Цветочный замок - Ребекка Уинтерз 6 стр.


Только Келли не сдастся. Она должна жить, чтобы родить и вырастить ребенка.

Прошло несколько часов. Келли слышала, как в четыре часа утра ребенок заплакал, Филипп покормил его, потом наступила тишина.

Конечно, ей следует уехать, ибо жить с Филиппом в одном доме, слушать его постоянные упреки просто невыносимо. Одевшись, Келли упаковала вещи. Было шесть часов утра.

Выйдя в вестибюль, она вызвала такси. Машина приехала быстро. Келли отправилась на железнодорожный вокзал и будто в полудреме купила билет в Нион, где надеялась найти работу в одной из женских школ-пансионов.

К моменту рождения ребенка ей удастся собрать нужную сумму, вернуться в Ношатель и снять маленькую квартиру. Вероятно, придется нанять няню, которая станет сидеть с ребенком, пока Келли будет работать.

Приехав в Нион, девушка отправилась в отель, где проспала несколько часов. Проснувшись, она решила позвонить домой.

— Мама?

— Келли, дорогая! Как я рада, что ты позвонила. Что произошло? Филипп отец ребенка?

Она присела в кровати.

— Это покажет тест на ДНК.

— Хоть бы этот ребенок оказался от другого мужчины, тогда вы с Филиппом снова сможете быть вместе.

— Этого не будет, мам.

— Почему? — спросила мать.

— Я совершила непростительную ошибку, оставив Филиппа тогда в клинике, когда он нуждался во мне больше всего. Это погубило наш брак. Он не хочет моего возвращения. К концу недели мы разведемся.

— Как он смеет обвинять тебя! Он себе разгуливает, а его бедная жена ни о чем не подозревает.

— Все не так, мам, и я ушла от него не по этой причине.

— И ты все еще защищаешь его? Боже, Келли... не хватало еще, чтобы ты простила своего отца.

Келли глубоко вздохнула:

— Я простила его, мам, ведь он дал мне жизнь, хотя и не захотел быть моим отцом. Не у всех людей имеются родительские чувства. Окажись он рядом, я, возможно, не была бы такой счастливой.

— Не верю своим ушам!

— Нельзя кого-то заставить любить тебя. Любовь — это дар.

— Келли, дорогая... ты очень изменилась.

— Думаю, что только теперь начинаю жить так, как нужно.

Наступило молчание.

— Когда ты приедешь домой?

— Я остаюсь в Швейцарии, и это не только ради Филиппа.

— А ради кого еще? — спросила мать.

Келли глубоко вздохнула:

— Через семь месяцев у меня родится ребенок от Филиппа.

Мать ахнула:

— Когда ты узнала об этом?

— Несколько недель назад.

— Ты была у доктора?

— Да. Все в порядке.

— Неужели Филипп бросит беременную жену?!

— Он ничего не знает о ребенке.

— Келли...

— После рождения ребенка я сообщу об этом Филиппу через адвоката. Он позаботится о нем. Я буду жить рядом с Филиппом, чтобы он мог общаться с ребенком.

— Дорогая... — голос матери дрогнул.

— Все будет хорошо, мам. Как только я найду жилье и работу, то сразу приглашу тебя, бабушку и дедушку к себе.

— Мы поговорим об этом позже. Сейчас меня волнует, на что ты будешь жить. Тебе нужны деньги?

— У меня есть сбережения. Этого будет достаточно на первое время.

— Я не хочу, чтобы ты с утра до вечера занималась готовкой. Это очень тяжелая работа. Теперь ты должна заботиться о себе.

— Знаю. Я найду не слишком тяжелую работу.

— Я прилечу к тебе завтра.

— Нет, мам. Спасибо за предложение, но я должна справиться со всем сама. Я взрослая женщина и скоро стану матерью. Пора мне самой отвечать за свою жизнь и не полагаться на других людей. У меня к тебе просьба.

— Конечно, дорогая.

— Филипп не станет звонить мне, но со мной могут попытаться связаться Клаудин или даже секретарь Филиппа. Прошу, никому не говори, что я в Швейцарии. Просто сообщи, что после развода я ищу хорошую работу. Это не будет ложью. Скажи всем, что позвоню им при первой же возможности.

Наступило долгое молчание.

— Мы сохраним твой секрет, но Келли... я хочу, чтобы ты звонила нам почаще и сообщала, как у тебя дела. Иначе мы здесь все изведемся.

