Из-за дождя топ девушки стал почти прозрачным, и Рафаэль увидел ее соблазнительную грудь с сосками, проступающими под тонкой тканью. Желание нарастало; его взгляд скользнул вниз по ее узкой талии и задержался на округлом изгибе бедер. Одна штанина брюк была порвана, ботинки покрывал толстый слой грязи, однако Рафаэль не помнил, когда в последний раз так сильно хотел женщину. Несколько секунд он простоял, борясь с желанием, которое было настолько сильным, что граничило с животной похотью.
Должно быть, Грейс почувствовала на себе его взгляд, потому что медленно открыла глаза и посмотрела на него. В ее взоре читалось любопытство и еще что-то — то, что объединяло их.
В течение долгого времени ни один из них не шевелился. Напряжение, повисшее в воздухе, было почти осязаемым, и Рафаэль забыл о своем решении не вступать с Грейс в интимную связь, пока не закончит с ней дела. Под действием сиюминутного порыва он подошел к девушке и, прижав к дереву, накрыл ее губы своими. Сначала она пыталась сопротивляться, но затем приоткрыла губы и обвила руками его шею.
Рафаэль положил руки ей на бедра, чувствуя жар ее тела, когда его ладони скользнули вверх и, найдя упругую грудь, принялись ласкать затвердевшие соски. В ответ ее тело затрепетало, и он, не в силах больше ждать, запустил пальцы ей под топ.
Напряжение достигло предела. Застонав, Грейс на мгновение отстранилась, но затем ее губы снова нашли его, а пальцы принялись лихорадочно расстегивать пуговицы на его рубашке, чтобы впервые прикоснуться к нему.
Их окружали звуки джунглей и стук капель дождя, но Рафаэль не слышал ничего, кроме томных вздохов Грейс и своего собственного дыхания. Магия желания словно отделила их от остального мира.
Исследуя языком потайные уголки ее рта, Рафаэль опустил руку, чтобы расстегнуть молнию на слаксах девушки и дать освобождение переполнявшему его первобытному желанию, но в этот момент Грейс схватила его за запястье.
— Нет, — еле слышно произнесла она, тяжело дыша. — Мы не можем. Мы должны остановиться.
Жаждущий немедленного удовлетворения, Рафаэль не сразу внял ее просьбе. Затем он отстранился, потрясенный силой своей реакции и — в еще большей степени — ее желанием остановиться.
Испытывая боль во всем теле, Рафаэль посмотрел через плечо Грейс на тропинку, но ее размыло дождем.
— Поверьте, нас никто не увидит, если вас это беспокоит.
— Дело не в ком-то другом, а в нас.
— Нас? — Это слово, таящее в себе что-то близкое и родное, подействовало на него как холодный душ. — Нет никаких «нас».
Дрожащими пальцами Грейс убрала волосы со лба.
— Несколько секунд назад вы меня целовали. Ваши руки были… повсюду.
— И?
— Если ты кого-то целуешь, значит, между вами что-то есть.
Воздух между ними звенел от напряжения, и Рафаэль запустил пятерню в волосы, чтобы устоять перед искушением и не коснуться Грейс.
— Физическое влечение — вот что между нами.
— Но почему вы меня поцеловали?
Несмотря на свой огромный сексуальный опыт, Рафаэль недоверчиво посмотрел на нее. Ну и вопросы она задает! Он раздраженно развел руками.
— Разве это не очевидно? Я нахожу вас сексуальной.
— Но ведь я вам даже не нравлюсь.
Рафаэль стиснул зубы.
— А это имеет отношение к делу?
— Я не могу поверить, что вы меня об этом спрашиваете. — Она смахнула с лица капли дождя. — Вы меня целовали.
— А вы отвечали на мои поцелуи.
— Да. — Она встретилась с ним взглядом. — Но затем я вас остановила. У меня не может быть близких отношений с человеком, которому я не нравлюсь. Это неправильно.
— Я и не предлагаю вам близких отношений.
— Но вы хотели заняться со мной любовью.
Рафаэль невесело рассмеялся. Любовь. Рано или поздно это нелепое слово должно было прозвучать и рассеять туман в его голове.
— Это любовь побудила вас снять с меня рубашку?
