Охранник для дочери - Елена Тодорова 5 стр.


— Пора смывать, — через время сказала она.

Когда краска была смыта, я приняла душ, одела футболку и трусики.

— Давай скорее, — кричала Линда из-за двери, — Мне не терпеться тебя увидеть.

Я открыла дверь, и она вошла, держа фен в руках. Пока Линда улаживала мои волосы, я почти засыпала, то и дело зевая.

— Ну, как? — торжественно спросила она, выключая фен. Я устало подняла глаза и удивленно уставилась в зеркало. Никогда не думала, что цвет волос так меняет человека. Черные волосы длинными, прямыми прядями ложились мне на плечи. Я была совершенно на себя не похожа, выглядела старше и искушенней. Но цвет определенно мне шел.

— По-моему великолепно, — восторгалась Линда. — Ты и так была красивой, но теперь в тебе появилась какая-то таинственность. Молодая сирена. — Потом посмотрев на мое усталое лицо, выдохнула: — Что ж пора спать.

Я легла на постель, и Линда заботливо укутала меня одеялом. Вот что значит материнский инстинкт, думала я, засыпая.

* * *

Утром меня разбудили возбужденные голоса за дверью.

— Почему она так долго спит? Я должен убедиться, что с ней всё в порядке, — говорил Фрэнк.

— Я заходила к Саманте полчаса назад. Она спит как младенец, не зачем её будить. Самолет только через три часа, — возражала Линда.

— Я должен её увидеть, — настаивал Фрэнк, и я услышала, как дверь открылась.

Испугавшись, что Фрэнк увидит меня в постели я резко села, прижимая к груди одеяло.

— Вот видишь, ты её разбудил, — причитала Линда.

Глаза Фрэнка замерли на моем лице, он выглядел удивлено. От его пристального взгляда я залилась краской смущения.

— Как ты себя чувствуешь, дорогая? — щебетала Линда. — Хорошо отдохнула?

— Нормально, — ответила я. И добавила: — Спасибо.

Фрэнк все ещё рассматривал меня, но уже более сдержано.

— Что ты с ней сделала?

— То, что ты и просил. И она потрясающая красотка, — сказала Линда и подмигнула мне. — Ну, хватит Фрэнк, теперь можешь идти, нам нужно собираться.

— Я буду ждать внизу.

— Он невозможен, в том, что касается твоей безопасности. Целую ночь рвался посмотреть на месте ли ты и всё ли в порядке. Еле его удерживала.

Она разложила на постели брюки и джемпер.

— Перелет, будет длительный. Так, что хорошо, что ты отдохнула. Фрэнк вот наоборот практически не спал. Придется тебе его охранять в самолете, — засмеялась она.

Я смущенно улыбнулась в ответ, одевая брюки.

— Сейчас позавтракаете, и Денни вас проводит в аэропорт. Жалко, что вы так мало пробыли у нас.

Завтрак прошел довольно весело, Дениэл и Линда нас развлекали. Фрэнк довольно смеялся и, мне было странно наблюдать за ним. Ведь до этого и улыбка была редкостью. Я просто не могла оторвать от него взгляд.

Мы попрощались с Линдой и малышом. Через час должен был быть наш самолет.

* * *

— Я, пожалуй, не буду светиться, Фрэнк. Конспирация, прежде всего. Так что жду звонка с Кубы, — сказал Денни в аэропорту, не выходя из машины.

— Да, будем держать связь, — сказал Фрэнк, пожимая ему руку.

Мы вышли из машины и двинулись к зданию.

Лицо Фрэнка было напряженным. И хотя он смотрел только впереди себя, я знала, что в данный момент он контролирует ситуацию.

— Мистер и миссис Смит? — удивленно услышала я, при проверке документов. — Проходите, пожалуйста.

Я ничего не понимала. Что здесь происходит. Фрэнк только предупреждающе посмотрел на меня, как бы говоря, чтобы я молчала.

В самолете он отдал мне документы и двинулся по проходу. Со стороны казалось, что он просто идет, но на самом деле Фрэнк осматривал самолет.

Я открыла первый паспорт. Возле фотографии Фрэнка значилось имя Фрэнк Смит.

Другой паспорт был на имя Саманты Смит, и фотография была моя, но только уже с черными волосами. О, могучий фотошоп, ехидно подумала я.

— К чему это? — зашипела я, как только Фрэнк сел.

