Не спешите с помолвкой - Шарлотта Лэм 9 стр.


— Твоя мама останется здесь ночевать? — Сэм огляделся. — Нет, здесь ей будет негде спать. Она, наверное, вернется на ночь к себе. Где она живет? Далеко?

— Нет, миль десять отсюда.

— Мотаться туда-сюда утомительно в ее возрасте, — продолжал Сэм.

— Я думаю, что на время болезни перееду к ним, — сказала Натали. — В любом случае большое спасибо за то, что пришел. Спасибо за фантастический завтрак. Приятно было узнать, что ты так вкусно готовишь!

— Пустяки! Постарайся заснуть, — посоветовал Сэм. — Если переберешься к родителям, обязательно сообщи мне.

Сэм, похоже, нарочно тянул время. Должно быть, хочет поцеловать меня, решила Натали, но он, резко повернувшись, направился к двери.

— Пока, — не оборачиваясь, бросил он и исчез.

Когда дверь за ним захлопнулась, Натали неожиданно расплакалась. Слезы текли по щекам, словно капли дождя по стеклу.

Незаметно она заснула. Ей снился странный сон. Она на студии, пытается догнать Сэма, но он шагает впереди очень быстро. Знакомые стены, знакомые лица. Вдруг Сэм сворачивает в какую-то комнату. Натали едва за ним поспевает. Но в комнате никого нет. Она выскакивает обратно в коридор и видит, что он опять шагает впереди и ушел еще дальше. Она бежит за ним изо всех сил. Вот она уже близко, но он снова ныряет в какую-то комнату. Она за ним. И снова комната оказывается пустой. Она выбегает в коридор. Люди в недоумении оборачиваются. Она ищет глазами Сэма, но он снова где-то вдали, и все снова и снова повторяется.

Натали проснулась от собственного крика. Она звала его по имени. Очнувшись, она осмотрелась. Уже темно. Через некоторое время сон снова смежил ее веки.

На этот раз она спала тихо, без сновидений и проснулась на заре, когда солнце только-только всходило над спокойным морем. Было около пяти утра. Температура у нее упала, но ночная сорочка и простыня были влажными от пота. Она встала, сменила белье. Выпила чашку горячего шоколада, стакан сока и снова легла.

Проснулась в половине десятого. Решила встать. Натянула джинсы и рубашку, пошла на кухню и приготовила завтрак. Измерила температуру, она была нормальная. В этот момент приехала мама.

— Как же так! — заохала она прямо с порога. — Корь! Ну-ка дай я посмотрю. Да, да, да… Сыпь уже выступила.

Натали не смотрела в зеркало с вечера и потому поспешила в ванную комнату.

— Я не хочу, чтобы меня кто-нибудь видел с таким лицом! — в ужасе воскликнула она. — Странно. Сегодня утром я чувствую себя намного лучше. Думала, все обойдется. А меня всю обсыпало!

— Нормальное течение болезни. У тебя был инкубационный период, и ты была, кстати, заразна, — объяснила миссис Крэг.

Натали подумала, что Сэм мог заразиться, ведь он вчера целовал ее.

— Переезжай-ка к нам. Болезнь продлится недели две. У нас тебе будет хорошо, я уже приготовила твою комнату. Собери необходимые вещи, и поехали, — сказала миссис Крэг.

— Спасибо, мама.

Через час она уже сидела на своей кровати в доме родителей. Мама готовила что-то на кухне. Натали разделась и легла.

Спустя несколько минут вошел отец и принес кофе с бисквитными пирожными. Натали всегда любила поговорить с отцом. Вот и сейчас они вели неспешную приятную беседу, затрагивая всевозможные темы, начиная с новостей спорта и кончая проблемами выращивания крыжовника и борьбы с какими-то новыми сельскохозяйственными вредителями.

— Оставь Натали в покое. Ей надо отдыхать, а не слушать твои бесконечные истории, — донесся из кухни голос матери.

— Мне нравится с тобой разговаривать, — запротестовала Натали.

— Нет-нет. Мама права, — согласился мистер Крэг. — Ты ведь больна. — Он поднялся и, поцеловав ее в лоб, вышел топить камин.

Натали осталась одна. Она любила эту комнату и всегда жила здесь, когда навещала родителей. Неброские обои, ситцевые занавески на окнах, предметы редкой мебели. По-видимому, они были уже тогда, в ее детстве, но находились в другой комнате, в другом месте.

