– Думаешь, с ним что-то случилось?
– Не знаю, что и сказать. Но таким я его еще не видела, – встревоженно проговорила Молли.
– В таком случае нужно отвезти его к ветеринару, – решительно объявил мужчина.
– Спасибо, Джаррод… Беспокоит он меня.
– Скоро будем на берегу. На машине доберемся в считанные минуты. Не тревожься раньше времени. Уверен, все обойдется. Подцепил небось что-нибудь в воде.
– Как думаешь, могла его ядовитая медуза обжечь или змея ужалить?
– Сложно сказать… Мы почти все время были вместе. Заметили бы. Уверен, доктора в курсе подобных оказий. Они быстро сообразят, что с ним не так… Я буду причаливать, а ты, чтобы не терять времени, отправишься с Хорсом на стоянку и заведешь машину. Сможешь одна его отнести?
– Конечно, – отозвалась Молли. – Ветеринарная клиника в паре кварталов от пристани.
– В таком случае считай, что мы уже там.
И они действительно очень скоро были в ветеринарной клинике. Дежуривший ветеринар задавал много уточняющих вопросов. Молли начала заметно нервничать, Джарроду пришлось успокаивать ее.
– Определенно у собаки ярко выраженная аллергическая реакция, – резюмировал наконец врач. – Хотелось бы знать, на что. Поступим с ним так, как поступили бы с человеком. Дадим ему противоаллергическое средство и понаблюдаем.
– Вы уверены, док? – спросил ветеринара Джаррод.
– Мы же не знаем, чем именно вызваны отек, покраснение, жар, затрудненное дыхание. Без длительного обследования мы не выясним, что вывело его иммунную систему из равновесия. Вот только времени, боюсь, у нас для этого не так уж много.
– Делайте, доктор, что считаете нужным, – пробормотала Молли, испугавшись худшего.
– Да, док, делайте свой укол! – сказал решающее слово Джаррод Бэннинг.
– Наблюдайте за ним сутки. Большую часть этого времени он должен проспать. Дыхание постепенно придет в норму, отек спадет, дискомфорт будет сохраняться еще какое-то время. Не тревожьтесь, если в течение этого периода он будет плохо есть или вообще откажется от еды. Следите за тем, чтобы свежая вода всегда была рядом. Собака крепкая, восстановится… В том случае, если улучшений не последует или, наоборот, заметите какие-то ухудшения, немедленно везите его сюда.
– Хорошо, доктор, – произнесла Молли, осторожно взваливая на руки, страдающего пса.
– Поедем ко мне. Это пара минут от клиники на машине, тогда как до тебя ехать через весь город.
– Хорошо, – согласилась Молли.
– Отнесем Хорса в машину, а ты потом вернешься и купишь все, что ему может понадобиться. Корм, миски, спальное место… Сама знаешь, в чем он нуждается. Вот кредитка.
– Нет, у меня есть деньги, – попыталась отказаться девушка.
– Не спорь. Если бы не моя затея, с ним было бы все в порядке. Я чувствую свою вину, – настоял мужчина.
– Если уж кто и виноват, то я. Это мой подопечный, а я не уследила.
– Твое самоедство Хорсу сейчас не поможет, – сухо пресек Джаррод, отправив Молли обратно в ветеринарную клинику за всем необходимым.
Молли посмотрела на несчастного пса на заднем сиденье машины Джаррода и поспешила доделать все дела.
– Молли, не молчи, скажи что-нибудь! – попросил Джаррод, заведя двигатель. – Мне очень жаль, что так получилось.
– Ты совершенно не виноват, Джаррод, Но что я могу сказать? – пожала она плечами, вполоборота наблюдая за несчастным Хорсом.
– Это мог быть самый лучший день за последнее время. Надо же было такому случиться! – посетовал он.
– Лучше ты говори, – попросила девушка.
– О чем?
– У тебя в детстве была собака? – спросила она.
– Смеешься? Детство я провел в закрытой школе. Зубрил, занимался греблей с двенадцати лет, много дрался, получал директорские выговоры и родительские нагоняи. Но при всем этом в школе мне нравилось больше, чем дома. В школе все знали, что я первый ученик, умник и просто свой парень. Среди моих друзей были в основном старшеклассники, и потому забавы у меня были соответствующие. А для домашних я был испорченным шалопаем.