— Я обещаю звонить, мам. Я люблю тебя. Поцелуй за меня бабушку и дедушку.

Келли повесила трубку, облегченно вздохнув. Никто не узнает, где она сейчас.

Спустя какое-то время Келли отправилась на поиски работы в одну из школ-пансионов.

Там девушка встретилась с директором — стильно одетой женщиной лет семидесяти пяти.

— Мены зовут мадам Симонэ, чем могу вам помочь?

— Меня зовут Келли Мэдсен, мне нужна временная работа.

Пожилая женщина покачала головой.

— Если вы ищете место учителя, то у нас нет вакансий.

— Я повар. Работала в ресторане моих бабушки и дедушки с детских лет. У меня есть диплом. Я стажировалась у известного французского шеф-повара. Затем вышла замуж за француза, переехала в Ношатель, но наш брак распался. Я хотела бы остаться здесь и работать до тех пор, пока не родится мой ребенок. Мне нравится общение с подростками.

После долгой тирады Келли мадам Симонэ рассмеялась и спросила, почему она обратилась именно в их школу-пансион.

— Я слышала, что жена принца Рауля окончила эту школу.

Женщина проницательно посмотрела на Келли.

— Я подумаю о вашей кандидатуре. Пройдите в мой кабинет и заполните формуляр, а также оставьте контактный телефон.

В один из дней, когда местный рыбак принес в кухню школы свежую рыбу, а Келли принялась готовить праздничный ужин, ее позвала секретарь Франсуаза.

— Мадам Симонэ просила передать, что в маленьком салоне вас ждет мсье Оноре Дюфон.

Что здесь делает адвокат Филиппа?

Из рук Келли выпал нож. Ведь мать обещала хранить секрет! То, что адвокат приехал сюда сам, означало только одно...

Келли задрожала.

— Спасибо, Франсуаза, я сейчас приду.

Младшая повариха бросила Келли через плечо:

— Не торопись, я займусь рыбой.

— Ты ангел, Люси!

Сняв передник, Келли вымыла руки, потом побежала в салон, будто позабыв, что беременна. Дрожащей рукой она открыла дверь и крикнула:

— Что с Филиппом?! С ним что-то случилось! Рыжеволосый адвокат обнял Келли.

— Если бы ваш муж оказался в больнице, вам сообщила бы об этом мать, — он расцеловал ее в обе щеки. — Филиппу нужна ваша помощь.

— Я больше ему не жена, — простонала Келли. — Он не хочет иметь дела со мной. Вы знаете об этом лучше всех остальных.

— С момента вашего отъезда многое изменилось. Мы должны срочно ехать в Ношатель.

— Но моя работа...

— Директор школы уже позволила вам уехать, — перебил ее мужчина. — Она понимает, что дело не терпит отлагательств.

— Филипп прислал вас ко мне?

— Нет. Я сам решил приехать к вам.

— Он снова подумает, что я использовала вас, чтобы встретиться с ним. Я не могу ехать с вами.

— Я думал, что ваше... самоустранение тогда, после аварии, послужило вам уроком. — Адвокат говорил тихо, но твердо. — Доверьтесь мне. Все будет хорошо.

Келли вздрогнула, словно очнувшись ото сна.

— Я буду готова через несколько минут. Подождите меня в автомобиле.

Через час они подъехали к офису Филиппа. Адвокат Оноре Дюфон договорился с Марселем о том, чтобы тот отменил все визиты к Филиппу.

Келли не могла понять, что затеял Оноре.

— Я боюсь, — призналась она ему.

— Я все сделаю сам. Доверьтесь мне.

Марсель тепло приветствовал Келли, расцеловав в обе щеки.

— Рад видеть вас, Келли, — сказал он, потом вопросительно посмотрел на Оноре. — Мне сообщить боссу о вашем приезде?

— Не нужно, просто отправляйся домой.

— Тогда спокойной ночи.

Марсель ушел, и Оноре запер дверь. Келли почувствовала себя в ловушке.

Когда они вошли, Филипп сидел за столом, уставившись в экран компьютера. Он не сразу поднял глаза, что дало Келли возможность хорошенько рассмотреть своего красавца мужа.

На нем был надет серый шелковый костюм, который она подарила ему на день рождения.

Келли и Оноре присели на стулья напротив Филиппа, который, не поднимая глаз, произнес:

— Одну минуту, Марсель.