— Как муж и жена мы не привлечем столько внимания. И запомни, мы только поженились и летим в свадебное путешествие. Весело хихикать и мило улыбаться — обязательно, — так же тихо зашептал Фрэнк.

Я сердито отвернулась к окну.

Глава 8

о. Кайо-Ларго, Куба

6 ноября, 2009 г.

Куба встретила нас ярким солнцем. И как ни странно, я множество раз летала за границу, в разные страны, но на Кубе до этого момента ни разу не бывала. Так, что теперь я с интересом вертела головой, пока мы пробирались к такси.

— Куда, мы сейчас? — спросила я Фрэнка.

— Для начала, нужно взять напрокат машину и купить летнюю одежду, — ответил он, открывая передо мной дверь такси.

Взять машину напрокат оказалось не так уж и просто. Фрэнк долго заполнял какие-то бумаги, и что-то оживленно обсуждал с сотрудником «Левелтранс». Наконец, они пришли к обоюдному согласию и нам вручили ключи от BMW-735.

В стиле Фрэнка, подумала я, садясь в машину.

— Саманта, спереди, — прошипел мне Фрэнк.

— Что спереди? — недоумевала я, растеряно осматриваясь.

— Спереди. Ты должна сидеть спереди, — еле сдерживаясь, прошипел он.

— Извините, мистер Смит. Я первый раз замужем и привыкла ездить на заднем сидении, — огрызнулась я, но все же пересела наперед.

Фрэнк притормозил возле серого здания. Это был ничем непримечательный магазинчик. В своей прежней жизни, я бы в такой ни за что не зашла. Да, что там говорить, даже не заметила бы.

— Одежду выбирай не броскую, простую. Выделяться нам ни к чему, — давал последние напутствия Фрэнк.

— Ты, наверное, сам поможешь мне определиться? — съязвила я. Просто не представляю, что я здесь могу купить.

Фрэнк промолчал, и мы вышли из машины, направляясь к магазину.

Внутри магазин оказался ещё проще, чем на улице. Белые стены, коричневый линолеум. Я скривилась, ведь Фрэнк специально выбрал этот магазин.

Тем временем Фрэнк, не замечая продавцов, двинулся к рядам одежды. Он взял белое простенькое платье, зеленый сарафан, пару шорт, три майки и вручил весь ворох мне.

— Примерь, — просто сказал он.

Я послушно последовала в примерочную. Неохотно я перемерила все вещи, которые он мне дал. Потом ещё сама кое-что выбрала. Взяла пару босоножек и пару вьетнамок, а также купальник. Хоть мне не нравилось то, что я покупала, но будет хуже, если мне вообще не будет, что одеть.

Фрэнк быстро выбрал себе что-то из одежды, но даже примерять не стал, сразу же прошел к кассе.

Так увешанные покупками мы вышли из магазина.

— Переложи все вещи в чемодан, — сказал он мне в машине. Я покорно исполнила, и мы двинулись вниз по улице. Хочу сказать, что по дороге нам встречались несколько приличных бутиков.

Мы поехали по трасе и скоро выехали из города. Фрэнк вел машину уверенно, и я решила, что он раньше здесь был уже.

Пейзаж мелькал за окном как картинки калейдоскопа. Невозможно было, не восхитится красотой здешних мест: синяя лазурь неба, зеленые кусты и деревья и в воздухе таинственный запах океана. Когда же мы в очередной раз свернули на проселочную дорогу, я увидела прозрачно-голубой океан.

— Фрэнк, это великолепно, — благоговейно прошептала я. Неужели раньше в таких вот курортных городках, я не обращала внимание на эту красоту? Или только здесь дух захватывает от подобного великолепия?

Мы проехали ещё немного, и Фрэнк остановил машину перед большим домом. Не успели мы выйти из машины, как нам навстречу поспешила пожилая пара.

— Добрый день, мистер и миссис Смит, — поздоровались они.

— Добрый день.

— Как долетели? — спросили старички.

— Отлично. Саманта, милая познакомься это Лиза и Том Апершон. От слова «милая» горячая волна прокатила по всему моему телу. И хоть я знала, что это всего лишь игра было приятно слышать это из уст Фрэнка.

— Они владеют этим гостиничным комплексом, — продолжал Фрэнк.

Я недоверчиво посмотрела на дом. Он, конечно, был большой, но на гостиницу явно не потянет.

Апершоны словно угадали мои мысли.

