Соблазнить и влюбиться - Джеймс Джулия (Julia) 9 стр.


Вертолет Стефаноса уже почти приземлился, и Никос не на шутку разволновался. Он знал, что предстоит неприятный разговор и его не избежать. Жанин теперь его женщина. В этом он уверен на все сто процентов. Когда он предложил ей поехать с ним в Афины, в глазах Жанин вспыхнуло неподдельное счастье.

Стефанос наверняка уже сошел на землю, значит, миссия Никоса завершилась: он отомстил неверному мужу своей сестры и избавил ее от страданий.

Губы Никоса скривились в саркастической усмешке. Последнее, что ему осталось, — рассказать об этом самому Стефаносу. Убедить его в том, что его молодая любовница завела себе другого партнера. И он, Никос не отпустит ее от себя.

Никос посмотрел на Жанин. Она выглядела великолепно, и в нем вновь проснулось жгучее желание овладеть ею. На ней был облегающий шелковый сарафан, подчеркивавший каждый изгиб стройного тела, волосы слегка взъерошены, а губы припухли от страстных поцелуев Никоса. Никаких сомнений в том, как она провела ночь и, самое главное, с кем. Никос обнял Жанин за плечи и слегка подтолкнул вперед, внутренне натянувшись, как струна. Предстояло суровое испытание — доказать Стефаносу, что Жанин теперь навеки принадлежит ему, Никосу, и никому больше.

— Никос, что происходит? — в недоумении спросила Жанин. — Я ничего не понимаю.

«Неужели она так и не догадалась? — мрачно подумал он. — Есть только один человек, способный явиться сюда без приглашения».

В любом случае уже поздно что-либо менять и спасать Жанин от праведного гнева Стефаноса.

Да она и не нуждалась в спасении. Ее все устраивало, ведь она выбрала Никоса, и обратной дороги нет.

До них донеслись быстрые шаги. Никос слышал тяжелое дыхание шурина. Стефанос увидел их обоих и остановился как вкопанный. Никос почувствовал, что Жанин похолодела.

— Стефанос… — спокойно поздоровался с ним Никос на греческом. — Я так и думал, что это ты. Тебе не следовало оставлять столь прелестное создание в одиночестве. Ты приехал слишком поздно. Жанин теперь моя! — Никос перешел на английский. Он хотел, чтобы его слова поняла Жанин. — Она остается со мной и поедет со мной в Афины.

Он уткнулся носом в волосы Жанин и, нежно погладив ее обнаженное плечо, улыбнулся противнику. Лицо Стефаноса побелело как полотно.

— Ее очень легко было соблазнить, Стефанос… — колко заметил Никос. — Я получил огромное удовольствие, переспав с ней.

Повисла угрожающая тишина. Взревев, Стефанос бросился к Никосу.

— Как ты смеешь, — закричал он с перекошенным от ярости лицом, — как ты смеешь хвастаться тем, что переспал с моей дочерью?!

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Стефанос занес кулак для удара. Жанин вскрикнула, но Никос, вовремя оттолкнув ее от себя, успел схватить Стефаноса за запястье.

— С твоей дочерью? — прошипел Никос. — Ты что, принимаешь меня за дурака? Ты думаешь, что моя сестра совсем выжила из ума? Моя бедная, несчастная сестра, умолявшая меня помочь ей избавиться от твоей двадцатипятилетней любовницы, которую ты подцепил в аэропорту! Тебе стоило лишь один раз взглянуть на Жанин, и она тут же оказалась в твоей постели!

Жанин издала глухой стон, но Никос даже не обратил на нее внимания. Его лицо исказил гнев, пальцы все еще с силой сжимали руку Стефаноса.

Внезапно Стефанос опустил руку и сделал шаг назад. Его лицо приобрело мертвенно-бледный оттенок.

— Ты все неправильно понял, — хриплым голосом выдавил он. — Жанин — моя дочь, о существовании которой я даже не подозревал. Я впервые увидел ее в аэропорту Хитроу. Она… Она так похожа на свою мать! Я был знаком с ее матерью… много лет назад, еще до того, как познакомился с Деметрией. Когда я взглянул на Жанин, то сперва, подумал, что это Луиза, ее мать. Они похожи как две капли воды. Я не удержался и что-то спросил у нее, мы разговорились. А когда, — голос Стефаноса дрогнул от переполнявших его эмоций, — я сопоставил все даты, то понял, что Жанин — моя дочь.

