Под маской Клеопатры - Триш Мори 9 стр.


– Я была в костюме Клеопатры. Ты был Марком Антонием.

– Это еще ничего не доказывает. Кто-то другой мог рассказать тебе о том, что меня видели с женщиной, одетой в костюм Клеопатры.

Филли вздохнула. Она вспомнила слова, которые он сказал ей в тот вечер. Они глубоко запали ей в душу.

– Ты сказал мне тогда, что ждал меня две тысячи лет, – почти прошептала Филли.

– Ты могла подслушать, – продолжал сопротивляться Дамьен.

– Могла, – грустно повторила Филли, оскорбленная резким ответом. – Тогда, может быть, мне стоит рассказать тебе, как ты закрывал дверь и поднимал меня на этот огромный стол, как обнимал и целовал меня. Или как… Это было так смешно – ты был абсолютно голый, но вот в этих, же кожаных ботинках, – усмехнувшись, уточнила Филли.

В глазах Дамьена что-то изменилось: они потемнели, зрачки расширились. Филли говорит правду, и ему, уже не отвертеться.

– Так это была ты? – протянул он.

Могла ли она ожидать чего-нибудь другого? И все же тон Дамьена задел ее.

– Я понимаю, тебе в это трудно поверить, – тихо произнесла Филли.

– Но от той женщины пахло другими духами.

Это замечание Дамьена озадачило Филли. На секунду она растерялась.

– Другими, – собравшись с мыслями, подтвердила она. – В тот вечер я взяла духи у мамы. Их запах больше подходил к костюму Клеопатры.

В эту минуту Дамьен подумал о том, как удачно поступил, что предпочел привезти Филли к себе домой. Если бы он уложил ее на диване в своем кабинете, этот разговор через полчаса стал бы достоянием всей корпорации.

– Мне необходимы доказательства, – подойдя ближе, сказал Дамьен.

– Ты имеешь в виду генетический анализ? – уточнила Филли.

– И это тоже. – Дамьен сделал еще один шаг. – Но сейчас мне нужно кое-что попроще.

– О чем ты говоришь? – спросила Филли, прижимаясь спиной к стене.

Дамьен подошел к ней вплотную.

– Тогда ты была в маске. Ты знаешь много деталей, но кто-то мог рассказать тебе о них.

Филли хотела возразить, но Дамьен прижал к ее губам палец.

– Мне просто необходимо убедиться в том, что это была ты. Только тогда я смогу поверить, что ты говоришь мне правду.

Дамьен внимательно изучал лицо Филли. Она гордо вскинула подбородок, но в газах чувствовалась растерянность.

– Что ты имеешь в виду?

Дамьен протянул руку. Филли вздрогнула.

– Спокойно, – сказал он. – На тебе была маска. Я просто хочу увидеть, как ты выглядишь с закрытыми глазами.

Дамьен ладонью прикрыл ей глаза.

– Да, – прошептал он. – Никаких сомнений. Он взял Филли за подбородок и приподнял ее лицо. Это была она. Ее дыхание было нежным и обволакивающим. Оно манило его к себе, и сопротивляться не было сил.

– Теперь ты убедился? – спросила Филли дрожащим голосом.

– Почти, – ответил Дамьен дрогнувшим голосом. – Еще один тест.

Он наклонился и поцеловал ее в губы. Филли снова вздрогнула. Дамьен привлек ее к себе и крепко обнял. Он чувствовал, как руки ее какое-то время не знали, куда им деться, и беспомощно ловили воздух, затем вцепились в его сорочку и начали комкать ее, а потом крепко обвились вокруг его тела.

Это была она, его Клеопатра. Теперь он не сомневался. Казалось бы, сейчас ему уже можно остановиться. Но стоит ли останавливаться?

«Странный вопрос», – подумал Дамьен, когда его губы скользили вниз по шее Филли. Он так долго искал эту женщину и вот, наконец, нашел.

Дамьен чувствовал ее взволнованное дыхание. Он ощутил, как напряглись ее груди. Его рука нашла у нее на спине застежку-молнию. Поняв, что он делает, Филли испуганно отпрянула назад, но Дамьен снова поцеловал ее в губы. Его язык скользил по ее зубам, руки блуждали по ее телу, то пробираясь под платье, то выбираясь наружу.

Дамьен стянул с ее плеч платье, и оно, легко скользя, упало на пол.

