– Это был самый чудесный день в моей жизни, – сказала Дафни, когда молодые люди наклонились, чтобы поцеловать ее. – Такая красивая свадьба! Спасибо вам за то, что сделали меня такой счастливой.
– Если вы не совсем устали, у нас есть для вас еще одна новость, – улыбаясь, сказал Дамьен.
– Скоро я должна буду пойти спать… Филли села рядом с мамой и взяла ее за руку.
– Мама, – сказала она, сосредоточенно глядя в глаза матери. – Это прозвучит несколько неожиданно, но у нас скоро будет ребенок. Я беременна.
Дафни всплеснула руками. Ее глаза от удивления расширились.
– Ах!
Через секунду в глазах у пожилой женщины появились слезы.
– Но это бесподобно! Просто бесподобно!
Дамьен нагнулся ближе.
– Вы не разочарованы в нас? Мы немного опередили события.
Дафни смахнула с лица слезы.
– Как я могу быть разочарована? Что же вы думаете, я не знаю, как такое случается, что невозможно дотерпеть до свадьбы? Я тоже когда-то была молодой и была влюблена.
Дафни смотрела на дочь, глаза ее светились счастьем. Мать и дочь обнялись. Дамьен был растроган этим зрелищем. Огоньки карих глаз Филли согревали его душу неведомым доселе теплом. Дамьен чувствовал глубокое удовлетворение и гордость, и еще множество новых, необъяснимых пока эмоций переполняли его.
– Я не могу в это поверить, – покачала головой Дафни. – Помнишь обещание, которое ты дала мне? Тогда я даже подумать не могла, что такое может произойти!
– Обещание? – насторожился Дамьен. Он посмотрел на Филли и заметил, как напряглась ее спина. – О чем вы говорите?
– О, да так, – ответила, Филли, лихорадочно смеясь. – Теперь это не имеет никакого значения.
– Не имеет значения? – подхватила Дафни. – Как это может не иметь никакого значения, когда твоя дочь обещает тебе совершить чудо и совершает его?
– Что же она вам обещала? – спросил Дамьен.
– Дамьен, – вмешалась Филли, беря его за руку. – Мама выглядит усталой. Ей пора спать. Я сама расскажу тебе позже.
– Филли такая заботливая дочь, – настаивал на своем Дамьен. – Расскажите мне, Дафни, о том, какая у меня хорошая молодая жена. Что она вам обещала?
Дафни похлопала Дамьена по руке. Из уголков ее глаз катились слезы.
– Что ж, это было сразу после того, как Монти, Эннилайз и малыш Томас погибли в той чудовищной катастрофе. Я была буквально убита горем. У меня было чувство, будто меня предали. Я только что стала бабушкой и тут же перестала ею быть. У меня даже не было возможности ни разу прикоснуться к нему, поцеловать его в мягкую щечку, почувствовать, как его ладошка сжимает мой палец…
Дамьен взял Дафни за руку и крепко сжал ее. Филли отвела от него глаза.
– Ни дня с тех пор не прошло, чтобы я не думала о том, каким мог бы быть сейчас мой Томас. Ни дня не прошло, чтобы я не плакала…
Дафни замолчала. Слезы душили ее.
– Когда врачи сказали, что мой рак неизлечим, я поняла, что больше никогда в жизни не смогу подержать на руках внука или внучку. Филадельфия знала, как много это значит для меня. Она знала, как сильно я хочу снова стать бабушкой. Тогда она и пообещала мне.
Дафни беспомощно моргала глазами, полными слез. Дамьен едва сдерживал эмоции.
– Сейчас все это кажется сумасшествием, но тогда это так много значило для меня. Но теперь… Может, все это было не так нереально. Она сказала мне, что не остановится ни перед чем. Я помню: это был мой день рождения.
– Она сказала, что не остановится ни перед чем? – переспросил Дамьен.
– Да, – смеясь, подтвердила Дафни. – Я не знаю, что имела в виду Филадельфия. Я думала, раз уж свадьба с Брайсом расстроилась, счастливый случай распорядился так, что в ее жизни появились вы.
– Счастливый случай? – Голос Дамьена прозвучал холодно, но Дафни не замечала этого.
– Теперь я самая счастливая женщина в мире, – сказала она. – Однако мне пора отдыхать. Так что прошу меня извинить.