– Это многое объясняет, – глухо отозвалась Молли.
– Что, например? – заинтересовался Джаррод.
– Твое зашкаливающее тщеславие и специфические отношения с родителями… Мне нужно позвонить своим, объяснить, почему я не дома.
– Конечно, – отозвался он. – Только не пугай их сверх меры. Ты же понимаешь, что с Хорсом все будет хорошо. Просто нужно набраться терпения и не паниковать.
– Молли, иди спать. Я постелил для тебя в комнате для гостей.
– Я останусь с Хорсом.
– Он же спит.
– Все равно.
– Посмотри, он уже ровно дышит.
– Я останусь.
– Тогда и я с тобой.
– Нет, ты ступай, уже поздно.
– Я побуду с тобой, меня тревожит твое настроение.
– Просто я устала. День выдался непростой.
– Тяжелый для тебя, неприятный для твоего питомца…
Молли вздохнула в подтверждение всего сказанного.
Хорс спал, распластавшись на разобранной специально для него софе. Молли сидела напротив в кресле. Джаррод присел на подлокотник и обнял девушку за плечи.
Молли посмотрела на него. Джаррод словно выверял это мгновение, чтобы поцеловать.
– Хотел я не смущать тебя больше такими выходками, Молли. Но, как видишь, ничего у меня не вышло. Либо ты – само очарование, либо я – самый безвольный сластолюбец в мире, – пошутил он.
Молли невольно улыбнулась.
– Я хотела этого не меньше. Считай, что и я распутница.
– Ты сняла огромный груз с моей души. И что же нам теперь делать? – спросил Джаррод.
– Я хочу, чтобы ты соблазнил меня, – честно призналась Молли.
– Вот как?
– Прямо сейчас! Слышишь? Немедленно! – потребовала она.
– Угомонись, красавица. Не то Хорса разбудишь, – прошептал Джаррод, лаская руками ее шею и плечи. – Пойдем в спальню, – привстав, позвал он девушку за собой.
Молли помедлила, вновь устремив задумчивый взгляд на Хорса.
– Я тебя не заставляю, – осторожно заметил Джаррод. – И не тороплю…
– Меня не нужно заставлять, я сама этого хочу, – тихо отозвалась она, поднявшись с кресла. – Веди меня в свою комнату.
– Охотно.
Спальня Джаррода выходила огромными окнами на океан и в этот час озарялась лишь лунным светом, звездами и многократными отражениям от поверхности вод. Атмосфера интимности и покоя царила в ее стенах.
– Я давно хочу тебя, Молли, – признался он.
– А я – тебя… Хочу заняться с тобой любовью, – проникновенно проговорила она.
Глава одиннадцатая
Джаррод подвел Молли к постели. Он легко подхватил девушку на руки и с величайшей осторожностью опустил на покрывало так, как если бы она была его сокровищем. Молли в порыве эмоций обхватила его за шею и осыпала лицо возлюбленного своего начальника поцелуями.
Освободив ее плечи от бретелек сарафана, Джаррод поцеловал солоноватую кожу. Расстегнул пару пуговиц, раздел Молли, разделся сам и лег рядом.
Молли смотрела на него восторженным взглядом, исследуя пальцами упругость мускулатуры Джаррода. Она могла заниматься этим бесконечно. Но Джаррод обхватил девушку за плечи и положил на лопатки, накрыв собой. А в следующее мгновение он неосторожно посмотрел в ее карие глаза и утонул в них.
Молли обняла его стан и больше не выпускала. И пусть Джаррод был не первым: она отважилась как-то на смелый эксперимент по окончании школы. Ее просветил молодой человек, который был ей очень приятен. Но затем Молли решила, что хочет больше, чем сексуальный опыт. Ей нужно если не глубокое вечное чувство, то хотя бы испепеляющая страсть. А Джаррода она вожделела по-взрослому. Не будь этого желания, она не нарушила бы собственные этические принципы.
Она успешно контролировала свое влечение к боссу, ограничив его рамками слепой преданности и самоотверженности. Но ровно до тех пор, пока он сам не счел возможным переступить эту черту сначала поцелуями, а затем и интимными признаниями. После этого их бы не смог сдержать даже судебный запрет, даже страх сурового наказания. Страсть была выпущена на свободу, и она захлестнула обоих.