— Твоя дочь? Ты говоришь, что Жанин — твоя дочь? — Никос не мог поверить услышанному.

— Ты же сказал мне, что все знаешь обо мне и о Стефаносе, — робко произнесла Жанин.

Никос повернул голову в ее сторону и пристально на нее посмотрел. Девушка держалась за край стола. Казалось, она вот-вот упадет.

— Я знал, что ты его любовница, — мертвым голосом сказал он.

— О господи! — задохнулась Жанин, закрывая рот рукой. — Как ты мог такое подумать?

— Очень просто, — ответил Никос. — Моя сестра рассказала мне про вас. Не мог же я усомниться в ее словах?!

Жанин подняла на него глаза. Перед ней стоял мужчина, в объятиях которого она таяла всего лишь несколько часов назад, мужчина за которым она была готова идти на край света, но в то же время это был совершенно другой человек, которого она никогда не знала.

— И все это время… — голос Жанин сорвался, — все это время ты думал, что я… любовница Стефаноса? — с трудом выговорила она. — Боже мой! — Широко раскрытыми глазами, в которых застыл ужас, Жанин смотрела на обоих мужчин.

— Жанин, детка… — Стефанос протянул к ней руки.

Жанин проигнорировала этот жест. Медленно, словно увязая в зыбучем песке, она сделала несколько шагов по направлению к дому и, отчаянно вскрикнув, вбежала внутрь и заперлась в ванной комнате, ища там убежище и уединение.

* * *

Мир рухнул в одночасье. Жанин словно видела кошмарный сон, где все перевернулось с ног на голову. Перед глазами вновь и вновь возникала только что пережитая сцена, и Жаннин, прошибал холодный пот. Она сидела на полу, на холодной мраморной плитке, опершись о стену, словно хотела слиться с ней воедино.

Никос думал, что она любовница Стефаноса. На протяжении всего этого времени он именно так и думал. С того самого момента, как только увидел ее. И до последнего момента, пока Стефанос не раскрыл ему глаза, был уверен в своей правоте. Никос никак не хотел верить Стефаносу. Он предпочитал навсегда приклеить к ней ярлык любовницы его шурина.

Любовница Стефаноса…

Эти ужасные слова застряли у нее в горле.

Значит, вот как Никос о ней думал.

Любовница женатого мужчины. Любовница мужа его сестры.

Жанин содрогнулась.

Он был братом Деметрии. Никос Кириакис был деверем Стефаноса.

И у него была цель — защитить брак его сестры беспроигрышным способом: соблазнить любовницу Стефаноса и навсегда разлучить ее с ним. Что он и сделал. Расчетливо и осознанно.

Он приехал в отель, чтобы познакомиться с ней и переспать.

Жанин гордо вскинула голову и вслух произнесла мучившие ее слова, словно стараясь навсегда затвердить их:

— Никос Кириакис намеренно меня соблазнил. Он думал, что я — любовница Стефаноса. И у него не было других причин встречаться со мной.

Острая боль пронзила ее сердце. Она настолько явственно ощутила эту боль, что ей захотелось закричать.

— И это значит, что все, что было между нами, — ложь.

От душевной боли Жанин вся сжалась в комок.

Из спальни раздались голоса. Один из них принадлежал Стефаносу. Он в бешенстве что-то кричал на своем родном языке. Другой голос говорил односложно и с бесцветной интонацией. Жанин не понимала ни слова. Она услышала крик отца, хмыканье в ответ и наконец, тяжелые удаляющиеся шаги. Наступила тишина.

В дверь ванной комнаты робко постучали.

— Жанин! — это был Стефанос. Девушка не ответила. — Жанин, доченька моя дорогая, мне очень нужно поговорить с тобой, — умоляюще попросил он. — Открой дверь, пожалуйста. — Жанин слышала, как дрожит от волнения его голос.

Ее отец.

Всю свою жизнь она искала его, расспрашивала свою мать, но так и не получила ответа на свои вопросы.

— О, дорогая, не стоит об этом спрашивать, все было так давно! — повторяла мать. Сначала Жанин думала, что с ее отцом связана какая-то ужасная история, о которой Луиза не хочет ей говорить. Но потом, когда Жанин поняла, какую разгульную жизнь, изобилующую многочисленными связями, ведет ее мать — бесконечная череда любовников, постоянная смена места жительства по первому желанию, — она пришла к совершенно иному выводу: ее мать сама понятия не имела о том, кто из ее любовников является отцом ее дочери.