На столике в изголовье кровати стояла ваза с розами, подаренными Джонни. Натали чуть не забыла о них в спешке. Но миссис Крэг, завернув цветы в мокрую газету, прихватила их с собой. Как и корзину с фруктами. Теперь они стояли в ее комнате и напоминали Натали о Джонни. Она взяла пригоршню вишен и с удовольствием ела, выплевывая косточки прямо в окно.

Интересно, а вдруг из этих косточек вырастут вишневые деревья? — вдруг почему-то подумала она. Натали помнила, что в детстве часто спрашивала себя об этом, бросая косточки на землю.

Вошла мама, принесла завтрак. После еды Натали снова задремала.

Всю последующую неделю Натали соблюдала постельный режим. Ее главным развлечением было чтение. Родители брали книги из передвижной сельской библиотеки. Если нужной книги не было, они ее заказывали. Отец пользовался книгами как пособиями, овладевая тем или иным ремеслом. Он мечтал научиться делать чучела диких животных, но миссис Крэг была решительно против. Они сошлись на пчеловодстве, и теперь мистер Крэг с гордостью угощал их собственным медом.

— И у отца появилось хобби, и для хозяйства польза, — приговаривала миссис Крэг, погружая полную ложку меда в кувшин с чаем.

Натали каждый день слушала радио. Джонни не обманул ее.

— А теперь для моей подруги Натали романтическая песня. Натали, выздоравливай поскорее! Я скучаю по тебе, — неслось из динамиков.

Ее родители были удивлены и озадачены.

— Не знала, что Джонни Линклэйтер твой близкий друг, — сказала миссис Крэг, в первый раз услышав передачу. — Ты встречаешься с ним?

— Нет, — улыбаясь, ответила Натали.

— Тогда с какой стати он посвящает тебе песни?

— Ну, мы просто иногда встречаемся на студии. Он знает, что я больна. Вот и решил для поднятия духа что-то для меня сделать, — пыталась объяснить Натали, но миссис Крэг смотрела на нее недоверчиво. Слава Богу, что Натали не сказала ей, что розы и фрукты от Джонни!

Натали с сожалением отметила, что от Сэма нет никаких вестей. Она, правда, не сообщила, что переехала к маме, но ведь он и сам мог догадаться. Должно быть, он уже забыл о ней и завел себе новую подружку.

Но кто же работает вместо меня? — продолжала размышлять Натали. Чтобы справиться с ее работой, надо много знать и хорошо разбираться в шоу-бизнесе.

Натали прикидывала, кто бы из сослуживиц мог занять ее место. Можно, конечно, позвонить одной из подруг и все разузнать, но до Сэма дойдет слух об их разговоре, и он догадается, что на самом деле ее беспокоит.

К концу недели сыпь стала исчезать и общее состояние Натали заметно улучшилось.

Погода была для этой местности на редкость жаркой. Безоблачное небо, слабый ветерок, и лишь где-то вдали слышались раскаты грома.

В субботу утром после завтрака Натали вышла в сад и устроилась в шезлонге в тени деревьев. Мистер Крэг работал в огороде достаточно близко от нее, и они изредка переговаривались. Через часок подошла миссис Крэг и принесла стакан сока. Они поговорили о радиопередаче, в которой Джонни снова объявил песню, посвященную Натали. Пели птицы, где-то куковала кукушка, тишина умиротворяла и навевала сон. Натали раскрыла книгу и попыталась читать, но с трудом смогла сосредоточиться. Веки сами собой закрылись, и она погрузилась в дремоту.

Ей снова снился Сэм. Он обнимал и целовал ее. Неожиданно сон оборвался, и Натали открыла глаза. Она с удивлением увидела миссис Эрскин, стоящую всего в нескольких метрах от нее.

— О! Добрый день, миссис Эрскин, — произнесла Натали, почему-то покраснев, как будто миссис Эрскин могла знать о том, что именно ей снилось.

— Здравствуй! — приветствовала она Натали. — Я так старалась не шуметь, но случайно наступила на сухую ветку и разбудила тебя. Извини, пожалуйста. Сэм сказал, что ты, наверное, у своих родителей, так как твой домашний телефон не отвечает. Ты поступила правильно, что решила перебраться сюда. Это лучше, чем лежать одной в пустой квартире.

Она опустилась в плетеное кресло рядом с Натали и с восторгом обвела глазами сад.

— Как здесь все ухожено! — заметила она.

— Мой папа теперь на пенсии и может посвящать саду все свое время, — ответила Натали.