Но для Молли одной страстью дело не ограничивалось. Она давно и преданно любила своего взбалмошного, но бесподобного босса. Девушка могла только мечтать о том, чтобы однажды он ответил ей взаимностью, но и без соблюдения этого условия теперь она была готова ради него на все (в диапазоне приемлемости, разумеется). Быть может, потому, что он доказал ей свою зрелость, или же просто оттого, что девушке мечталось об этом и она боялась упустить редкий шанс насладиться близостью с любимым человеком. Ведь настоящее чувство предполагает способность рисковать всем, даже собственной безукоризненной репутацией ради возлюбленного. Так рассуждала Молли.
А Джаррода она любила всерьез, и уже не первый год. Это томное чувство не вредило ей до последнего мгновения, когда она могла еще все повернуть вспять, обрести трезвость, вернуть себе хладнокровие, но, кажется, случай с Хорсом выбил ее из колеи. И Молли решила, что так тому и быть, и, кто знает, может, все идет своим чередом. Не стоит чрезмерной осторожности вторгаться в высший замысел.
Девушке было легко довериться Джарроду. Он воплощал собой силу, основательность, твердыню. И дело не только в его рельефных мышцах. Он многажды испытал себя сам, и каждый день его жизни был своеобразной проверкой, серьезным этапом личностного становления.
Молли знала это, как никто другой. Она неоднократно наблюдала, как из массы вариантов Джаррод выбирал именно то решение, которое отвечало высоким нравственным требованиям, внушенным Молли сызмальства, вне зависимости от того, какие чувства и мотивы разрывали его изначально. Так что ему не приходилось после стыдиться собственных поступков. И, быть может, в этом была немалая заслуга терпеливой, мягкой, но строгой в суждениях секретарши, но, без всякого сомнения, Джаррод убедительно доказывал, что является достойным человеком, что бы там ни приписывали ему его сверх меры требовательные и несговорчивые родители.
Смущало одно-единственное обстоятельство. Молли не знала достоверно, что Джаррод думает о ней. Не исключено, что для него этот момент близости просто расширит границы допустимого в отношениях с секретаршей. Или же он считает, что между хорошими друзьями обоего пола секс – желательная норма.
С таким взглядом Молли никогда бы не согласилась. Но выяснять что-либо было уже поздно, тем более что и мысли путались, уступая первенство сладострастным переживаниям. Так что Молли уже заранее махнула на все рукой, смирилась с нелегкой судьбой согрешившей с боссом секретарши и просто наслаждалась долгожданным действом – процессом, который захватил ее всю.
Она млела, она наслаждалась, она вкушала блаженство, запретив себе сомнения раз и навсегда, когда Джаррод вдруг сипловато окликнул ее:
– Молли…
Ей хотелось и ему запретить всяческие размышления, потому она накинулась на него в новом припадке чувственных ласк, объятий, поцелуев.
Из которых он, как вредный мальчишка, умудрился-таки выбраться, твердо произнеся:
– Молли!
Их взгляды встретились. Сквозь плотную дымку девушка уловила всегдашнюю пронзительность переменчивых, то серо-зеленых, то ореховых, глаз своего любовника.
– Молли, – повторил он нежно, скользнув влажными губами по ее щеке. – Что с тобой? Ты словно сама не своя. Просто пугаешь меня, – с улыбкой пробормотал он.
Вздохнув с облегчением, она откинула голову на подушку, смежила веки, усмирила собственную прыть и позволила ему ласкать себя.
Волшебно, фантастически, бесподобно совершилось все дальнейшее.
Больше, чем реакция разгоряченной плоти, иначе, чем удовлетворенное желание, неохватнее, чем можно было мечтать в самых смелых фантазиях о сексе, тем более что Молли им никогда и не предавалась. Для нее это была сама любовь. Без оговорок и сомнений.
Джаррод еще дышал тяжело, после апогея переживаний, когда приник к Молли и жарко зашептал:
– Ты представить себе не можешь, как много это для меня значит…
– Правда? – улыбнулась она. – Ты позволишь мне проведать Хорса? – через некоторое время осторожно спросила благоразумная девушка, подумывавшая уже о способе ретироваться.