Ее щеки залила краска.
— Признаюсь, я… я никогда прежде не испытывала ничего подобного. — Грейс отодвинулась от него, словно не доверяя самой себе. — Но существует множество причин, по которым нам не следует этого делать. Во-первых, вы дали мне взаймы.
— Вы желаете, чтобы я гарантировал ваш заем, прежде чем мы займемся сексом?
Разумеется, так оно и есть, подумал Рафаэль. Злясь на самого себя за то, что усложнил ситуацию, он напрягся, но Грейс покачала головой.
— Да, я хочу, чтобы вы продолжили вкладывать деньги в мой бизнес, однако это никак не связано с тем, что… могло произойти между нами. Если бы это случилось, вы бы усомнились в причинах, побудивших меня вступить с вами в связь.
Нет, он не стал бы сомневаться. Он бы просто с ней переспал и забыл ее. Потому что всю жизнь так поступал.
— Я не любитель психоанализа. Если мы займемся сексом, то не будем после это обсуждать. Честно говоря, я не возражаю, если мы вообще не будем разговаривать.
— Как романтично, — усмехнулась Грейс. Рафаэль оперся рукой о дерево и наклонился вперед.
— Я не собирался быть романтичным. — Он приподнял ее подбородок и посмотрел ей в глаза. — Романтика — это ложь, которую люди говорят друг другу, когда хотят заняться сексом. Я никогда не лгу. А вы это собираетесь сделать, мисс Тэкер? Сказать мне все те лживые слова, которые женщины обычно твердят мужчинам? Если так, то сейчас самый подходящий момент сказать, что вы меня любите. А мы оба знаем, что это не так. Тут все дело в физическом влечении.
В ее голубых глазах что-то промелькнуло.
— Вы бесцеремонны.
— Нет, — ответил он, улыбаясь. — Я откровенен. Это вокруг меня все играют в игры, мисс Тэкер.
— Я не играю с вами, но я не сплю с мужчинами, которых не знаю. Особенно с легкомысленными.
— Я не легкомысленный. Секс — это всего лишь секс, и здесь не нужно ничего усложнять.
Грейс уставилась на него.
— Вы хотите сказать, что сегодня занялись бы со мной любовью, а завтра отозвали мой заем?
— Любовью? — Одно это слово вызывало у него тошноту. — Никакой любви. Я ничего не говорил о любви.
В ее глазах снова что-то промелькнуло.
— Значит, вы предпочитаете бездушный секс.
— Секс… — Он придвинулся ближе и тут же почувствовал, как внутри его снова загорелся огонь желания. — Это то же, что голод или жажда. Физическая потребность, которую нужно удовлетворить.
Грейс отстранилась и направилась к тропинке.
— Я не верю, что вы такой бесчувственный, каким вас считают. Просто у вас были трудные времена, и это наложило отпечаток на вашу дальнейшую жизнь.
Рафаэль стиснул зубы от разочарования. Почему женщины всегда это делают? Почему пытаются разобрать каждую ситуацию до мелочей?
— Если кого я и презираю больше, чем лжецов, то только психологов-дилетантов, — сказал Рафаэль, забрасывая на спину рюкзак и выходя на тропу. — Секс — это просто секс, и лишь немногим женщинам хватает смелости это признать. Они предпочитают приукрасить его всякой сентиментальной ерундой, связать мужчину обязательствами, а затем, удовлетворив свои аппетиты, бросить. Именно поэтому уровень разводов остается таким высоким.
И кто на этот раз разбирает ситуацию до мелочей? Злясь на Грейс за то, что она заставила его обсуждать темы, которых он всегда избегал, Рафаэль резко замолчал и пошел вверх по тропинке.
— С вами именно это произошло? — послышался голос у него за спиной.
— Что вы сказали? — обернувшись, прорычал он.
Грейс Тэкер стояла на размытой дождем тропе и смотрела на него своими ясными голубыми глазами. Не понимая, зачем он это делает, Рафаэль подошел к девушке. Внутри у него все кипело от гнева. Только он не знал, на кого больше злится, на нее или на самого себя.
С него было достаточно этого разговора. И Грейс Тэкер. С этого момента он будет игнорировать ее пышные формы, ямочки на щеках и гладкие шелковистые волосы. Грейс Тэкер не стоит тех усилий, которые нужно приложить, чтобы ее заполучить.