Он не дал ей времени опомниться и подумать, поднял на руки и быстро понес к постели. Филли впилась губами в горячий рот Дамьена и, отпустив все свои внутренние тормоза, полностью отдалась наслаждению. Здравый рассудок на время покинул ее. Да и к чему он ей сейчас? Постель не подходящее место для логических рассуждений. Здесь главенствуют чувства.

Ее тело изгибалось и трепетало. Оно чувствовало его тело. Все остальное было неважно, все остальное просто перестало существовать. Только ощущения. Только чувства. Потрясающие. Незабываемые. Дамьен заставлял ее чувствовать себя особенной. Единственной и неповторимой. Любимой!

– Пожалуйста… – прошептала Филли. Дамьен быстро поднялся, скинул с себя одежду и снова вернулся к ней. Теперь их уже ничто не разделяло. Он лег рядом и крепко обнял ее.

– Какая ты красивая, – сказал он, убирая влажный локон с ее щеки. – Я не переставал думать о тебе после той ночи. Я мечтал о том, чтобы это произошло снова…

Потом они лежали рядом, обессиленные и спокойные. Это было новое для них обоих ощущение счастья и удовлетворенности.

Первым пошевелился Дамьен. Он спустился пониже и пальцами начал рисовать круги на ее животе. Эти легкие прикосновения словно гипнотизировали Филли.

– Там растет наш ребенок, – задумчиво произнес он.

Эти слова поразили ее. Он произнес их как-то странно, как будто не очень хорошо понимал, что такое семья, что такое дети.

– Что произошло с твоей семьей? – спросила Филли.

Дамьен откинулся на спину и уставился в потолок. Филли подумала, что он не хочет отвечать на ее вопрос, и пожалела о том, что задала его.

– Прости, я не хотела сделать тебе больно, – сказала она, проведя рукой по его волосам.

Дамьен притянул к себе ее ладонь и нежно поцеловал.

– Все в порядке, – сказал он, вздохнув. – Просто я стараюсь не думать об этом.

– Наверное, это было ужасно.

Филли знала, что такое потерять близких.

– Мои родители много работали, – начал свой рассказ Дамьен. – Когда у них было свободное время, они собирали яблоки или груши в чужих садах. Я был самым младшим в семье и всегда оставался дома, а мои старшие братья Санто и Джо уезжали работать вместе с родителями. Собирая фрукты, родители за день могли заработать больше, чем за неделю на своем огороде, где выращивали помидоры.

– Сколько лет было твоим братьям?

– Тринадцать и четырнадцать. Санто был очень похож на отца. Отец гордился им.

– Что произошло?

Дамьен сокрушенно вздохнул.

– Сад был высоко на холмах. Они ездили туда в кузове грузовика вместе с другими сезонными рабочими. Дорога наверх была извилистой и узкой, а кузов был без бортов. Навстречу выскочила машина. Водитель резко повернул в сторону. Машину занесло, и она перевернулась. Никакой надежды на спасение уже не было.

– Ты потерял сразу всех?

– В том грузовике было четырнадцать человек. Выжило только двое. – Дамьен снова тяжело вздохнул и закрыл глаза, прижимая пальцы к вискам. – Я узнал об их смерти только на следующий день. Полиция долго не могла идентифицировать трупы.

– Всю ночь ты был один?

Дамьен помолчал, потом пожал плечами.

– К этому постепенно привыкаешь. – Голос его был глухим и бесчувственным.

– Как это несправедливо, – сказала Филли. – Тебя забрали родственники?

– Нет. В Австралии родственников у меня не было. В Италии остались дедушка с бабушкой, но они были уже слишком стары. К тому же я не хотел возвращаться. Я вырос здесь и чувствую себя австралийцем. Наш огород был продан, вырученных денег едва хватило на то, чтобы покрыть долги, а меня отдали в приемную семью. – Дамьен усмехнулся. – Временно, конечно. Приемные родители не любили меня. В школе я трудился изо всех сил, получил стипендию и при первой же возможности уехал в Мельбурн.

– Так этот ребенок станет твоим единственным родственником, – подумала вслух Филли и тут же пожалела об этом.

Дамьен резко поднялся с кровати, схватил свою одежду и начал одеваться.

Этот парень сделал себя сам. Всю жизнь он прожил без семьи, в полном одиночестве. Разумеется, он не собирался распускать нюни по поводу того, что кто-то очень хочет стать его родственником.

