Билл редко вспоминал об Элизабет как о своей жене. Он помнил ее улыбку, ровные белые зубы, веснушки на носу и скулах. Хорошенькая девушка была. Когда ухаживал за ней, приглашал на танцы, возил кататься...
Иногда он даже вздрагивал, когда вспоминал, что когда-то был женат. Возможно, женится еще раз. Кто знает? Однако теперь осуществить какие-либо планы будет не так-то легко. Фрэнк Лонг тому причиной. Вот он стоит! Руки в карманах, прищурился, смотрит на бревенчатую хижину, где стоит самогонный аппарат.
– Хочешь глянуть? – произнес он вполголоса. Фрэнк Лонг обернулся. Его взгляд скользнул куда-то вверх, на темнеющие горбы гор.
– Вообще-то выдержанный бурбон интересует меня больше, чем первач. Жутко хочется узнать, куда старик спрятал сто пятьдесят бочонков.
Он всматривался в заросли кустарника и видневшиеся повсюду глыбы песчаника.
– А где твой папаша копал уголек?
– Практически везде, – ответил Билл сдержанным тоном.
– Работал один?
– Как когда. Иногда ему помогал Эрон... У нас была одна из лучших ферм, большое хозяйство.
Лонг кивнул:
– Ну да! Папаша копал уголь. Эрон хозяйничал, а вместе они гнали самогон. Я что хочу спросить... Папаша добывал уголь или ямы для тайников копал?
Не торопясь Билл достал сигарету из пачки в нагрудном кармане.
– Откуда я знаю! Хочешь, обшарь все кругом. Осматривай все дыры, на какие наткнешься. Я разве против? Потом посмотрим, что ты отыщешь.
– На это понадобится время.
– Лет двадцать. – Билл затянулся.
– Это если я буду проводить изыскания один...
– Думаешь, начальство не подбросит тебе людей? Я так понимаю, агенты, надзирающие "сухой закон", чертовски занятый народ. Держу пари, подмоги тебе не видать!
– Как бы не так! – оживился Лонг. – Найму помощников из местных. Скажем, Блэкуэллов либо Уортманов. Утром я сказал шерифу Бэйлору, что именно так и поступлю.
Билл сделал вторую затяжку, потом спросил:
– И что шериф?
– Сказал, мол, хотел бы он слышать, как я их об этом попрошу.
– Я тоже.
– А я объяснил ему, что и не собираюсь просить, а просто-напросто прикажу.
– Ясненько. Просто возьмешь и прикажешь...
– Ага! Я им скажу: "Пойдите и найдите мне сто пятьдесят бочонков виски, принадлежащие Биллу Мартину. Мне абсолютно все равно, найдете бурбон сами или заставите его сказать, где бочонки спрятаны. Но если вы этого не сделаете, я начну громить ваши самогонные аппараты. По очереди..." Вот что я им скажу! Не хватает, чтобы я просил кого-то...
– Зачем ты мне все это рассказываешь?
– А затем, что Бэйлор стал давить на жалость. Мол, местные, самогоном зарабатывают себе на пропитание, а то детишки перемрут с голоду либо заболеют... Представляешь?
– Представляю, – кивнул Билл. – Хорошие пахотные земли вместе с посевами смыло оползнями. Ну а насчет детей ничего сказать не могу, я в них не разбираюсь.
– Значит, если у них не будет бурбона, следовательно, не появятся деньги, чтобы купить еду. Так?
– Наверное. – Билл пожал плечами.
– А ты как к этому относишься?
Билл посмотрел на Лонга, затянулся сигаретой, подумал и сказал:
– Это не моя проблема, я, как тебе известно, не президент Соединенных Штатов.
– При чем тут президент? Разве тебе не все равно, что будет с твоими соседями?
– А что будет? Все они взрослые дяди и тети. – Блэкуэллы и остальные способны сами о себе позаботиться.
– После того, условно говоря, как я вырву у них кусок хлеба изо рта?
– Ты сначала вырви.
– Как по-твоему, что они подумают, когда увидят, что их самогонные аппараты разбиты вдребезги? Баки изрешечу пулями, все порушу к чертям собачьим... А у тебя по-прежнему дымок над крышей. Что они скажут? Думаю, они завопят во все горло, что проклятый федерал сломал им жизнь, но пальцем не трогает своего дружка Билла Мартина. Ну и кем, по-твоему, ты окажешься в их глазах?