— Постояльцы проживают в небольших домиках вдоль береговой линии. Отсюда не видно. Скрывает растительность. В этом доме живем только мы с Томом. Здесь также библиотека, столовая и игровая комнаты, — объясняла Лиза Апершон.

— Вам понравиться. Это уединенное и тихое место. Как раз то, что нужно для медового месяца. Кстати завтра приедет ещё одна пара молодоженов. А так постояльцев не много, туристы предпочитают гостиницы ближе к городу и развлечениям, — продолжил Том.

Отлично. Это то, что нам нужно.

— Ну, что ж пойдемте мы покажем вам домик.

Только повернув в гущу деревьев и кустов, мы увидели домики. Все они были выкрашены в белый цвет. И казались такими крошечными.

Наконец мы остановились перед крайним домиком. На белой стенке домика сверкала розовая надпись «Молодожены». Я залилась краской. Врать, все-таки не так просто.

Внутри домик был маленьким как я и предполагала. Небольшой коридор, туалет и спальня и терраса. Я чуть не застонала при виде спальни, она была выполнена в розовых тонах. Это было просто смешно. Я не могла представить Фрэнка на этой девчачьей кровати. От этой мысли я покраснела.

Терраса тянулась вдоль всего периметра позади домика. В одном углу был небольшой круглый стол, два стула и два шезлонга в другом углу.

— Прекрасно, — сказал Фрэнк. — Нам всё нравиться. Правда, милая? — он нежно привлек меня к себя и я растерялась. Голова не соображала.

— Конечно. Все чудесно, — наконец, вымолвила я.

— Ну, вот и славно. Ужин в семь. И пожалуйста, не опаздывайте. У нас отдыхают ещё три пожилых пар и пара с детьми.

Они ушли, и мы с Фрэнком остались одни.

— Это ужасно, — сказал Фрэнк, осматривая вновь спальню.

— Отвратительно, — поддакнула я.

— Почему им кажется это подходящим для молодоженов?

Я пожала плечами и принялась распаковывать вещи. Аккуратно сложив свои вещи в первую половину шкафа-купе, я принялась за вещи Фрэнка.

Он как раз осматривал территорию на улице. Но все равно мне казалось очень интимным то, что я касаюсь его вещей, особенно белья.

Закончив, я переоделась в джинсовые шорты и красную майку.

— Все в порядке, — сказал Фрэнк вернувшись.

Он открыл шкаф и, я поняла, что он тоже хочет переодеться. Но не знала, куда мне деться. Не могла же я сидеть и наблюдать. Я зашла в ванную и прижала руки к пылающим щекам. Из зеркала на меня смотрела испуганная молодая девушка. Сколько это будет продолжаться? Выдержу ли я?

— Саманта, пойдем, прогуляемся перед ужином, — послышался голос Фрэнка за дверью.

Я открыла дверь. Фрэнк был одет в коричневые шорты и белую футболку. Мы пошли через террасу к океану. Бушующие волны ласкали нам ноги, когда мы прогуливались у кромки воды.

Я закрыла глаза и с наслаждением втянула носом воздух.

— Ммм…. Так восхитительно, — прошептала я.

Фрэнк молчал, поэтому я открыла глаза. Он смотрел на меня как-то странно, челюсти сжаты, а глаза сверкают пламенем.

— Что-то случилось? — спросила я.

— Все нормально, — сказал он, шумно выдохнув. — Пора на ужин.

Я ничего, не понимая, поплелась за Фрэнком. Поистине невозможный человек.

Глава 9

Ужин проходил в большой столовой. Она была оформлена в солнечные теплые тона: желтый и оранжевый. Посередине располагался большой длинный стол, выполненный из светлого дерева. Казалось, за столом могло вместиться человек пятьдесят.

Когда мы вошли, все уже были в сборе и сидели по одну сторону стола. Мы с Фрэнком заняли места рядом с пожилой парой.

— А вот и наши молодожены, — восторженно начала миссис Апершон.

Зачем же кричать об этом на каждом шагу?

— Фрэнк, Саманта познакомьтесь. Это мистер и миссис Морган, — Том указал на пару сидящую рядом с ними. — Чета Долсонов. — Пожилая леди улыбнулась нам. Старик же вообще голову не повернул. — Чета Томпсонов, — такая же пара в возрасте. — И семья Райли.

Мистер и миссис Райли были довольно молодыми, улыбчивыми родителями. Их трое детей, две девочки и парень, о чем-то спорили за столом.