– Мне пора на работу. Какие у тебя планы? Филли усмехнулась.

– Я думаю, мне немного поздно строить какие-либо планы. Я жду ребенка.

– Так, значит, ты решила его оставить? Сердце Филли сжалось.

– Мне очень жаль, что ты спросил об этом.

– Не стоит так переживать. Как я еще мог узнать о том, что ты собираешься делать? Мы ведь так мало знаем друг друга.

Надевая на себя платье, Филли подумала о том, что это правда.

– Так, что ты хочешь от меня? – спросил Дамьен.

Филли посмотрела ему в глаза. Она хотела бы, чтобы ее взгляд был сейчас таким же холодным, как его. Если Дамьен не готов принять своего ребенка, что ж, она будет счастлива, воспитывать его одна.

– Что я от тебя хочу? – повторила Филли. – Абсолютно ничего.

– Ты что же, думаешь, что сможешь сама справиться со всем этим?

– Разумеется, смогу.

– А как насчет меня? – Дамьен был раздражен.

– Абсолютно очевидно, что ты не хочешь ребенка, – с вызовом заявила Филли.

– А ты хочешь? Она опустила глаза.

– Я понимаю, что для тебя эта новость была, как гром среди ясного неба. Для меня тоже, уверяю тебя, – сказала Филли. – Но теперь, обдумав все, я точно знаю, что смогу сделать жизнь этого ребенка счастливой.

– Весьма благородно и весьма сентиментально. И как же ты собираешься все это сделать одна?

– Я справлюсь.

– Ты справишься, – с иронией повторил Дамьен. – Мать-одиночка, разрывающаяся между работой и ребенком, способная заработать лишь жалкие гроши.

– Это происходит с миллионами женщин, и все они как-то справляются, – возразила Филли.

– Но это мой ребенок. Я не могу позволить, чтобы он в чем-то нуждался.

– Так что ты предлагаешь? Финансовую поддержку?

– Не только, – произнес Дамьен, ловко завязывая галстук.

Филли затаила дыхание. Неужели он хочет сделать ей предложение?

Выйти замуж за Дамьена.

Интересно, каково это? Просыпаться рядом с ним каждое утро, чувствовать рядом его сильное тело, знать, что вместе они – одна семья.

Могла ли она раньше мечтать об этом?

Но он не любит ее, она знает это точно. Зато они испытывают влечение друг к другу. Она любит его и сделает все, чтобы это влечение не ослабевало.

Затаив дыхание, Филли ждала. Она не могла ничего сказать, боялась спросить, что же все-таки он имеет в виду. Дамьен ушел в ванную комнату и пробыл там, как показалось Филли, целую вечность. Когда он вернулся, его волосы снова были в идеальном состоянии.

– У меня есть дом недалеко от города. Там постоянно проживают экономка и управляющий. Это идеальное место. Я возьму на себя все расходы. Тебе не придется беспокоиться о деньгах.

– Ты хочешь поселить меня в своем доме? – с недоверием переспросила Филли.

– Так будет лучше нам обоим, – сказал Дамьен, пожав плечами. – Я буду навешать тебя по выходным, когда смогу выбраться.

– А как же моя мать? Кто будет ухаживать за ней? Нет, Дамьен. Это не выход.

– Твоя мать тоже сможет переселиться. Места всем хватит.

– Большое спасибо. Это очень щедрое предложение. Однако сейчас я не могу позволить себе такую покупку.

Филли быстро направилась в ванную комнату – там она сможет перевести дыхание и спокойно подумать о том, что произошло, но Дамьен схватил ее за руку.

– Послушай меня. Я предлагаю ребенку комфортабельное жилье и безопасность. Я найму лучших докторов для твоей матери, лучших педиатров для ребенка. У него будет все. Что может быть лучше?

– Мне приятно сознавать, что ты так заботишься об этом ребенке. Но, что я буду делать в твоем доме?

– Ты будешь воспитывать малыша. Как я понял, этим ты и собираешься заняться. Тебе не нужно будет отвлекаться на другие дела, не нужно будет стирать, убираться, ходить на работу и за покупками. О твоей матери позаботятся квалифицированные сиделки. Я еще и платить тебе буду за все эти привилегии. Неужели после всего этого я не заслужил хотя бы немного благодарности?

