Рэй Морган
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Вероятно, во всем виновато расстройство биоритмов: ведь ему пришлось перелететь через несколько часовых поясов.
Или негодование, которое не оставляет его с тех пор, как он узнал, что отныне должен жить жизнью своего брата. Разве этого недостаточно, чтобы у него дрогнула рука?
Как бы там ни было, Себастьян случайно попал мячом для водного поло в молодую женщину. После этого все начало выходить из-под контроля.
Принц Себастьян никогда не промахивался — у него была твердая рука. Однажды ему даже пришлось выступить в составе олимпийской сборной страны по водному поло. Прежде он никогда никому не причинял боли, однако его любимая игра была жесткой, и ему случалось травмировать противника. Но теперь, подумал Себастьян, все, к чему он прикасается, оборачивается бедой.
На мгновенье у него замерло сердце: ему показалось, что он убил незнакомку.
Пасио, молодой лакей, высказал вслух его опасение:
— Похоже, она умерла. Мертва, — добавил он по-испански в подтверждение своих слов.
— Ничего подобного, — резко возразил Себастьян, чувствуя, как напряжены его нервы.
Отбросив ногой мяч, он склонился над бездыханным телом.
— Она дышит? — с интересом спросил Пасио, вылезая из бассейна. — Надо же! После удара она пошла на дно, как тряпичная кукла.
Себастьян не потрудился ответить. Судя по всему, женщина потеряла сознание.
— Эй! — он прикоснулся к ее плечу. — Вы в порядке?
Она не подавала признаков жизни.
Приложив два пальца к ее шее, Себастьян с радостью почувствовал биение пульса. Незнакомка, одетая в обрезанные джинсы и топик без рукавов, дышала, но ее лицо покрывала мертвенная бледность. Она выглядела такой беспомощной и беззащитной, что ему захотелось подхватить ее на руки и прижать к себе. Не ударилась ли она головой о кафельный пол?
Схватив большое полотенце, оставленное кем-то на поручнях, Себастьян закутал в него женщину и с трудом подавил раздражение. Какого черта она не шевелится? Проклятье! Почему он не может вспомнить, чему его обучали лет десять назад на курсах оказания первой помощи утопающим?
— Приведи врача, — приказал он Пасио.
— Уилла?
Себастьян поднял глаза.
— Кого же еще? Быстро!
Лакей поспешно удалился. На секунду Себастьян испытал чувство удовлетворения: ему удался приказной тон, к которому он должен будет часто прибегать, если действительно станет королем Меридии. В этой потрясающей маленькой стране все знали его как Себастьяна Эдуардо Валенсо Константине Маршан-Дюмонтье, второго сына умерших короля Донателло и королевы Маргариты. После того как его старший брат Джулиус отрекся от престола, Себастьян стал единственным престолонаследником.
Он снова посмотрел на молодую женщину и тихо выругался. С ней не должно ничего произойти. Если у нее серьезная травма…
— Я не умерла, — внезапно прошептала незнакомка, не открывая глаз.
Себастьян бросил на нее пронизывающий взгляд.
— Вы меня обижаете.
Она пожала плечами.
— Это свободная страна.
— Меридия? — удивленно пробормотал он. — С чего вы взяли?
Эмма не ответила, и Себастьян нахмурился. Он питал к отчизне смешанные чувства — что-то вроде любви и ненависти. Меридия — его родина, но также и место, где пострадали члены его семьи. Его отец, например, умер при подозрительных обстоятельствах.
— Когда вы начнете? — спросила Эмма.
— Начну что?
— Рассказывать сказки.
Себастьян растерянно смотрел на нее.
— Вы действительно думаете, что я буду сидеть здесь и рассказывать вам сказки?
— Конечно. Почему бы нет? Мы ведь в замке, не так ли? Сказки со счастливым концом здесь вполне уместны.
— Вы выпили? — внезапно осенило его.
— Только херес на кухне, — хихикнула Эмма. — Шучу. Нет, я не пила. Но чувствую себя как-то странно… Может, от удара по голове?
Себастьян пожал плечами.
— Спросим у Уилла, когда он придет.
— Кто такой Уилл?
— Врач.
Эмма поморщилась, затем зевнула.
— Мне нужен не врач, а место, где я могла бы поспать.
Он попытался удобнее устроиться на жестком полу. Плеск воды в бассейне вызывал чувство заброшенности и пустоты. Возможно, звук собственного голоса помог бы рассеять это неприятное ощущение, но Себастьяну не хотелось нарушать тишину. Будь он проклят, если станет рассказывать ей сказки! Когда же придет Уилл?
Эмма бежала по густому лесу. Кажется, перед ней в призрачном сиянии промелькнул единорог. Нужно найти его. Вот он, кажется! Она побежала быстрее. Очень трудно поймать единорога, и ее одолевала усталость. Должно быть, он там, за тем деревом… Ноги у нее налились свинцом, и на шее уже чувствуется горячее дыхание зверя…
Сильная мужская рука легла ей на плечо. Как приятно! Кто этот высокий красивый мужчина с невероятным загаром, золотистой порослью на груди и мускулами, вырисовывающимися под оливковой кожей?
У него волевое лицо с правильными чертами и красивейшие карие глаза. Выгоревшие концы темных волос и загар свидетельствуют о том, что он проводит много времени на воздухе — занимается физическим трудом или нежится на приморских курортах. Пожалуй, последнее.
Таких мужчин женщины называют «горячими», и впервые в жизни Эмма поняла смысл этого определения. От прикосновения его руки покалывает кожу.
Такие красавцы никогда не обращают внимания на невзрачных девушек, но незнакомец пытается проявлять любезность, поскольку сбил ее с ног. Что, интересно, она бы почувствовала, скользнув в его объятия и прижавшись к этому красивому телу? Сердце Эммы лихорадочно забилось. Он смотрит на нее как-то странно. Уж не читает ли он ее мысли?
Вероятно, нет.
Но почему он постоянно будит ее? Она так устала, здесь душно и влажно, и ей хочется лишь закрыть глаза и погрузиться в сон.
Но теперь появился кто-то еще. Второй мужчина — видимо, врач — проверяет, нет ли у нее травм. От его прикосновения по ней не пробегает электрический разряд.
— Бог мой! — насмешливо произнес вновь пришедший. — Я слышал, Монти, что ты своего не упустишь. Но сбить женщину с ног ради того, чтобы затащить ее в постель?
Эмма открыла глаза. Врач был темноволосый красивый мужчина в костюме для верховой езды. С собой он принес небольшой черный саквояж.
— Я не сбивал ее с ног, — обиженно возразил тот, которого звали Монти. — То есть…
— Мне сказали, в нее попал мяч для игры в поло, — заметил мужчина, меряя Эмме кровяное давление. — Ты его бросил. Вышиб из нее дух.
— Вина установлена, — язвительно сказал Монти. — Но мотивы были целомудренны.
Склонившись над Эммой, он сказал:
— Этот ехидный мужчина — доктор Уилл Харрис. Он займется вашей сонливостью. Уилл, твою пациентку зовут Эмма Вэлентайн. У нее необратимая тяга ко сну. Не мог бы ты сказать, почему?
— Эмма Вэлентайн? Красивое имя, — улыбнулся врач. — Очень подходит для прелестной леди, — сказал он, щупая пульс. — Что вы делаете в замке, Эмма?
Она закрыла глаза и задумалась в поисках ответа. Действительно,