– Я провожу тебя в твою комнату, – предложила Филли.
– Нет! – воскликнула Дафни. – Марджори меня проводит.
Дафни пожелала всем спокойной ночи и вместе с Марджори удалилась. Как только женщины вышли, Филли сразу же перешла в наступление.
– Дамьен, – начала она. – Все было совсем иначе. Нам нужно поговорить об этом.
Но Дамьен не слушал ее. Широкими шагами он направился к двери. Филли едва успевала за ним. Подняв длинные шелковые юбки, она семенила за ним по холлу. Дамьен вошел в ту часть дома, которая предназначалась молодым. В просторной анфиладе комнат доминировала массивная двуспальная кровать с пологом. Дамьен даже не посмотрел на нее. Он прошел прямо в гардеробную, схватил большую кожаную сумку и бросил в нее пару своих вещей.
– Что ты делаешь?
– Как ты думаешь? – бросил Дамьен в ответ. – Я ухожу.
– Дамьен, позволь мне объяснить тебе, – пыталась остановить его Филли.
– Что объяснить?
– Все было совсем не так, как ты подумал.
– Нет? Ты хочешь сказать, что никогда не давала никаких обещаний своей матери?
– Давала, но это не означает, что…
– Ты не говорила ей, что не остановишься ни перед чем?
– Дамьен, дело совсем не в этом.
– Вот как? Ты пообещала своей матери, что пойдешь на все, чтобы она снова стала бабушкой. Когда у тебя не получилось с Брюсом, ты решила другим способом выполнить свое обещание. Ты решила, что это буду я. – Широко шагая, Дамьен прошел в ванную комнату. – Что сказала твоя мать? – негодовал он, бросая туалетные принадлежности в сумку. – «Счастливый случай распорядился так, что в ее жизни появились вы».
– Но, Дамьен, я все тебе уже объяснила.
– Неужели? Но кое-что ты все-таки пропустила. Ты не сказала мне, что решила, во что бы то ни стало завести ребенка. Любыми способами. От кого угодно. В ту ночь на маскараде ты была со мной не потому, что искренне хотела этого. Ты просто искала мужчину, от которого можно забеременеть.
Эти слова так потрясли Филли, что она не в силах была что-то ответить.
– Боже мой! – продолжал Дамьен. – А я-то уже почти поверил тебе! Я думал, что ты просто хочешь сохранить новость о своей беременности в секрете. Ну, конечно же, ты так и поступила, но потом выяснилось, что ты можешь получить в придачу кое-что еще. Ты поняла, что тебе в руки идут еще и хорошие деньги. Деньги и роскошная жизнь. Совсем неплохой результат, если учесть, что ты трудилась над ним всего одну ночь. – Дамьен поднял голову, чтобы посмотреть на Филли. – Какая замечательная дочь, – произнес он со злой иронией, застегивая сумку. – Какая неблагодарная жена!
– Дамьен, это неправда! Ты должен выслушать меня. Пожалуйста!
– Зачем мне тебя выслушивать? Ты лжешь мне с самой первой нашей встречи. Ты все время притворялась тем, кем никогда не была, – застенчивой девственницей. Что ж, теперь мне все ясно. Ты вовсе не любящая и не застенчивая. Ты расчетливая и лживая. Именно поэтому ты смогла добиться того, чего добилась.
– Я никогда не притворялась застенчивой девственницей. Я всегда была такой, какая я есть. Я никогда не говорила и не делала ничего подобного.
– Неужели? А эти твои мешковатые костюмы, огромные очки. Ты хотела быть похожей на маленькую серую мышку, но внутри тебя всегда сидела расчетливая, хищная крыса.
– Что? Теперь, оказывается, во всем виновата моя одежда? Вдумайся в то, что ты говоришь, Дамьен! В твоих словах нет ни грамма смысла.
– Нет, именно теперь я начинаю видеть смысл всего происходящего. Я начинаю видеть вещи, о которых должен был бы задуматься намного раньше.
Дамьен перекинул сумку через плечо и быстро пошел к выходу.
– Куда ты?
– Куда угодно, лишь бы не видеть тебя.
– Но ты не можешь уйти. Не сейчас.
– Но почему же? Ты получила, что хотела. У тебя есть муж, скоро родится ребенок. Твоя мама счастлива. Теперь о ней заботятся врачи и сиделки. Ты сдержала слово, данное ей. Я тебе больше не нужен.
