Несколько дней в Каннах - Росс Кэтрин 11 стр.


— Успокойся, Либби. Никто тебя не собирается обманывать. Я обещал тебе встречу с отцом, и она состоится.

Марк сделал шаг к ней.

— Держитесь на расстоянии, мистер Клейтон! — В голосе девушки звучало отчаяние. Она искренне боялась, что его прикосновения обессилят ее. — Так что же, мистер Клейтон, я встречусь с отцом до середины нынешнего века? Мой отец хоть знает, что я здесь, в Ницце?

— Думаю, что не знает!

Услышав эти слова, Либби метнула на Марка злобный взгляд и опять перешла на «вы».

— Это просто непорядочно! Вы гораздо хуже, чем я о вас думала!

Марк несколько секунд молчал. Потом медленно сказал:

— Все не так просто в вашей с отцом ситуации, Либби. Поверь, я не собирался тебя обманывать.

— Не поверю! Может быть, в вашем бизнесе это и не считается обманом.

Девушка порывисто подошла к гардеробу и стала выбрасывать оттуда свои нехитрые пожитки. Собрав их, она поспешила засунуть их в сумку.

— Что ты собираешься делать, Либби? — бесстрастно поинтересовался Марк.

— По-моему, это совершенно очевидно. Ноги моей здесь не будет через пять минут. И больше, надеюсь, мы не встретимся с вами.

— Нет, Либби, ты не можешь уйти вот так. Надо сесть за стол и серьезно поговорить.

— Нет, нам больше не о чем говорить. — Либби уже успела собрать свою сумку, и, поскольку вещи она запихивала как попало, молния не хотела застегиваться.

Платье, купленное Марком, осталось одиноко лежать на кровати. Девушка повернулась к Марку, их глаза встретились. Сердце болезненно сжалось. Ее тело помнило его ласки, в голове звучали все сказанные им ласковые слова. Как ужасно, что все это с самого начала было ложью.

— Я не хочу, чтобы ты уходила, Либби, не хочу, чтобы вот так…

— Охотно вам верю. Конечно, гораздо целесообразнее и безопаснее держать меня здесь взаперти. По крайней мере, я не смогу наболтать глупостей прессе! — Девушка тряхнула головой, и грива ее волос разметалась по плечам.

Стараясь не смотреть на Марка, она решительно закинула свою сумку на плечо и направилась к двери. Заметив, что он закрывает выход своим телом, потребовала:

— Отойдите, мистер Клейтон, с дороги, не мешайте мне выйти!

Было видно, что Марк колеблется, не зная, как лучше поступить.

— Либби, этот дом находится далеко от города, здесь не ходит никакой общественный транспорт. Ты просто не пройдешь столько миль пешком.

— Я прошу вас освободить мне проход. — Ей на минуту показалось, что он так и сделает, но девушка ошиблась, он не собирался позволить ей пройти.

— Куда ты все же направляешься? — Голос мужчины был лишен каких-либо эмоций.

— Это абсолютно не ваше дело, — злобно огрызнулась Либби и позвала Марион.

— Да, мадемуазель, — отозвалась та быстро, поднявшись в спальню.

— Марион, закажите мне, пожалуйста, по телефону такси.

— Увы, это не получится, — сообщила домоправительница. — Линия занята. — При этом она нерешительно посмотрела на Марка.

— Тогда пусть меня отвезет ваш муж, — потребовала девушка.

Марион опять глянула на хозяина, пытаясь понять его реакцию.

— Сделайте так, как просит Либби, Марион, — отсутствующим тоном сказал Марк. Потом обратился к девушке: — Вас довезут туда, куда вы прикажете. А может быть, ты все-таки одумаешься и мы завтра утром обсудим все проблемы?

Либби не сочла нужным ответить ему. Она молча спустилась вниз, и через пару минут длинный черный лимузин выскользнул за ворота виллы.

ГЛАВА ОДИННАДЦАЯ

Когда машина проезжала вдоль залива, Либби заметила, что надвигается шторм. Но ей сейчас было не до капризов погоды. Она вспоминала фразу за фразой, свои и Марка, прозвучавшие в их последнем разговоре. Удивительно, что он был совершенно спокоен и даже бесстрастен, а она нервничала и кипятилась, за что, кстати, корила сейчас себя.