— Не торопись, — ответил Оноре.

Филипп быстро повернулся и удивленно посмотрел на Келли.

— Боже, что ты здесь делаешь? — скорее ошеломленно, нежели сердито спросил он.

— Келли приехала со мной, чтобы помочь тебе получить опеку над Жаном-Люком. Она не знает, что отец ребенка — ветеринар, доктор Бруша.

— Что? — в отчаянии выпалила Келли.

— Мне не нужна ее помощь, кроме того, она мне больше не жена.

Оноре посмотрел Филиппу в глаза:

— Я был слишком занят процедурой опеки, поэтому не дал документам о разводе хода. Вы по-прежнему муж и жена.

Келли ахнула, потом отвернулась, не желая видеть удивление и неудовольствие во взгляде мужа.

Филипп внезапно поднялся на ноги и обошел стол. Келли заметила, что он не хромает и передвигается без трости. Он прищурился и посмотрел на Оноре и Келли.

— Вы в самом деле хотите ввязаться во все это? Судебное дело будет громким, об этом станут писать во всех газетах. Еще неизвестно, чем все закончится.

— Конечно! — воскликнула Келли. — Я знаю, как сильно ты любишь этого ребенка. Если ты и проиграешь дело, то хотя бы будешь уверен в том, что сделал ради победы все возможное.

Филиппа, казалось, терзали непонятные эмоции. Он несколько раз глубоко вздохнул. Келли нервничала. Она не могла поверить в то, что всего несколько часов назад потрошила и резала рыбу, а теперь...

Оноре похлопал Филиппа по плечу.

— Пока вы договариваетесь, я слетаю в Париж. У меня на утро запланирована встреча. Я назначу слушания как можно скорее.

Поцеловав Келли в щеку, он ушел, оставив ее наедине с мужем.

Филипп долго смотрел на жену, потом сказал:

— Я отвезу тебя домой. Ты, должно быть, голодна и устала после долгого перелета.

Если честно, Келли не была ни голодна, ни утомлена. Одно присутствие Филиппа вселяло в нее жизнь. Что до приступов голода, то доктор посоветовал ей в перерывах между приемами пищи перекусывать морковкой или хлебными палочками.

— У меня не было долгого перелета, Филипп.

Он нахмурился:

— Разве ты была не в Вашингтоне?

— Нет, — ее сердце забилось чаще. — Я жила в Швейцарии, но не пользовалась услугами ни одного из твоих друзей.

Он потер затылок.

— Где ты была все это время?

— Я работала поваром в школе-пансионе.

Выражение лица Филиппа осталось каменным. Он явно был потрясен.

— На работу я устроилась под своей девичьей фамилией, успокойся.

Они смотрели друг другу в глаза.

— Ты там же жила? — резко спросил он.

— Да, мадам Симонэ оказалась прекрасным человеком. Я как раз готовила рыбу к ужину, когда приехал Оноре.

В глазах Филиппа вспыхнул недобрый огонек.

— Это правда?

— Можешь понюхать мои руки. Они все еще пахнут рыбой.

Девушка подняла руки, и он, схватив ее за запястья, вдохнул запах рыбы. Он смотрел на ее безымянный палец, на котором не было обручального кольца.

— Но почему ты так поступила? — прошептал он, отпустив ее руки и все еще не веря услышанному.

— Вашингтон больше мне не дом. Я люблю Швейцарию. К тому же решила уехать туда, где ты будешь меня искать в последнюю очередь. Сердишься?

— Ты еще спрашиваешь!

Она отвела глаза.

— Моя напарница научила меня готовить швейцарские блюда. Кроме того, я стала лучше разговаривать по-французски. Моя работа в школе временна. Однако, если ты считаешь, что Нион слишком близко от Ношателя, я найду работу в более удаленном месте.

— Когда начнутся слушания, у тебя не будет времени на работу поваром.

— Анэлиза позволила тебе оставить Жана-Люка на все это время?

Казалось, что Филипп все свое внимание сосредоточил на губах Келли.

— Нет. В клинике она сказала мне, что позвонила тому ветеринару, с которым встречалась Иветти. Он сразу же согласился повидать Жана-Люка. Для Анэлизы его ответ оказался неожиданным. Она решила, что до тех пор, пока не станут известны результаты теста ДНК, ребенка никто не должен видеть.