– Благодарности? – воскликнула Филли. – Позволь мне предположить, каким образом я должна буду выражать тебе эту благодарность. Не должна ли я буду делить с тобой постель, когда тебе этого захочется?

Филли попыталась освободить руку, но Дамьен с силой притянул ее к себе, так что она могла видеть, как побелели от ярости его глаза.

– Десять минут назад у тебя, кажется, не было с этим никаких проблем. – Он смотрел ей прямо в глаза, не отрываясь, и сердце ее готово было выпрыгнуть из груди, голова кружилась. – Ты забыла, как умоляла меня овладеть тобой? – яростно вопрошал Дамьен.

Свободной рукой он сжал ей грудь. Филли напряглась.

– Неужели ты хочешь сказать мне, что больше никогда не станешь заниматься со мной любовью? – Его рука скользнула вниз. – Ты хочешь меня так же сильно, как я тебя.

– Дамьен, – взмолилась Филли.

Это была правда, но это еще не означало, что он может купить ее.

– Теперь тебе ясно? – победно произнес Дамьен. – Ты не сможешь отказать мне!

– Дамьен, – произнесла Филли так строго, как только смогла. – Я не буду твоей любовницей.

– Ты хочешь сказать совсем другое, – продолжал наступление Дамьен. – Позволь, я покажу, чего ты действительно хочешь.

Дамьен наклонил голову, чтобы поцеловать Филли в губы. Собрав последние силы, она все-таки вырвалась.

– Запомни, – сказала она, отбежав от него на безопасное расстояние. – Я не буду твоей любовницей!

– Тогда чего же ты хочешь? Чтобы я женился на тебе? Можешь даже не надеяться на это!

Филли побледнела. Конечно, после таких слов смешно убеждать этого мужчину, что воспитывать ребенка в полной семье – единственно правильное решение для родителей. Стоит ли говорить ему о том, что она любит его? Что ее любовь поможет создать им хорошую семью?

– Не смеши меня, – тихо сказала Филли, стараясь, чтобы голос не выдал ее. – Я повторяю: мне ничего от тебя не нужно.

Дамьен внимательно посмотрел на нее.

– О да, конечно. Но ты ведь очень надеялась на то, что я сделаю тебе предложение, правда?

Филли вскинула подбородок.

– Ты слишком высокого мнения о себе. Дамьен еще секунду не отводил взгляда, потом сказал, будто соглашаясь:

– Что ж, значит, так тому и быть. Я не создан для семейной жизни.

Он подошел к перегородке, отделявшей спальню, и добавил:

– Я вернусь на работу. Ты можешь остаться.

– Я спущусь через несколько минут, – заверила его Филли.

– Не надо. Отправляйся домой, – ответил Дамьен и тут же вышел.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

– Ну, как она? – спросила Энид, когда Дамьен появился в приемной.

– Пошла домой, – не глядя на секретаршу, бросил Дамьен. – И если у нее есть хоть немного ума, она там и останется.

Энид с любопытством прищурилась.

– Понимаю, – протянула она.

– Понимаешь? – переспросил ее Дамьен. – А я вот ничего не понимаю. – Он помолчал и добавил: – Говори всем, что я на конференции.

– Как скажешь, – ответила Энид, взглядом провожая шефа в кабинет.

Дамьен закрыл за собой дверь и подошел к окну. Вдалеке виднелась безжизненная морская гладь. Она была так похожа, на те чувства, которые он сейчас испытывал.

Сегодня невероятный день. Сначала он нашел женщину, о которой так много думал и мечтал, потом выяснилось, что она его старая знакомая и беременна от него!

Итак, скоро он станет отцом.

Эта мысль восхищала его и пугала одновременно. До сих пор он никогда не думал о ребенке. Сам он сумел выжить в одиночку, без семьи. Теперь она была ему не нужна.

Так почему же где-то в глубине души он так гордится тем, что скоро станет отцом? Дамьен принял решение: он будет заботиться об этом ребенке. Неважно, что говорит Филли.

Но, что же все-таки с ней происходит? Он предложил ей роскошный дом, домработницу, няню, сиделку для ее матери, хорошее денежное содержание. Так почему же она не приняла его предложение?

Дамьен вздохнул. Прижавшись лбом к огромному стеклу, он стоял и смотрел вниз на город. Когда-то он тоже был в самом низу. После смерти родителей никто не заботился о нем. Когда-то он в одиночку начал свое долгое восхождение наверх.

Назад Дальше