Ну, надо же быть такой дурой, чтобы думать о возможности любви с таким бесчувственным чурбаном, как этот бизнесмен, пыталась успокоить себя Либби. Но где-то в самом далеком тайнике ее мозга она ощущала, что несмотря ни на что он ей не был безразличен, да еще как! Раздались первые удары грома, гроза была уже где-то рядом. Автомобиль ехал по главному бульвару города. Теперь с угрожающей частотой не только гремел гром, но и сверкали молнии. В их неверном свете возникали и тут же растворялись в темноте очертания зданий. Либби не хотелось возвращаться в так поспешно покинутую ею гостиницу. Неожиданно она вспомнила фотографию, на которой был изображен ее отец на фоне большого отеля. И вспомнила, что это был «Карлтон», мимо которого они сейчас как раз и проезжали.

— Притормозите, пожалуйста, перед входом в гостиницу, — попросила девушка Жака. Тот собирался ехать в «Розетт».

— Конечно, мадемуазель, — покладисто согласился водитель.

— И, если можете, подождите меня, я ненадолго.

— Нет проблем!

Либби прошла через автоматически открывшуюся дверь и направилась через холл к стойке администратора, около которой стояло несколько только прибывших гостей. Ее внимание привлекла красивая молодая женщина в дорогом брючном костюме черного цвета. Ее внешность отлично гармонировала с роскошью окружающей обстановки. Освободившийся служащий обратился к Либби:

— Чем могу помочь, мадемуазель?

— Мне надо узнать, остановился ли у вас мистер Карл Квинтон.

Юноша, улыбнувшись, покачал головой:

— Увы, сведений такого рода мы не сообщаем, это конфиденциальная информация.

Либби понимающе кивнула.

— А если я оставлю ему записку, вы сможете передать ее, если он поинтересуется почтой на свое имя?

— Без сомнения, если он сам спросит.

Девушка вежливо поблагодарила, а тот передал ей бумагу с гербом отеля. Перед тем как написать записку, Либби внимательно посмотрела на гостью в дорогом костюме. Теперь она узнала ее. Это была Джулия Хайнес. У нее была прекрасная фигура и шикарные светлые волосы.

Пока Либби решала, не подойти ли к звезде, чтобы попросить ее помочь увидеть отца, из лифта вышла толпа людей. С восторженными восклицаниями они окружили Джулию, и Либби ее уже не видела. Потом откуда-то появился красивый, хотя и не очень молодой джентльмен, который по-хозяйски обнял красавицу, оттеснив других.

Сердце Либби оборвалось. Это был Карл Шеридан, ее отец. Что-то поразило девушку, какое-то несоответствие его внешности и выражения лица и глаз. Мужчина безразлично скользнул по девушке взглядом, и это стало для нее буквально шоком.

Не узнал или не захотел узнать? — пыталась понять Либби. Наверное, все-таки узнал, но не подал виду. Этого ей было достаточно, чтобы понять бессмысленность дальнейших попыток вернуть прошлое.

Девушка быстрым шагом направилась к выходу. Оказавшись на сиденье автомобиля под защитой затемненных стекол, она почувствовала себя увереннее.

— Куда теперь, мадемуазель? — вернул ее к действительности голос водителя.

— Жак, вы можете отвезти меня в аэропорт?

— Конечно.

Пока лимузин бесшумно скользил по шоссе, Либби кляла себя за эту авантюру. Не надо ей было приезжать сюда, ведь все окончилось так позорно! Как захотелось ей сейчас чуда — по мановению волшебной палочки оказаться в своей лондонской квартирке и забыть все и навсегда.

Оказалось, что свободное место есть только на самолете, улетающем в два часа ночи. Сейчас было только девять тридцать. Но другого выхода у нее не осталось, и Либби протянула в окошко кассы свою кредитную карточку, чтобы ей выдали билет. Регистрацию пассажиров начнут только через пару часов, подумала девушка, как долго еще ждать!

В маленьком кафе она заказала минеральной воды и стала осмысливать события последних дней. Больше всех она обвиняла себя. Прежде чем делать что-то, надо хорошенько продумать все последствия. Либби пыталась быть объективной в отношении Марка. Но о нем она все равно не могла думать равнодушно, потому что почти физически ощущала силу и ласковость его рук, нежность губ, музыку голоса.