– Я тебе вот что скажу! Ты сначала попробуй порушить хоть один самогонный аппарат, – усмехнулся Билл. – Тут армейским пистолетом, что у тебя под пиджаком, не обойдешься...
– И все-таки, допустим, я сделаю то, что задумал...
– Будем ждать с нетерпением. Покажи, на что ты способен. Я прямо сгораю от нетерпения.
– Неужели ты не осознаешь всю серьезность положения?
– А ты, наверное, хочешь, чтобы я осознал и за здорово живешь отдал тебе виски?
– Если ты патриот, тогда обязан поступить как должно. А если будешь стоять на своем, соседи сотрут тебя в порошок!
– Ну ты силен! – Билл покачал головой. – Зря ты расплевался с армией. Там хотя бы всегда кто-то думает за тебя. На мой взгляд, у тебя котелок не варит...
– Не хами и не обольщайся! Армия меня многому научила. В единении – сила! Позвоню во Франкфорт, и сюда нагрянет бригада контролеров. Билл, я предлагаю простой выход из положения, потому как мы вместе служили в армии и даже приятельствовали. Но берегись, если выведешь меня из терпения!
– Слушай, Фрэнк, я окажу тебе услугу, поскольку мы дружили. Прямо сейчас я даю тебе топор и провожаю вон туда, вниз. Круши, рушь, уничтожь весь бурбон, какой найдешь. Ради бога! Потом садись и пиши рапорт. Дескать, в местечке Броук-Лег-Крик обнаружил всего один перегонный аппарат и раскурочил его. Начальство тебя точно похвалит, и, возможно, ты пойдешь на повышение. И тогда позабудешь о ста пятидесяти бочонках бурбона и о болтовне пьяного дружка. – Билл вытянул губы трубочкой, выдохнул в сторону Фрэнка сигаретный дым и добавил: – И думается, перестанешь совать свой нос куда не следует и, может статься, в этом случае спокойно доживешь до старости. Фрэнк Лонг ухмыльнулся, покачал головой и голосом, в котором звучали злость и раздражение, сказал:
– А приятно все-таки поговорить со старым приятелем! Я ни капельки не жалею, что приехал к тебе. Не стану я разбивать твой самогонный аппарат, но не имею ничего против того, чтобы взглянуть на него. Хочу, понимаешь ли, посмотреть, где и как делается лучшая "живая вода" в этом округе.
– Спускайся вниз, он там... – Билл кивнул на крышу бревенчатой хижины.
– Напрямик?
– Зачем? За теми кустами тропочка...
– Может, проводишь все же?
Билл выбросил окурок. Помедлил, затем вытащил из пачки другую сигарету и снова закурил:
– Иди вперед, я за тобой...
Продираясь сквозь кусты, Лонг вышел на берег пересохшего ручья. В половодье с этого места, представлявшего собой уступ, вода падала вниз с высоты метров в тридцать, и не отведи Билл русло речушки в сторону с помощью самодельной запруды из камней, весной большая вода могла понаделать немало беды хижине.
Фрэнк Лонг оглядел промоину. Оглянулся на Билла:
– Как думаешь, земля подсохла?
– Подсохла – не подсохла, но не идти же в обход! Хочешь, иди назад. Там есть тропинка, по которой обычно спускаются дамы. Но время потеряешь, это точно!
– А ты?
– А я здесь спущусь... Я не дама.
Лонг задумался. Интересно, когда в этих краях последний раз шел дождь? На самом деле речушка пересохла или покрыта тонкой коркой? Он начал спуск. Сделал шаг, другой... И нога увязла в грязи. Он дернулся, сделал еще шаг, зачерпнул полный ботинок грязи. Стараясь вытащить ногу, он потерял равновесие и упал. Попытался подняться, снова поскользнулся и заскользил вниз, следя лишь за тем, чтобы руки оставались на поверхности. Он съезжал вниз на животе, делая попытки тормозить руками. Но куда там! Из-под него во все стороны летели комья сырой глины. Он перестал барахтаться, а просто катился вниз.
Внизу он еще посидел минуту, приходя в себя. Костюм и почему-то правая сторона лица оказались перепачканными красной глиной. Шляпа, однако, осталась на голове. Лонг снял шляпу, оглядел ее, снова надел и посмотрел вверх. Билл Мартин спокойно взирал на происходящее.
– Фрэнк, – сказал он, – в наших краях ни на чье слово полагаться нельзя. Приходится все время быть начеку – следить за каждым своим шагом, словом и поступком. – Билл говорил, не повышая голоса, но Лонг, разумеется, его услышал. Он расстегнул пиджак, достал автоматический пистолет 45-го калибра, оглядел его, а потом направил на Билла.
