег рядом, обняв за плечи, и попытался прогнать страх услышать слова, которые она собиралась ему сказать.
Она не станет первой женщиной, признавшейся ему в любви. Он видел этот взгляд в глазах женщин уже десяток раз. Женщины всегда становятся сентиментальными после ошеломляющего секса. Учитывая ее эмоциональный отклик на его рассказ в машине об отчиме и идиотскую реакцию на ее рождественский подарок, а также неделю великолепного секса в отеле, он был готов к тому, что такая романтичная девушка, как Кэсси, попадет в банальную ловушку.
Впервые в жизни он боялся услышать эти слова, потому что понимал, что его привычный арсенал реакций на избитую фразу «Я тебя люблю» в этот раз его не спасет.
Во-первых, он не сможет ей солгать, как он поступал обычно. Просто повторить за ней эту фразу, а потом забыть. Потому что Кэсси никогда ему не поверит. Во-вторых, если он скажет ей правду, а именно то, что он считает, будто обычно люди используют понятие любви для того, чтобы загнать друг друга в ловушку, она обидится. А ему очень не хотелось причинять ей боль. Более того, она захочет уйти. И хотя он понимал, что поступает эгоистично, он не был готов ее отпустить. Она чертовски сексуальна. И ему очень нравится, как она смотрит на него: с одной стороны, невинно, а с другой — уверенно и с пониманием. В ее присутствии он становится оптимистичнее и веселее, чего не случалось с ним долгое время.
— С Рождеством, Джейс, — прошептала она наконец.
Он почувствовал облегчение, которое можно было сравнить лишь с чувством преступника, только что отпущенного на волю.
Джейс пробежался пальцами по ее спине, почувствовал, как она теснее прижалась к нему, и попытался игнорировать волну нежности, которая окатила его при этом движении.
— Что скажешь, если мы завтра сходим куда-нибудь? — предложил он.
В Лондоне можно найти немало интересных занятий. Они почти никуда не выходили из номера отеля. Конечно, ему будет сложно контролировать себя и не распускать руки, но, возможно, им следует слегка притормозить с сексуальной интенсивностью. Кроме того, он так еще и не встретился с потенциальными покупателями.
Сегодняшний день оказался очень насыщенным. По многим причинам. Сначала он позволил себе расчувствоваться, увидев ее рождественский подарок, затем он зачем-то посвятил ее в подробности своего детства и увидел искры сочувствия и боли в ее глазах. Все это только усложнило ситуацию. Кэсси удалось прорваться через тщательные преграды, воздвигнутые им, за которые до нее он никого не пропускал. Он допустил ошибку, которую следует исправить немедленно. У них все еще есть в запасе шесть дней до его возвращения в Нью-Йорк, и к этому моменту он позволит ей уйти.
Она приподнялась и оперлась локтями на его грудь. Он зачарованно наблюдал, как соблазнительно колыхнулись при этом ее груди.
— Мистер, думающий только об одном, серьезно предлагает мне заняться чем-то еще, кроме секса?
— Не испытывай удачу, Кэссиди. Иначе окажешься в заложницах еще на шесть дней.
Глава 14
— Время полакомиться сладким, — заявил Джейс, взяв Кэсси за руку и увлекая ее через толпу покупателей к кондитерской стойке.
— Я не могу больше есть, пощади меня, — простонала Кэсси, поглаживая себя по животу. — Полчаса назад мы покупали хот-доги. А я еще не отошла от ужасно сытного обеда в ресторане.
— Видишь, я снова убеждаюсь в своей правоте, — засмеялся Джейс, останавливаясь возле палатки. — Женщины умеют испортить праздник.
Он заказал себе огромный шар сладкой ваты.
— Это полная чепуха! — Кэсси уперлась руками в бока и шутливо изобразила на лице полное негодование. — Сначала у меня чуть не отвалилась голова на карусели, потом, на «Американских горках», у меня волосы стали дыбом от скорости сорок миль в час, и, наконец, я чуть не проглотила язык от страха, летя со ста пятидесяти ярдов с «Вышки для смельчаков», — заявила она, все еще вздрагивая при одном воспоминании об их совместных приключениях. — И заметь, я ни разу не пожаловалась.