Мистер Райли прикрикнул на них и они, краснея, поздоровались с нами.

— Что же приступим к ужину, — сказала Лиза Апершон.

Подали ужин, но, несмотря на это, за столом шли оживленные беседы.

— Деточка, — заговорила со мной миссис Долсон, — вы давно поженились?

— Как раз перед приездом сюда, — соврала я. Мои щеки покрылись румянцем. Боже, когда же я перестану краснеть?

— О, это великолепно. Как вспомню свой медовый месяц… — она мечтательно закатила глаза. — Мистер Долсон был страстным любовником, — тихо прошептала она. Я смущено уставилась на предмет её воздыханий. Он громко причмокивал, жуя мясо. Воздух с шумом выходил из его носа, шевеля при этом торчащие длинные волосины. Трудно представить его в страсти. — Могу сказать, что вам тоже необычайно повезло с мужем. Он так и дышит сексуальностью, — продолжала миссис Долсон.

У меня просто отвисла челюсть. Откровения старушки шокировали. Я осторожно покосилась в сторону Фрэнка. Его лицо ничего не выражало, только в глазах читалась насмешка. Он все слышал. Я снова отчаянно покраснела.

— Удовлетворяй на славу его страсть детка. За такого мужчину нужно держаться двумя руками: одной за сердце, другой за… ну ты понимаешь, — она подмигнула мне.

Я заерзала, не зная, что ответить. Фрэнк же был совершенно невозмутим. Неужели его не смущает громкий шепот старухи? Ладно, мистер Долсон глухой.

— Спасибо, миссис Долсон. Вы правы. С Фрэнком нужно держать удар, он просто зверь. Жадный и ненасытный, — прошептала я и принялась за еду. Фрэнк удивленно на меня посмотрел. Теперь лицо его не было так спокойно. Глаза Фрэнка сверлили меня, пока я усиленно делала вид, что безумно голодна.

Миссис Долсон, слава Богу, тоже принялась за еду и оставила меня в покое.

После ужина все переместились в гостиную, где продолжили разговор. Мужчины потягивали виски и говорили о футболе.

Мы с Фрэнком немного посидели для приличия. Потом извинившись, попрощались и направились к дому. Сидеть там было невыносимо скучно, но все, похоже, по-другому истолковали наш скоропалительный уход, провожая нас улыбочками.

Никогда не думала, что в таком возрасте, можно быть такими пошлыми.

— Зачем ты наплела все это миссис Долсон? — спросил меня Фрэнк в спальне.

— Ты же сам сказал вести себя как молодая жена. Что ещё я могла ей сказать? Что я с тобой даже не целовалась?

В этот момент его взгляд скользнул по моему лицу и остановился на губах. Он плотно сжал зубы и отвернулся к окну.

Хотелось подойти к нему, прижаться всем телом к широкой спине, гладить рельефный торс.

Я помотала головой, пытаясь избавиться от наваждения, и вышла в ванную.

Приняв душ, я сообразила, что у меня нет ни пижамы, ни халата. Поэтому, обмотавшись большим банным полотенцем, я пошла в комнату. Придется довольствоваться майкой. Но для начал ее нужно найти.

При моем появлении Фрэнк обернулся и напряжено замер. Я тоже остановилась, словно парализованная его жадным взглядом. Он скользил по моему телу вдоль и поперек, словно следя за тем, как скатываются одна за другой капли воды.

— Мне нечего одеть на ночь, — тихо оправдывалась я.

— Спи голой, — хрипло сказал он, медленно приближаясь.

Мои глаза расширились. Неужели это сказал Фрэнк?

— Можно было хотя бы вытереться, — сказал он, поймав пальцем капельку воды не успевшую скользнуть к груди за полотенцем. От этого действия, я почувствовал жаркую волну, проходящую вниз к животу, соски напряглись и болезненно заныли. Судорожно выдохнув, я прошептала:

— Полотенце было только одно.

Его глаза прожигали меня насквозь, я чувствовала, как накаляется воздух вокруг нас. Рука Фрэнка неожиданно скользнула к моей шеи, чувственные пальцы гладили и ласкали кожу.

— Ты поступаешь безрассудно, Сэм, щеголяя в таком виде передо мной, — хрипло шептал Фрэнк, наклоняя голову ближе к моему лицу. Как в замедленной съемке я наблюдала приближение его губ. И, когда он губами легонько коснулся изгиба моей шеи, сердце бешено забилось.

Назад Дальше