Постепенно Жанин смирилась с тем, что никогда не узнает правды.

Но по счастливой случайности ей выпал такой шанс. Жанин до сих пор не могла поверить, что их встреча состоялась и в корне изменила ее жизнь. Иногда ей становилось страшно при мысли о том, что если бы она не оказалась тогда в аэропорту Хитроу именно в тот момент, когда там был Стефанос… По статистике вероятность таких совпадений очень мала, но Жанин повезло.

Девушка помнила их встречу до мельчайших подробностей. Она вернулась в Лондон и по дороге за своим багажом заметила мужчину, который смотрел на нее так, словно встретил привидение.

Она бы прошла мимо, если бы мужчина не обратился к ней каким-то странным тоном.

— Луиза, — позвал он. Затем протянул руку ей навстречу и сказал что-то на иностранном языке, повторив имя ее матери.

Жанин остановилась. Она знала, что очень похожа на свою мать, а этот мужчина как раз подходил к тому типу мужчин, которые нравились матери. Жанин отрицательно покачала головой.

— Нет, я ее дочь, — заговорила она по-английски, справедливо полагая, что этот представительный мужчина не может не понять ее.

— Да, конечно, простите, — тоже по-английски ответил он. — Даже Луиза, с ее невероятной красотой, не могла бы оставаться такой же молодой, как и прежде.

Мужчина изучающим взглядом посмотрел на Жанин. У него были очень добрые глаза, и что-то в них показалось Жанин знакомым. Неужели они уже встречались где-то?

— И вы целиком и полностью унаследовали ее красоту, — продолжал мужчина.

Жанин улыбнулась в ответ.

— Как поживает Луиза? Раз вы ее дочь, значит, она замужем? Помнится, прежде она была категорически против брака.

— Луиза умерла три года назад. Погибла в автокатастрофе, — тихо сказала Жанин.

Мужчина искренне опечалился.

— Мне очень жаль. Это большое горе для вас и вашего отца.

Жанин покачала головой.

— Луиза так и не вышла замуж. Она осталась верна своим принципам до конца.

Мужчина выглядел слегка шокированным этой новостью. Он удрученно взглянул на Жанин.

— Я помню, что она была категорически против замужества, но я списывал это на ее молодость. Мы оба были слишком молоды тогда. Это было… — он напрягся, подсчитывая года, — примерно двадцать шесть лет тому назад. Мы познакомились в мае, на Гранпри в Монако. И провели вместе шесть замечательных недель. Она просто свела меня с ума, ее красота ослепляла меня, я был как в тумане, охваченный страстью…

Он осекся, увидев, как изменилась в лице Жанин.

— Что случилось? — с тревогой в голосе спросил он.

Жанин уставилась на него и неожиданно для себя выпалила:

— Мне двадцать пять лет. И мой день рождения в феврале.

Секунду он смотрел на нее, не моргая. Затем быстро что-то произнес на своем родном языке, и Жанин поняла, что он грек и вполне мог быть ее… ее отцом.

Она похолодела при мысли о том, что этот представительный пожилой иностранец может оказаться ее отцом.

Нет, это же абсурд! Жанин повернулась, чтобы уйти.

Мужчина крепко схватил ее за руку.

— Подождите! — В его глазах читалась мольба. — Кто ваш отец?

Жанин пожала плечами.

— Я не знаю, — дрожащим от волнения голосом ответила она. — Мать никогда мне о нем не рассказывала. Думаю, она и сама не знала.

Лицо мужчины помрачнело.

— Нет, она все прекрасно знала. Я в этом уверен. Я был лишь временным ее увлечением, но, пока мы были вместе, у Луизы не было других любовников. Я бы этого не допустил.

Внезапно выражение его лица изменилось. Он впился в Жанин потрясенным взглядом. Это было больше, чем потрясение. Это был настоящий шок.

Жанин вдруг поняла, почему его глаза показались ей знакомыми: ведь у нее самой были точно такие же, только светлее.

— Я думаю, — произнес он голосом, от которого у Жанин потеплело на душе, — нам нужно поговорить.

С той самой встречи он признал Жанин своей дочерью, о существовании которой все эти годы даже и не подозревал. Он не потребовал от Жанин никаких доказательств, просто отдал ей всю свою отеческую любовь и заботу, приняв ее в свое сердце и свою жизнь.