– Это неправда. Ты нужен мне.
Очень. Дамьен бросил на нее презрительный взгляд.
– Зачем? Или ты еще кому-то наобещала кучу вещей, о которых забыла со мной поделиться? Я тебе больше не нужен.
– Нет! Ты нужен мне, Дамьен. Я… я люблю тебя.
Дамьен остановился у двери в гараж. Рука его замерла на кнопке автоматического открывания двери. Опустив голову, он нажал на кнопку, и дверь с металлическим скрежетом поползла вверх.
Когда дверь поднялась достаточно высоко, Дамьен прошел в гараж, подошел к своей черной «BMW» и резко рванул на себя дверцу.
– Я разочарован в тебе, Филли, – сказал он, повернувшись в ее сторону. – Для женщины, которая не побоялась зайти так далеко, что забеременела, это слишком примитивно. Я ожидал от тебя чего-то более изобретательного.
Он сел в кабину и повернул ключ зажигания. Филли подбежала к машине вплотную.
– Дамьен, это правда! – прокричала она, стараясь заглушить рев мотора. – Я люблю тебя, хочешь ты того или нет. Я люблю тебя, сама не знаю почему. Поверь мне, это правда!
Одной рукой он держался за руль, другая лежала на переключателе скоростей.
– Не беспокойся, Филли, – сказал Дамьен, опуская боковое стекло. – Это уже ничего не может изменить, даже если я поверю тебе.
Боковое стекло полезло вверх, и машина на большой скорости выехала из гаража.
– Дамьен! – в отчаянии закричала Филли.
Он не может уйти! Она должна убедить его. Но как ей сделать это? Филли огляделась. Взгляд упал на новенький двухдверный «мерседес». Филли прикоснулась к ключу, висевшему у нее на шее, ключу, который Дамьен преподнес ей всего полчаса назад.
Он, наверное, поехал в пентхаус, чтобы побыть, там в одиночестве. Филли снова посмотрела на свой свадебный подарок. Она ни разу не сидела за рулем таких автомобилей. «Но это всего лишь автомобиль, – подумала она, – и сейчас это моя единственная надежда».
Филли сняла с шеи ключ и решительно направилась к «мерседесу». Быстрыми движениями она сорвала с него ленты и бросила их на землю. Подобрав широкие длинные юбки свадебного платья, Филли протиснулась в кабину и села за руль. Несколько секунд она изучала панель управления, затем накинула ремень безопасности и завела двигатель.
Спортивный автомобиль заурчал. Его звук говорил о мощном моторе и первоклассной конструкции. Но сейчас Филли не интересовала вся эта роскошь. Ее волновало то, найдет ли она Дамьена. Если повезет, она догонит его по дороге. Вобрав в легкие побольше воздуха, Филли включила фары и освободила ручной тормоз. Машина легко пошла вперед.
До скоростного шоссе было примерно двадцать километров, а там она быстро доберется до города.
Темные тучи затягивали небо. Оно стало темным и пугающим. Усиливающийся ветер поднимал в воздух листья и кусочки коры, гнул придорожные деревья.
Автомобиль был очень легок в управлении, и Филли оставалось только сконцентрироваться на дороге. Однако она многое дала бы сейчас за то, чтобы оказаться в своем стареньком седане. Там ей, по крайней мере, не нужно было бы долго искать, где включить дворники.
Она проехала два поворота по узкой дороге с густыми кустами по краям и поняла, что сбилась с пути. Подала назад и неожиданно в темноте увидела свет фар проносящихся мимо машин. Шоссе было совсем близко.
В лобовое стекло ударили первые капли дождя. Очень скоро они превратились в мощный ливень. Филли не сразу заметила машину, что стояла на обочине дороги. Она так и не смогла найти кнопку, которой включались дворники. Сначала она подумала, что это Дамьен, и сердце ее чуть не выпрыгнуло из груди, но, подъехав ближе, Филли разглядела, что машина другая, более старая, чем у Дамьена. Капот был поднят. Заметив «мерседес» Филли, на дорогу выбежала какая-то женщина и стала махать руками. Сначала Филли хотела проехать мимо. Было поздно, темно, шел жуткий ливень. Останавливаться ей совсем не хотелось. Но вдруг у этой женщины в машине дети? Если бы такое произошло с самой Филли, она бы надеялась на помощь.