Не смей вспоминать об этом человеке, для которого интересы бизнеса и деньги превыше всего, скомандовала себе Либби. Ей показалось, что она слышит его голос, и девушка усмехнулась про себя. Вот надо же, дожила до галлюцинаций!

Но это оказалось реальностью! Марк во плоти стоял рядом с ее столиком.

— Что вы здесь делаете? — Вопрос девушки прозвучал совершенно беспомощно и наивно.

— Как что? Ищу тебя!

— Зачем? Это совершенно лишнее, все уже позади. И возврата к этому нет. — Она очень многое вложила в эту фразу.

— Можно, я присяду за твой столик? — с улыбкой спросил Марк.

— Нет, не стоит. Я думаю, нам уже не о чем говорить. Уходите!

Марк почувствовал, что особой убежденности в голосе девушки нет. Поэтому он решительно произнес:

— Либби, не веди себя как ребенок, нам надо обсудить несколько серьезных проблем.

— Мне кажется, что вы должны быть сейчас на ужине со своей бывшей супругой. — Как ни старалась Либби произнести эту фразу совершенно нейтрально, ей это не удалось. В ее голосе прозвучала обида.

— Я подумал, что на сегодня есть более важное дело, и отменил свидание, — серьезно сказал Марк.

— С каких это пор у вас есть дела серьезнее, чем интерес вашего клиента? — попыталась съязвить девушка. — Вы просто испугались оставить меня наедине с прессой. Но, как видите, журналистов здесь нет, и через пару часов я улетаю домой. Или вы прибыли оплатить мое молчание?

— Не говори глупости, Либби. Я приехал забрать тебя и отвезти на встречу с отцом.

Она не скрыла удивления.

— Почему именно сейчас?

— Да потому, дорогая, что я человек слова! Я обещал тебе организовать эту встречу, и я выполняю свое обещание.

— Боюсь, что уже слишком поздно. — Либби попыталась поднять стакан с минералкой, но рука предательски дрожала. Она надеялась, что Марк ничего не заметил.

— Нет, дорогая, совсем не поздно, — мягко произнес он.

— Для меня поздно, — упрямо повторила девушка. — И потом, я уже оплатила свой полет в Лондон.

— Покажи билет, — попросил Марк.

— Вы что, мне не верите?

— Верю, но покажи.

Она достала билет и с удивлением увидела, как, заглянув в него, Марк тут же сунул его в карман.

— Всему свое время, — прокомментировал он свой поступок.

— Прошу вернуть мне билет, — зло прошипела Либби.

А он, не обращая внимания на любопытные взгляды с соседних столиков, потянулся за ее сумкой. При этом он успел взять Либби за руку. Отдернув ладонь, девушка сделала странный жест. Она вытерла свою руку о подол, как бы стремясь стереть ощущение физического контакта с ним.

— Либби, — твердо проговорил Марк, — не упрямься, я пытаюсь сделать, как лучше.

— Нет, я больше не верю вам. И если я немедленно не получу назад мой билет и багаж, я устрою здесь грандиозный скандал!

В глазах его мелькнуло любопытство.

— И как ты собираешься сделать это?

— Очень просто! Я стану кричать, что вы ко мне пристаете!

Марк пожал плечами.

— Не забывай, что ты во Франции. Я объясню окружающим, что ты моя любовница и мы просто выясняем отношения. Здесь к такого рода ссорам относятся с пониманием.

Прежде чем Либби как-то успела среагировать на его слова, мужчина пошел к выходу, унося ее багаж. Немного поколебавшись, Либби последовала за ним.

— Марк, честное слово, я не собираюсь оповещать прессу об отношениях с отцом. Отдайте мой багаж и билет и позвольте мне спокойно улететь отсюда.

— Это невозможно, — сообщил он, не вдаваясь в разъяснения.

Не успели Марк и Либби выйти из аэровокзала, как к ним скользнул уже знакомый девушке черный лимузин. Жак забрал сумку девушки и положил ее в багажник. Потом предупредительно открыл дверцу машины, чтобы пассажиры могли занять свои места.

— Жак наверняка сказал, где я была, перед тем как отправиться в аэропорт.

— Естественно. И сейчас мы снова поедем туда.

Либби вскинула голову.

— Слишком поздно, мне там уже нечего делать!

— Как это нечего, отец ждет тебя. Ты же хотела увидеться с ним.

— Я уже пыталась встретиться с Карлом Квинтоном, но меня не подпустили и близко.