– Я схожу, – вызвался исполненный обходительности Джаррод.
– А если ему нужна я? – спросила Молли, изумленно наблюдая, с какой решимостью Джаррод натягивает брюки.
– Если ты ему нужна, то узнаешь об этом, а если он просто спит, как предупреждал доктор, то зачем же тебе беспокоиться, – убедительно проговорил он и, проведя рукой по женскому бедру, чуть прикрытому простыней, добавил: – Оставайся. Я скоро.
Когда Джаррод вернулся с новостью, что жар спал и спящий Хорс стал дышать ровнее, Молли уже уснула, свернувшись калачиком.
Джаррод осторожно лег рядом и тоже тотчас заснул.
Молли пробуждалась тяжело. В первый миг, только разлепив сонные веки, она даже слабо представляла, где находится. Спальня поутру была совершенно иной, нежели в свете звезд. Но стоило Молли приподняться и прислушаться, уловить звуки бормотания Джаррода где-то неподалеку, как она сразу же вспомнила все, до мельчайших подробностей.
Удивительным было и то, что у нее в ногах зевнул и потянулся Хорс, и выглядел он заметно лучше, чем накануне.
Лицо Молли расплылось в блаженной улыбке. Полная безмятежность и нега объяли ее. Не хотелось думать ни о чем, кроме минувшей ночи, об этом многообещающем заделе на будущее. Она не спешила увидеться со своим нежным любовником, чтобы не нарушить этой радужной неопределенности мечтаний. Никто не знает, как в дальнейшем сложится так стремительно закрутившийся роман, но помечтать-то можно. И Молли предалась этим беспредметным фантазиям. Просто о том, как хорошо могло бы быть им вдвоем.
Она и не думала жалеть об очевидной слабости. Прекрасно сознавая, что меньше всего хотела бы себя обнаружить в нелестной роли неразборчивой секретарши, во всем потакающей своему боссу, Молли, однако, верила, что ее случай не вписывается в рамки сложившихся стереотипов. Пусть она переспала с боссом, пусть оказалась нестойкой перед силой его мужского начала, перед авторитетом и статусом, от которых Джаррод Бэннинг неотделим. Но это – настоящее, то, что, раз случившись, навсегда останется в их памяти, как эталон внезапной чувственности, неподдельной близости двух небезразличных друг другу людей.
Медленно, чтобы не расплескать благодушное и сентиментальное настроение, Молли поднялась с постели, натянула сарафан и вышла из спальни, распутывая на ходу сбившиеся за ночь волосы. Она шла на звуки голоса Джаррода, что-то мурлыкавшего себе под нос. И эти звуки привели ее на кухню, где уже витал крепкий аромат кофе и счастливый мужчина стряпал завтрак для себя и своей любовницы.
Босая Молли вошла неслышно, Джаррод даже не обернулся, но замер, когда она обняла его со спины и уютно положила голову ему на плечо, пробормотав:
– Хорс выглядит значительно лучше, тебе так не показалось?
– Гм… И тебе доброго утра, дорогая, – сказал он, посмотрев на Молли через плечо.
Джаррод отставил сковороду и поцеловал свою подругу.
– Да, я тоже думаю, что Хорс поправляется… А что касается меня, то ты заразила меня такой энергией прошлой ночью, что чувствую я себя сейчас феноменально.
– Я? Энергией? – удивилась девушка.
– Именно, дорогая. Ты вчера вела себя буквально взрывоопасно. Тебя было не унять. Я и предположить в тебе не мог такого запала, такого сексуального энтузиазма… В принципе я вообще никогда не думал, что между нами что-то подобное может случиться.
– Я, признаться, тоже… Мне всегда казалось, что такие вольности чреваты профессиональными осложнениями, – заметила секретарша.
– И я также придерживаюсь этого взгляда, – охотно подчеркнул Джаррод.
Молли улыбнулась. Что еще ей оставалось?
– Кофе, тосты, яичница, мюсли? – предложил обходительный хозяин.
Молли растерянно развела руками. Все ее воодушевление вмиг улетучилось.
– Я… попозже позавтракаю. А пока соберусь, покормлю Хорса, и мы, пожалуй, поедем… Надеюсь, в сложившихся обстоятельствах ты дашь мне день отгула?