Она так спешила, что не взяла сумку, в которой лежал мобильный телефон. Тогда можно было бы позвонить в полицию. Но, увы…
Филли остановилась рядом с машиной и опустила боковое стекло. Холодные капли дождя больно ударили по лицу. Женщина поспешила к ней.
– Хотите, я подвезу вас? – спросила Филли.
– Ты можешь сделать для меня кое-что получше. – Женщина рванула на себя дверцу и приставила к лицу Филли дуло пистолета. – Ты можешь отдать мне машину.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
В три часа ночи раздался телефонный звонок. С поста охраны Дамьену сообщили, что его хотят видеть два офицера полиции. Он вскочил с постели.
– Чем обязан? – спросил он, как только два офицера появились в дверях.
– Мистер Де Люка, вам принадлежит транспортное средство «мерседес»? – Далее офицер уверенно назвал номер автомобиля, который Дамьен не мог не узнать.
– Да, – ответил он. – Это автомобиль моей жены. Я купил его ей в подарок на нашу свадьбу. Какие-то проблемы, офицер?
– Вы не могли бы описать нам свою жену, сэр? – осторожно спросил полицейский.
– Да, конечно. Стройная блондинка невысокого роста. Зачем вам это? – встревожился Дамьен.
Офицеры обменялись взглядами.
– Вам лучше присесть. Ваша машина сегодня вечером попала в аварию. Боюсь, у нас для вас плохие новости.
Дамьен почувствовал, как от этих слов похолодела кровь.
– О чем вы говорите?!
– Ваш автомобиль перевернулся на большой скорости и упал с насыпи. Женщину, которая сидела за рулем, выбросило из машины.
Дамьен отвернулся. Призрак прошлой трагедии снова вернулся к нему. Машина перевернулась. Слетела с насыпи. Однажды ему уже пришлось услышать эти страшные слова.
– Вам знакома эта вещь?
Офицер протянул Дамьену ключ от «мерседеса».
– Моя жена… – тихо произнес Дамьен, сжимая ключ в ладони. – Она сильно пострадала? Или?..
– Мистер Де Люка, – с сочувствием сказал один из офицеров. – Все намного серьезнее. Женщина, сидевшая за рулем «мерседеса», погибла. Мы бы хотели, чтобы вы участвовали в опознании тела.
Филли!
Дамьен потянулся к телефону и набрал номер. Через какое-то время трубку поднял управляющий. Его тон был деловым, но голос заспанным.
– Это Дамьен. Мне необходимо знать, дома ли миссис Де Люка. Мне очень важно это знать, – сказал Дамьен и, подумав, добавил: – Да, и проверьте, пожалуйста, гараж.
Дамьен ждал у телефона, избегая сочувствующих взглядов полицейских.
Наконец управляющий вернулся. Филли не спала ни в одной из комнат. Машины в гараже не было.
Минуту Дамьен молчал. Ему нужно было время, чтобы осознать то, что он только что услышал.
– Звоните мне на мобильный, как только узнаете что-нибудь о ней, – сказал он и повесил трубку. Собрав в кулак все свое мужество, Дамьен все-таки повернулся к полицейским и произнес: – Поехали.
Она, должно быть, поехала за ним. Почему он не подумал об этом заранее? Она поехала за ним, и вот, теперь она мертва. Их ребенок мертв. Как сможет он перенести это горе?
Она хотела поговорить с ним, а он не стал ее слушать. Она хотела, чтобы он остался, а он ушел.
Зачем ей так нужно было убеждать его в том, что она любит его, если она и так уже всего достигла? Значит, ребенка и дома, ей было недостаточно. Значит, он тоже был ей нужен. Значит, она любит его. По-настоящему любит.
Дамьен понял, что боялся признаться себе в том, что он тоже любит ее.
Сердце его сжалось от горя.
Боже мой! Он же любит ее!
Любит. Но теперь уже слишком поздно признаваться себе в этом.
Он не хотел никого любить. Любовь только усиливает боль, делает ее бесконечной. Но как он ошибался, думая, что сможет избавиться от любви.
Он не сказал о своей любви женщине, которую любил.
Что она чувствовала, когда ехала за ним по незнакомой дороге в такую ужасную грозу, на автомобиле, которым не умела управлять? Она, наверное, была в отчаянии и думала, что он уже не вернется к ней никогда.