— Мне жаль, Филипп, тебе было нелегко.

— Это не так. Именно теперь все стало хуже. Ведь ветеринар убежден, что он отец ребенка.

— Анэлиза считает, что он искренен?

— Она не знает, как расценивать его поведение. Он не женат и делает карьеру. Однако он НАСТОЯЩИЙ отец Жана-Люка. Я не уверен, что мне удастся получить опеку над ребенком.

— Мы должны использовать любую возможность!

— Тогда тебе придется бросить работу.

— Когда ты хочешь, чтобы я это сделала?

— Сегодня же.

— Я позвоню директору школы сейчас же, — сказала она.

— А в эти выходные мы начнем искать жилье.

— Мы?

— Суд отправит к нам социального работника, дабы он удостоверился в том, что ребенок будет проживать в достойных условиях. Нам нужно найти дом. Мы с тобой станем жить в разных комнатах, но под одной крышей, а потом найдем ребенку няню.

Келли, чувствуя себя опустошенной, отвернулась от Филиппа.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

За те три недели, что Келли работала в школе-пансионе, Филипп изменился. Злость и презрительное отношение к ней, казалось, исчезли.

Филипп обходился с ней вежливо и уважительно, будто со своим новым клиентом. Однако теплоты в отношении нее не проявлял.

Два дня они потратили на поиски дома. В один из дней он спросил ее:

— Что ты скажешь о последнем шале, которое мы видели?

— Оно красивое, впрочем, как и остальные. Меня устроит любое жилище, которое ты выберешь.

— Риэлтор хочет показать нам еще один дом. Мы посмотрим его, потом пообедаем и примем окончательное решение.

Увидев особняк девятнадцатого века в окружении ореховых кустов, Келли восхищенно вскрикнула.

— Наконец-то выбрала, — пробормотал Филипп, вылез из автомобиля и помог ей выбраться наружу. — Особняк называется «Цветочный замок».

— Я должен позвонить, — сообщил риэлтор. — Вы пока осмотритесь. Если захотите войти внутрь, скажите мне об этом.

Келли обрадовалась тому, что они с Филиппом остались наедине.

Подойдя к озеру, она остановилась.

— Посмотри! Там вдали башня. Жан-Люк с друзьями смогут играть там в рыцарей.

Филипп слегка улыбнулся.

— Давай осмотрим все вокруг.

Келли не пришлось долго уговаривать. Вокруг дома была большая лужайка, много деревьев, а чуть поодаль — даже причал.

Позади особняка располагались сад и оранжерея.

Это место явно давно находилось без хозяев. Келли могла только представлять, каким красивым все было когда-то вокруг.

К оранжерее вела гравийная дорожка. В тени деревьев находился гараж.

— Хочешь войти в дом? — тихо спросил Филипп.

— А ты? — прошептала она в ответ.

Филипп кивнул риэлтору, и тот провел их к парадному входу.

Шале оказалось роскошным. Келли очень понравился интерьер, однако на переделку дома потребовалось бы целое состояние.

— Дом красивый, но требует ремонта. Спасибо за то, что уделили нам время, мсье Пено. — Она повернулась к Филиппу. — Я подожду тебя в автомобиле.

Произнеся это, Келли вышла из дома. Мужчины двинулись следом за ней. Она слышала, как муж попрощался с риэлтором, прежде чем усесться в автомобиль.

Какое-то время Филипп молчал, потом сказал:

— Тебе же понравился дом, что не так?

— Я не хочу, чтобы ты тратился попусту. Этот риэлтор намеренно завышает цену.

Филипп удивленно посмотрел на жену.

— Я позвоню мсье Пено завтра и предложу купить у него дом за более скромную цену. Думаю, он согласится. — Он завел автомобиль. — Где хочешь поесть?

— Давай ты пообедаешь с друзьями, а я поеду к мадам Симонэ. Я хочу попрощаться с ней.

— Я как раз хотел поблагодарить ее за то, что она для тебя сделала. Если ты жаждешь видеть ее сейчас, поедем.

Филипп включил первую передачу, и машина тронулась с места. По пути они остановились у рынка и накупили всякой еды.

Казалось, они снова вернулись в те времена, когда, только что поженившись, путешествовали по Швейцарии. Только теперь от их прежней любви не осталось и следа. Келли уже больше не засовывала Филиппу в рот лакомые кусочки и не смеялась от радости.

Назад Дальше