— Да, если за садом не следить, он тут же зарастает сорняками. Знаю по собственному опыту, — вздохнула миссис Эрскин.

— Но у вас прекрасный сад! Как там было замечательно, когда мы вместе рисовали. Помните? — проговорила Натали.

— О! Это было чудесно. Вдвоем всегда веселее, чем бы ты ни занимался, — заметила миссис Эрскин. — Только ты почему-то так неожиданно уехала. Должно быть, уже чувствовала, что заболеваешь.

— Сначала это выглядело как обычная простуда. На следующей неделе уже собираюсь на работу.

— Лучше не спешить. Главное — отлежаться. Могут быть осложнения.

— Но Сэм будет недоволен моим долгим отсутствием, — сказала Натали как бы между прочим, надеясь, что миссис Эрскин проговорится, кого Сэм взял в секретарши.

— Да не обращай ты внимания на то, что он подумает. Главное, полностью выздороветь, — произнесла она и, открыв свою плетеную хозяйственную сумку, извлекла оттуда две книги. — Ты сказала, что любишь детективы. Это я купила специально для тебя. — И она протянула книги Натали. — Надеюсь, ты их еще не читала.

— Нет, не читала. Спасибо. — Натали положила книги рядом с собой на шезлонг. — А как дела у Сэма?

— Отлично, насколько я могу догадаться. Не видела его неделю. Поэтому сама позвонила. Судя по голосу, он очень занят.

— А вы сказали, что собираетесь навестить меня?

— Да, упомянула. Он даже отговаривал меня. Убеждал, что тебе нужно побыть в тишине и одиночестве. Но я все-таки решила зайти и просто передать эти книги, не встречаясь с тобой. А миссис Крэг сказала, что ты будешь только рада увидеть меня.

— Она права, — улыбнулась Натали. — Мне становится скучно проводить дни в полном бездействии.

— Это хороший признак. Значит, дело идет на поправку.

В этот момент подошла миссис Крэг с подносом и поставила на металлический садовый столик две чашки кофе.

— Кофе, миссис Эрскин? — предложила мать Натали.

— Спасибо. С удовольствием.

— Натали выздоравливает, — продолжала миссис Крэг. — Она становится капризной — это верный признак, такой она была и в детстве.

— А каким капризным был Сэм! Просто не поверите, — всплеснула руками миссис Эрскин. — Он не мог оставаться взаперти долгое время. Очень живой мальчик, и у меня, конечно же, были с ним проблемы. Слава Богу, что у меня только один мальчик! С его двумя сестрами я вообще не знала забот.

— У вас еще нет внучат? У моей старшей дочери, Бетани, сын. Ему только два годика, а уже показывает характер!

— Не могу дождаться. Так хочется понянчить малышек! — миссис Эрскин вздохнула. — Просто мечтаю о внуках или внучках! — воскликнула она и выразительно посмотрела на Натали. Натали покраснела и отвернулась.

Почему она так посмотрела на меня? Какое я имею отношение к ее мечте нянчить внуков? — спросила себя Натали. Она взяла чашечку с кофе и стала пить маленькими глотками. Женщины продолжали разговор.

Натали вновь погрузилась в мысли о Сэме, не прислушиваясь к их беседе.

— Ну, всего хорошего, Натали. Выздоравливай и не спеши на работу. Какая-то девочка временно заменяет тебя. Так что ты ему не нужна, — услышала она голос миссис Эрскин прямо над собой.

— Кто? — машинально произнесла Натали и тут же пожалела. Слишком заинтересованным мог показаться ее вопрос.

— Да кто-то по имени Эллен или Хэлен, не помню точно. Но главное, ни о чем не беспокойся и отлежись, — заботливо произнесла миссис Эрскин, поцеловав Натали в щеку.

Натали натянуто улыбнулась.

Я ему не нужна! — отзывались эхом слова миссис Эрскин. Вот зачем она приходила. Чтобы передать мне, что я ему больше не нужна. Не нужна вообще.

Эллен? Кто такая Эллен, продолжала размышлять Натали. Не припомню никого в студии с таким именем. Не может же Эллен Вест работать у Сэма секретаршей! Это ниже ее достоинства! Да она и не справится с работой.

— Спасибо, что заглянули. Спасибо за книги, — поблагодарила Натали миссис Эрскин.

— Я вас провожу, — предложила миссис Крэг, и обе женщины, не переставая болтать, направились к выходу.