– Решил играть грубо, да? – крикнул Лонг. – А ведь я могу закончить твою игру прямо сейчас!
– Мою игру ты, может, и закончишь, – заметил Билл, – но тогда и сам останешься без головы. Убери дурацкую игрушку, Фрэнк! Какие уж тут игры...
Лонг не знал, на что решиться. О чем это он болтает?
Фрэнк оглянулся через плечо и, помедлив секунду, сунул пистолет обратно в кобуру.
На крылечке бревенчатой хижины стоял Эрон с двенадцатизарядной винтовкой в руках. Он держал на мушке голову Фрэнка Лонга.
* * *
В понедельник к полудню по Марлетту поползли слухи: мол, Билл искупал Лонга в грязи обмелевшей речушки после того, как тот наставил на Мартина пистолет.
Все началось с того, что Эрон рассказал на воскресном вечернем молитвенном собрании общины Христа Спасителя, как было дело. Впоследствии в пересказе история дополнялась все новыми подробностями в пользу Билла. Оказывается, Лонг вообще заслуживал того, чтобы его в сортире утопить. Лоуэлл Холбрук расписал историю красочно и пространно. Фрэнк Лонг отдает ему выпачканный глиной костюм и велит выкинуть. К дорогой ткани налипло столько грязи, что костюм пришлось бы сначала целую неделю сушить, а потом еще пару дней выбивать палкой. Костюм в мусорном баке за отелем, кто хочет, может посмотреть. Кое-кто из приятелей Лоуэлла немедленно отправился взглянуть...
В понедельник после обеда Фрэнк Лонг выбрался на свет божий. К этому времени он уже получил у местных остряков кличку Боров. Неизвестно, кто первый пустил ее в оборот, но Бад Блэкуэлл позднее утверждал, что он. Может, так оно и было! Потому что Бад Блэкуэлл назвал Фрэнка Лонга Боровом в лицо.
Бад, его брат Реймонд и Вирджил Уортман стояли на углу возле отеля. Может, они даже поджидали Лонга. Правда, он сам подошел к ним и заговорил первым. Спросил, беседовал ли с ними мистер Бэйлор.
– О чем? – поинтересовался Вирджил Уортман.
– Раз спрашиваешь, значит, не беседовал, – сказал Лонг. – Придется тогда самому.
– Тут вот какое дело, – задумчиво произнес Бад Блэкуэлл. – Думаю, не совсем прилично стоять тут с вами и разговаривать. Говорят, с кем поведешься, от того и наберешься.
– Между прочим, разговаривать с вами я не собираюсь, – отрезал Лонг. – Прочистите уши и слушайте.
Бад Блэкуэлл бросил взгляд на своего брата.
– Знаешь, кто перед нами? – спросил он. – Перед нами грязный Боров, просто кто-то вчера вечером либо сегодня утром окатил его из шланга и смыл всю грязь и глину, в которой он обожает барахтаться.
Фрэнк Лонг без предупреждения врезал ему в челюсть. Может, Бад и удержался бы на ногах, но споткнулся о бордюр и рухнул, но тут же вскочил, вытирая ладони о рубаху. Затем полез в задний карман брюк, вытащил складной нож с костяной ручкой, поднес нож к лицу и зубами вытащил лезвие.
– Давай, давай! – кивнул Лонг. – Я имею право застрелить тебя за нападение на официальное лицо при исполнении служебных обязанностей! С кулаками куда ни шло, но, предупреждаю, откроешь нож, смотри у меня! А коли вмешаются твои дружки, тогда им придется туго. Достану свою Милашку... – Лонг похлопал по карману нового пиджака.
Бад Блэкуэлл был не из тех, кто откладывает на завтра то, что можно сделать сегодня. Доходило ли дело до ножей, ружей или драки на кулаках, болтать попусту он тоже не любил.
Передав за спиной нож брату Реймонду, он пошел на Фрэнка Лонга.
Тот спокойно ждал, встав в стойку. У Лонга было преимущество – он был высокий, и у него были длинные руки. Он сразу нанес Баду мощный удар левой в челюсть и добавил правой в скулу. Потом он с легкостью отразил пару беспорядочных свингов в плечо и предплечье и перешел в нападение. Лонг методично молотил Бада правой и остановился, когда Бад снова упал. На сей раз он не поднялся.