— Сейчас ты со мной, все будет по-другому.

На глаза девушки навернулись слезы, ей хотелось сказать Марку, что отец увидел ее, но не счел нужным узнать. Но она промолчала.

Они ехали в густом потоке машин. Либби постаралась отодвинуться от сидящего вместе с ней Марка как можно дальше. А тот, усмехнувшись и открыв бар, предложил девушке выпить шампанского.

— Я шампанское употребляю только по случаю праздников, — отрезала она.

— А разве то, что ты сейчас встретишься с отцом, не стоит того, чтобы быть достойно отмеченным? — высокопарно заметил Марк.

Либби отрицательно покачала головой.

— Послушайте, отвезите меня в аэропорт и не мешайте улететь домой.

А он, словно не слыша просьбу девушки, продолжил свою мысль:

— Мне очень жаль, что я не сказал тебе о том, что Карл уже прилетел. Но у меня тогда были на то причины.

— Ну да. А зачем было скрывать, что он прибыл не один, а с дамой, на которой собирается жениться?

— А об этом, он должен сказать тебе сам.

— Так он и скажет, он вообще не захотел меня узнать!

Наступила тишина, которую прервал Марк:

— Понимаешь, я, конечно, не могу не признать, что зря не сказал тебе о прибытии отца. Но дело в том, что он… как бы тебе объяснить это… в то время еще не был готов к встрече с тобой. Он очень нервничал по этому поводу. Ведь это ты…

Девушка закончила его фразу:

— Ну да, ведь это я не хотела видеть его. Кстати, зря вы запустили в прессу эту версию.

— Клянусь, я этого не делал!

— Ладно, не изображайте из себя джентльмена.

Марк хитро улыбнулся.

— Я, во всяком случае, пытаюсь быть таковым! Признаю, что действовал в течение нескольких дней не лучшим образом. Когда я поселил тебя в свой дом, мне нужно было время, чтобы отрегулировать ваши взаимоотношения с отцом. Но я не предвидел такого бурного развития наших отношений.

— Ага, значит, в ваших планах это было, только не так быстро? Повторяю, я не хочу больше видеться с Карлом Квинтоном, я вообще ничего не хочу здесь. Я хочу улететь домой.

— Послушайся моего совета, Либби. Никогда не оставляй недоделанные дела. Все надо завершать, и тогда в душе будет мир и покой.

— Марк, не старайтесь понять, что происходит со мной. Вам просто это не дано. Вы считаете меня испорченной искательницей приключений и денег.

— Нет, Либби, уверяю тебя, что я так вовсе не думаю.

Он сказал это таким искренним тоном, что девушке еще больше захотелось зареветь в голос, оплакивая несбывшееся надежды.

— Не лгите мне, Марк. Я здесь ни при чем. Вы и сейчас думаете только об интересах вашего драгоценного клиента, а меня пытаетесь всячески задобрить, чтобы я молчала.

Опять воцарилась тишина. Первым ее нарушил Марк:

— Либби, поверь мне, я сейчас больше думаю о тебе, чем о Карле. Кстати, я высказал ему многое, подчеркнув, что стремление к успеху не должно выдавливать из души все человечное.

А Либби продолжала говорить о своем, наболевшем:

— Он же не захотел узнавать меня…

— И теперь искренне раскаивается в этом, — не дал ей закончить фразу Марк.

Либби слегка дрогнувшим голосом недоверчиво поинтересовалась:

— Да откуда вы можете знать об этом?

— Он позвонил мне по телефону и попросил обязательно устроить встречу с тобой.

Марк попытался погладить девушку по щеке. Но она уклонилась от этого ласкового жеста.

— Я отвожу на нашу встречу ровно пять минут. По истечении этого срока меня уже ничто больше не удержит здесь.

— Все будет так, как ты хочешь, — подтвердил повеселевший Марк и вылез из машины.

Марк первым поднялся в апартаменты Карла. Либби задержалась в знакомом уже холле.

Он почти сразу позвонил девушке по мобильному телефону и сообщил, что отец с нетерпением ждет ее.

Девушка, придирчиво оглядев себя в зеркале лифта, пока тот полз вверх, решила, что готова к встрече. Правда, сердце ее билось от волнения в утроенном ритме. Наконец Либби постучала в дверь номера.

Назад Дальше