Как они схожи характерами, с удивлением заметила Натали. Только бы мама не узнала от нее об их шуточной помолвке! А может быть, они уже все обсудили? Может быть, даже сговорились о чем-то, продолжала размышлять Натали. Да! Определенно они уже обсудили и ее и Сэма со всех сторон, поделились мнениями и пришли к каким-то общим выводам.

Натали закрыла глаза и тяжело вздохнула. Она отчетливо помнила заговорщические взгляды, которыми обменивались их матери. Эти вроде бы ничего не значащие разговоры о Сэме, когда он был маленьким капризным мальчиком, а ее мама тут же вспоминает, какая капризная была в детстве Натали.

А может быть, миссис Эрскин просто хотела предупредить ее, что у Сэма кто-то есть? Чтобы Натали что-нибудь предприняла, когда выздоровеет? Натали терялась в догадках.

После ленча ее родители отправились в ближайший супермаркет за покупками, оставив Натали одну в саду. Тени переместились, и Натали оказалась на солнцепеке. Она перетащила свой шезлонг под пышную крону платана и легла так, чтобы видеть над собой небо сквозь слегка колеблющуюся листву. Она увлеклась разглядыванием узоров от теней на своих обнаженных ногах, животе и руках. Это было так интересно! Она не замечала раньше таких простых вещей, как игра теней. Постепенно ее веки стали тяжелыми, и она, сладко зевнув, заснула.

Сквозь сон Натали различила чьи-то быстрые шаги по аллее сада. Она слегка приоткрыла глаза и приподняла голову. В следующее мгновение сон как рукой сняло. Она увидела Сэма. Он приближался к ней. На нем были голубые джинсы и белая рубашка. Весь его вид выдавал крайнее раздражение.

Натали села, приготовившись к худшему.

— Мне только что позвонила моя мама, — начал он, тяжело переводя дыхание. — И ты знаешь, что она мне сказала?

Натали пожала плечами.

— Что мы, оказывается, уже давно живем с тобой вместе! — в гневе воскликнул Сэм.

Натали покраснела.

— Не знаю, почему твоя мама пришла к такому выводу. Ума не приложу, кто ей мог такое наговорить, — задумчиво произнесла Натали.

Она попыталась сосредоточиться, но не могла. Ее мысли путались. Она была не в силах справиться со своими эмоциями. Они бурлили в ее душе, и тем сильнее, чем ближе был Сэм. Она едва могла поверить, что всего несколько месяцев назад спокойно работала в его присутствии.

— Не знаешь? А я догадываюсь, — раздраженно проговорил Сэм, пристально глядя ей в лицо.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

— Как ты вошел? — удивленно спросила Натали, зная, что родителей нет дома и все двери заперты.

— Перелез через ограду, — небрежно ответил Сэм. — Я звонил, но никто не отвечал. А ты не увиливай, признайся: зачем ты сказала моей матери, что мы живем вместе?

— Ничего я ей не говорила! Ты, наверно, неправильно ее понял. Она действительно была здесь утром, но ни словом об этом не обмолвилась.

— Я знаю, что она была здесь. Она нашла тебя еще не вполне оправившейся после болезни, — проговорил он с еле уловимой иронией, но его взгляд буквально ощупывал ее тело. Она чувствовала почти физическое прикосновение. На ней были только шорты и короткая маечка, открывающая живот. — Да, вижу, ты заметно похудела. Тебя что, здесь не кормят? — спросил Сэм раздраженно.

Странно, с чего это он так заинтересовался моим питанием, подумала Натали.

— Я думал, что с родителями тебе будет лучше, — продолжал Сэм тем же тоном. — Просто безобразие! До чего довели дочь!

— Я сама отказывалась от еды. Когда человек болен, особенного аппетита он не испытывает, — ответила она, возмущаясь его необоснованными нападками.

— А я думал, что у тебя нет аппетита, потому что ты влюблена, — с неприятной гримаской протянул Сэм. — Чересчур поглощена мыслями о дорогом Джонни Линклэйтере?

Натали облегченно вздохнула. Так вот оно что! Он и не догадывается, о ком она в действительности грезит, кто лишает ее покоя и сна, из-за кого она потеряла аппетит. Она и сама презирала себя за это. Она и раньше, случалось, была влюблена, но тогда все было по-другому. На этот раз все значительно серьезнее. Она просто не в силах избавиться от мыслей о Сэме. Не может не думать о нем.

Назад Дальше