Сейчас она смотрит на него так, как глядят все женщины, когда хотят, чтобы ты излил им душу и выдал свои самые сокровенные секреты, которые они смогли бы потом продать прессе за кругленькую сумму.
Рафаэль едва удержался от смеха. Что бы она сказала, если бы узнала, что любые сведения о нем стоят целое состояние?
— Я спросила, — медленно произнесла Грейс, — произошло ли нечто похожее с вами. Должна же быть причина, по которой вы ведете себя подобным образом.
Он подавил горькую усмешку. Конечно, причина была.
Но что сделает женщина, подобная Грейс Тэкер, с этой информацией? Несомненно, воспользуется ею, чтобы заручиться его финансовой поддержкой.
Внезапно перенесшись в детство, Рафаэль оглянулся по сторонам, но сейчас лес больше не представлял для него опасности. Не вызывал в памяти мрачные воспоминания. Фактически он стал его убежищем.
— Почему я веду себя подобным образом? Потому что я мужчина, а мужчины так думают. — Разозленный ее настойчивостью выудить у него информацию, Рафаэль не смог скрыть свое нетерпение.
Грейс глубоко вдохнула.
— Я просто не могу поверить, что вы такой холодный и бесчувственный, как о вас пишут.
— Да, я такой, — яростно бросил он. — Прежде чем задавать мне вопросы личного характера, уясните себе, что я на них не отвечаю.
Размышляя над тем, что заставило его пригласить Грейс на эту прогулку, Рафаэль стиснул зубы и отвернулся. Женщины, думал он, ускоряя шаг.
Чем раньше они доберутся до фазенды, тем скорее он выведет ее на чистую воду и положит конец этому фарсу.
А затем отправит ее домой.
Грейс шла молча, не сводя глаз с размытой тропинки, чтобы не поскользнуться. Но думала она вовсе не об опасностях, которыми были полны джунгли. Все ее мысли занимал поцелуй — удивительный эротический контакт, пробудивший ее тело от долгого сна. Но это невероятное впечатление было омрачено разговором, который последовал затем.
Уж лучше бы она держала рот на замке!
Вероятно, он был прав насчет того, что разговоры после близости излишни. Слова разрушают хрупкую магию чудесного момента.
Сейчас ее переполняла злость на саму себя.
Она жалела, что спросила его о деньгах. Очевидно, Рафаэль Кордейро увидел в ее словах намек на то, что она готова переспать с ним, если он продолжит оказывать ей финансовую поддержку. Но еще больше она ругала себя за то, что заговорила с ним о его браке. Эта тема не подходила для обсуждения с посторонним человеком, но в циничных замечаниях Кордейро слышалась такая горечь, что она не смогла удержаться. Оставаться равнодушной к человеческим страданиям было не в ее характере.
А он страдал.
Когда Рафаэль направился к ней, выражение его лица было таким мрачным и угрожающим, что она испугалась.
Испугалась за себя.
И за него.
Но в его глазах вместо ярости она увидела отчаяние, и ее страх уступил место состраданию.
Что же причиняло ему такую боль? Что за воспоминания преследовали его по ночам и заставляли искать спасения перед бездушным экраном компьютера?
Почему он ее поцеловал?
Несмотря на его комментарии в адрес женского пола, Грейс не была настолько глупа и наивна, чтобы видеть в их минутной близости всего лишь проявление физического желания. Она знала о существовании подобного чувства, но до сегодняшнего дня никогда не испытывала его взрывной силы. Грейс понимала, что оно могло существовать отдельно от любви, но это вовсе не означало, что она не верила в любовь.
То, что Грейс до сих пор не нашла свою любовь, вовсе не означало, что она не хотела ее обрести.
Нельзя переставать надеяться. Что это за жизнь без надежды?
Что это за жизнь без любви?
Внезапно она поняла причину той пустоты, которую увидела в глазах Рафаэля Кордейро. В его жизни не было любви. Но почему он сделал для себя такой выбор? И почему ее это волнует?
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Они шли молча, но от неловкой тишины их спасало пение птиц, кваканье лягушек и смех обезьян. Эти знакомые звуки джунглей сопровождали их всю дорогу.