Фрэнк Лонг ждал, пока Реймонд и Вирджил Уортманы осмотрят Бада, потом дал им время подумать – драться ли им, в свою очередь, с Лонгом, или, подхватив Бада под белы руки, убраться восвояси.
Похоже, они так ничего и не надумали, потому как не произнесли ни слова и даже не двинулись с места.
– Когда этот придурок поднимется, – сказал Лонг, – забирайте его и отправляйтесь к шерифу Бэйлору. Послушайте, что он вам скажет, а я уже наговорился досыта.
Вообще-то Лонг вышел пройтись. Возможно, прогуляться по главной улице. Может, заглянуть в кафе перекусить. Однако теперь он переменил решение и вернулся в отель. Нет смысла дальше тянуть резину. Все! Терпение у него лопнуло. Раз эти неотесанные мужланы сделали попытку его припугнуть, пора переходить от слов к делу. Настало время поучить их уму-разуму. Расколошматит он тут все самогонные аппараты, а если понадобится, разобьет пару-тройку тупых голов.
Поднявшись к себе в номер, Фрэнк Лонг снял шляпу, пиджак и сел на кровать. Пистолет он положил на ночной столик. Потом он закурил сигару и снял трубку телефона.
Эти провинциальные придурки встали на тропу войны? Пожалуйста!.. Он им задаст – мало не покажется.
Когда телефонистка ответила, он попросил соединить его с Франкфортом, назвал номер директора управления по надзору за соблюдением "сухого закона". Записав его фамилию, номер комнаты, телефонистка попросила подождать. Лонг положил трубку и стал ждать.
Вот они удивятся, услышав его голос! Предполагается, что он в отпуске по семейным обстоятельствам. Пришлось наплести, будто болен кто-то из родни...
Раздался звонок. К сожалению, линия занята. Телефонистка заверила, что она будет дозваниваться.
Поблагодарив, он снова положил трубку. Когда девица наконец пробьет Франкфорт, наверняка окажется, что занята местная линия. Или же линия будет свободна, тогда телефонный аппарат раскалится от трезвона, прежде чем кто-либо в конторе оторвет свой зад от стула и снимет трубку. В конце концов подойдет та толстуха. Он попросит позвать нужного ему человека, а она скажет, мол, он вышел и неизвестно когда вернется. Он попросит другого, и тогда толстуха недовольным голосом буркнет: "Хорошо, подождите".
Пройдет еще час, прежде чем толстуха всласть натреплется с подружкой; а телефонная трубка в это время будет лежать на столе. Нет, он не хочет ждать до посинения и выслушивать вранье и отговорки всяких там мартышек, которые считают, будто они пуп земли.
Вот в армии баб нет и не было. Хотя ждать тоже приходилось предостаточно, ибо армия славится тем, что сначала тебя торопят, как на пожар, а потом приходится ждать-подождать. И все же там было неплохо, несмотря на вечное безденежье и паршивую жратву. Да еще эти дурацкие игры с крагами и ботинки на толстой подошве!
За свою жизнь Фрэнк Лонг успел многое – он батрачил на ферме, работал в шахте, окончил девять классов школы и двенадцать лет прослужил в армии США. Сначала в пехоте, а затем в инженерных войсках. Он дослужился до сержанта, и у него в казарме был отдельный угол. Но ему никогда не давали разрешения пройти подготовку для сдачи экзамена на офицерский чин. Не давали ему шанса стать офицером и пробиться в высший свет. Да, если бы его произвели в офицеры, он бы получил пропуск в другую, красивую жизнь! Против военной службы он ничего не имеет. Однако, прослышав, что Управление по надзору за соблюдением "сухого закона" набирает людей, он немедля завязал с этой армией. А что? Совсем неплохо... Во всем гражданском, жалованье – вполне, да еще выдают значок и оружие. Правда, в том, что получит стоящее оружие, уверенности не было, поэтому еще до дембеля сховал винтовку Браунинга. Хороша винтовочка! Удалось увезти ее с собой...
Шериф Бэйлор спросил: "Что вам за радость? Что вы с этого имеете? Пятидолларовую прибавку к жалованью?"
Скорее всего, и такой малости не получит. Представит отчет о своих расходах, выслушает недовольство бухгалтерии, мол, перерасход и так далее... О господи!
Есть и другой путь. Забрать виски себе, продать сто пятьдесят бочонков, то есть четыре тысячи пятьсот галлонов по минимальной цене – по пять баксов за галлон, либо найти бутлегера, с его помощью продать виски и получить пятую часть. Выходит больше ста тысяч баксов.