Жаннин, догадывалась, что ей придется заплатить дорогую цену, за право быть счастливой. Стефанос рассказал ей, что возвращается в Афины, потому что его жену должны положить в больницу на серьезное обследование. Он очень надеялся, что врачи выяснят причину бесплодия Деметрии и помогут ей осуществить ее давнюю мечту.

Жанин прекрасно понимала, что Стефанос не мог рассказать жене в такой сложный для нее период, что у него вдруг нашлась дочь. Было бы слишком жестоко по отношению к Деметрии гордиться тем, что у него есть дочь, тогда как она всеми силами старалась родить собственного ребенка. Поэтому Жанин с пониманием отнеслась к тому, что до поры до времени их отношения со Стефаносом должны оставаться в секрете…

В дверь снова робко постучали. Жанин услышала озабоченный голос Стефаноса:

— Жанин, прошу тебя, открой дверь. Мне нужно поговорить с тобой.

Жанин с трудом поднялась на ноги и вышла к отцу.

Стефанос выглядел постаревшим, как показалось Жанин, и напуганным. Ее сердце наполнилось жалостью.

— Жанин, — его голос сорвался, — мне так жаль…

Девушка разразилась рыданиями и уткнулась в отеческое плечо.

* * *

Стефанос держал ее, крепко обняв, его руки нежно поглаживали ее спину, он что-то шептал на греческом языке.

Постепенно слезы иссякли. В этом была заслуга отца. Он ласково погладил дочь по голове.

— Я бы все отдал, чтобы изменить то, что произошло с тобой по моей вине, — с болью в голосе сказал он. — Это мой крест, и я буду нести его всю жизнь.

— Нет! — воскликнула Жанин. — Ты здесь ни при чем. Это мне не следовало… — она осеклась, — мне не следовало… — Жанин вдруг встрепенулась и с опаской огляделась. — А где… где… — она не в силах была произнести его имя.

— Ушел, — кратко ответил Стефанос. — Предпочел не ждать, когда я его выгоню, и отправился восвояси на своей яхте. — Голос его стал мягче. — Собери свои вещи детка, мы тоже уезжаем.

Жанин вытерла последние слезы и перевела дух.

— Я возвращаюсь обратно в отель? — дрожащим голосом спросила она. Ей совсем этого не хотелось.

— Нет, — решительно сказал Стефанос, — ты едешь со мной в Афины.

Жанин удивленно посмотрела на отца.

— А как же Деметрия?

Она произнесла вслух имя женщины, ради спокойствия которой все это время оставалась в тени.

— Мне следовало быть откровенным с Деметрией. — Стефанос глубоко вздохнул. — Я даже не мог предположить, что она каким-то образом узнает о твоем существовании и тем более сделает такие поспешные, невероятные выводы. — Стефанос посмотрел на дочь безрадостным взглядом. — Я должен компенсировать тот урон, который нанесло мое молчание тебе и моей жене. — Он повернулся и направился к выходу. — Собирайся. Сообщи мне, когда будешь готова, и мы сразу же отправимся в путь. Прости, но мне нужно позвонить Деметрии. Она даже не знает, где я.

Стефанос вышел из комнаты. Жанин принялась собирать свои вещи.

Когда она, полностью готовая к отъезду, вся оцепеневшая, появилась на пороге виллы, живописная картина лазурного неба и моря окончательно подкосила ее. Отчаянно кусая губы, Жанин отвернулась и направилась к вертолету по вымощенной камнем дорожке. Когда они набрали высоту, Жанин посмотрела вниз. Вилла лежала перед ней как на ладони: обе террасы и бассейн, белые скалы, крошечный серповидный пляж и маленькая каменная бухта. И никакой яхты.

Уехал, уехал, уехал — стучало у нее в голове. Жанин прикрыла глаза, чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота.

* * *

Вертолет доставил их прямо в аэропорт Скариоса, откуда они улетели на самолете, принадлежавшем компании Стефаноса.

Полет в Афины не занял и часа. Легкий туман накрывал утопающий в жаре город. Жанин подошла к шикарному лимузину, шофер заботливо открыл перед ней дверцу. Девушка с комфортом устроилась на заднем сиденье автомобиля, но никак не могла выйти из охватившего ее оцепенения. Это состояние не покидало ее всю дорогу до тихого пригорода Афин — Кифиссии, где жили богатые афиняне. Они приехали на шикарную виллу с огромными воротами. Слуги почтительно приветствовали прибывшего хозяина и ничем не выдали своего удивления тем, что Стефанос приехал с молодой красивой блондинкой.

Назад Дальше