Время от времени Рафаэль оглядывался через плечо и смотрел на девушку, но его взгляд не задерживался на ней, и у Грейс создалось впечатление, что он не возражал бы, если бы она свалилась в реку, вдоль которой проходила тропинка.
Очевидно, он хотел остаться один в своем убежище.
Она совершила ошибку, попытавшись проявить к нему участие. Подобно раненому хищнику, он сделал ей предупреждение.
Держаться от него подальше.
Грейс решила послушаться Кордейро. Они посетят фазенду, вернутся в его дом, где он даст ей свой окончательный ответ. Вне зависимости от того, каким он будет, она уедет.
А Рафаэль Кордейро с его мрачными тайнами, циничным отношением к любви и жизни останется в прошлом.
Так будет лучше, сказала себе Грейс, балансируя на бревне, чтобы не упасть в грязную лужу. Она не собирается идти против своих принципов и заниматься сексом без любви.
Грейс была так погружена в свои мысли, что не заметила, как Рафаэль остановился, и налетела на него.
— Простите. — Отстранившись, она уставилась в глубь леса. — Почему мы не идем дальше?
— Здесь начинается фазенда.
Это были его первые слова после их неприятного разговора, и в них не было тепла. Вообще никаких эмоций. Лишь утверждение факта. Подобно гиду, он сообщил необходимую информацию.
Удивленно оглядевшись по сторонам, Грейс увидела лишь густые заросли по обе стороны тропы.
— Но мы ведь все еще в джунглях.
— Кофе выращивается в лесу. Владельцы фазенды предпочитают вести хозяйство в гармонии с природой и получать экологически чистый продукт. — Его губы сжались в тонкую линию. — Для вас ведь это имеет значение, не так ли, Грейс?
Ну вот, опять двадцать пять!
Ушла страсть, объединявшая их в минуту близости. Вернулись суровые взгляды и саркастические замечания.
Что ж, она принимает его правила.
— Да, имеет, — твердо ответила Грейс, не обращая внимания на его тон. — И я знаю историю фазенды. Мы готовы платить такую высокую цену за здешний кофе, потому что он выращивается в экологически благоприятных условиях. Покупай мы более дешевый кофе, вы бы, возможно, уже получали прибыль со своих инвестиций. — И, вероятно, ты не злился бы так, ведь ты думаешь только о собственной выгоде. Не по этой ли причине от тебя ушла жена? — спрашивала себя Грейс, но на этот раз предпочла держать язык за зубами.
В его глазах появился знакомый циничный блеск.
— Полагаю, нам лучше отложить этот разговор до тех пор, пока вы не осмотрите фазенду.
Они прошли мимо небольших речек и ручьев, на которых были поставлены запруды, чтобы удерживать воду. Вдалеке блеяли козы, повсюду бегали куры, группа детишек играла в мяч на размытой дождем дороге.
Когда они приблизились к одному из зданий, навстречу им вышли мужчина и женщина. Их простая одежда была грязной и потрепанной, от постоянного пребывания на солнце кожа на лицах загрубела, поэтому определить их возраст было невозможно. Грейс предположила, что обоим было под семьдесят, но она могла ошибаться.
Женщина тепло поприветствовала Рафаэля, и он быстро заговорил по-португальски, время от времени поглядывая на Грейс. У девушки не осталось сомнений в том, что они говорили о ней.
Грейс пригладила волосы и расправила топ, надеясь, что эти люди не обратят внимания на ее жалкий вид. Но они, кажется, даже не заметили, что она насквозь промокла. Она их не интересовала. Они внимательно слушали Рафаэля и лишь изредка бросали в ее сторону тревожные взгляды.
Грейс вздохнула. Хорошо, что она не знает португальского, иначе не услышала бы о себе ничего хорошего. Пока он говорил, она наблюдала за переменами, происходящими с пожилыми людьми. Сейчас их взгляды выражали одновременно настороженность, тревогу и… гнев?
У Грейс создалось впечатление, что ее внезапное появление было нежелательным. Почувствовав себя неловко, она коснулась руки Рафаэля.
— Мой визит расстроил их? Если так, то нам лучше попрощаться и вернуться домой.