Джейс обнял ее за талию, притянул ближе к себе и поцеловал ее сладким поцелуем с привкусом ванили.
— Ты кричала как маленькая девочка в «Доме с привидениями».
— Мимо меня пролетела отрубленная голова, — пробормотала Кэсси, пытаясь казаться серьезной. — Я не была к этому готова.
Джейс потерся носом о ее нос, и Кэсси ощутила дрожь, пробежавшую по всему ее телу.
— Но ты ведь не слышала, как я кричал? — прошептал он вкрадчивым голосом.
Она слегка толкнула его и рассмеялась:
— Но ты точно вздрогнул.
— Мужчинам разрешается вздрагивать.
Она приподняла брови.
— И кто тут теперь жалуется?
Он взял ее за руку и улыбнулся.
— Только не я, — сказал он. — Соглашусь: ты умеешь веселиться.
Они шли по оживленной дорожке передвижного парка-ярмарки, который каждое Рождество появляется в Гайд-парке, и размахивали соединенными руками, как школьники.
— …что редко для девушки, — добавил он и рассмеялся, почувствовав легкий удар в предплечье. Внезапный порыв пронзительного зимнего ветра пробежался по голым веткам каштановых деревьев и растрепал волосы Кэссиди. Увлекая ее за собой, Джейс подошел к урне, чтобы выбросить остатки сладкой ваты. — Может, вернемся в отель? Я помогу тебе согреться.
Она теснее прижалась к нему, обвившись руками вокруг его талии, и они направилась к выходу из парка. Ей не нужно было помогать согреваться. Искра, которая вспыхнула у нее внутри несколько дней назад, теперь разгорелась настоящим пламенем, освещающим все вокруг изумительным золотым свечением.
Последние пять дней были по-настоящему волшебны. Джейс провел все свои деловые встречи быстро и эффективно рано утром, а все время после обеда оставалось для развлечений. И они развлекались.
Они побывали на самом популярном катке Лондона перед Музеем естественной истории. Они продегустировали молодое французское вино с нежным стейком и запеченным картофелем в одном из фешенебельных ресторанов Мейфэра, насладились шампанским и устрицами на площади Пиккадилли. Взявшись за руки, они подолгу гуляли по заснеженным дорожкам Кенсингтонского парка. Кэсси даже удалось затащить его на ежегодную рождественскую ярмарку, проходящую на Оксфорд-стрит, где она провела целый час, разыскивая интересные безделушки. А потом она наблюдала за тем, как Джейс любовался сверхмодными гаджетами в крупном электронном магазине на Реджент-стрит.
И каждую ночь они вновь предавались любви в пентхаусе отеля. Он стал удивительно близок ей и физически, и эмоционально. Джейсу стоило только бросить на Кэсси взгляд, в котором читалось желание обладать ею, как она сразу испытывала сильнейшее возбуждение, и ее тело изнывало от предвкушения снова испытать все те удовольствия, которые он доставлял ей раньше.
Кэсси влюбилась в него и больше не боялась своих чувств.
Они больше не говорили на серьезные темы. Не затрагивали вопросов, касающихся его или ее прошлого. Они не обсуждали того, что произойдет через два дня, когда ему надо будет возвращаться в Нью-Йорк. Он не упомянул о том, что рассчитывает на продолжение их любовной связи. Но иногда действия говорят красноречивее любых слов. В его изумрудном взгляде она видела благодарность, нежность и одобрение. Ему постоянно надо было дотрагиваться до нее: держать за руку, награждать мимолетными поцелуями, обнимать, проводить рукой по волосам, щекотать по щеке. Он делал это, где бы они ни находились. И он не уставал любить ее по ночам. Иногда два-три раза за ночь, иногда его страсть будила ее по утрам. Казалось, время не только не помогало ему утолить физический голод, но сильнее разжигало в нем страсть к ней.