После представления Мэллори старой аристократке Эбигейл Энсон Соммерс и получения согласия на проведение шоу, две молодые женщины окунулись в работу и обнаружили между собой много общего.
Мэллори с тревогой смотрела на подругу.
— Все еще мучаешься бессонницей?
— Нет. Сердцебиение нормализовалось, но последние несколько дней Джуниор решил, что веселее всего толкаться в мой мочевой пузырь именно в ночное время, — блондинка дотронулась до живота, — поэтому большую часть ночи я провожу в ванной. Впрочем, обо мне достаточно. — Красивые брови Лайлы сошлись на переносице. — Полиция узнала, кто залезал в твою квартиру?
— Нет. Честно говоря, мне и упоминать об этом не следовало. Быть может, дети или мистер Анроски. Ему принесли пенсию, и он, вероятно отметив это событие, перепутал квартиры. — Мэл махнула рукой. — Кто бы это ни был, все закончено. За исключением нескольких минут страха и пары дырок в двери, которая, поверь мне, и раньше не отличалась особой красотой, никакого вреда.
Лайла не выглядела убежденной, но, к облегчению Мэллори, продолжать разговор о вторжении не стала.
— Есть известия от миссис Букингем?
— Да! Я забыла сказать. Она звонила сегодня утром и сказала, что они будут рады помочь нам. — Так как «Кедровый холм» не имел огромной стоянки для машин, то Мэллори связалась с директрисой своей старой школы «Тейлор Юнион» и уговорила ее предоставить им место. — В обмен они просят показать их по телевидению. Она также предложила использовать школьные автобусы для перевозки гостей.
— Отлично! — с жаром воскликнула Лайла.
— Один вопрос с повестки дня снят, — улыбнулась Мэллори.
— И добавь следующий. Вчера я беседовала с бабушкой, и она предложила провести банкет тоже в «Кедровом холме».
Рот у Мэллори открылся от изумления.
— Правда? — По традиции после показа мод проводился банкет, чтобы поблагодарить участников шоу, моделей и волонтеров. — Лайла, это сказка! Спасибо тебе.
— Я ничего не делала.
— О, делала. Без тебя твоя бабушка вряд ли согласилась бы на нашу идею.
— Не уверена. Ты произвела на нее приятное впечатление, а это уже грандиозный успех. Даже Никки Виктор-Волп и ее люди восхищаются твоей работоспособностью.
— Не нужно преувеличивать. Когда я появилась, часть работы уже была сделана. И моего внимания требовали мелочи.
— Такие «мелочи», как показ мод, например.
— Да, как показ мод, — рассмеялась Мэллори. — И с твоей помощью мы справляемся. Я разговаривала с нашим поставщиком из «Литтлтон», он обеспечивает нас стульями, столами и разной мебелью, также заказала шоколад и шампанское. Выслушала наших дизайнеров и стилистов, распорядилась насчет одежды. Еще я должна встретиться с человеком из «Скаффолдис» по поводу тентов. В пятницу.
— О боже, — застонала Лайла. — Ты когда-нибудь спишь?
Мэллори усмехнулась.
— Ах, оставь, пожалуйста, дорогая, — заявила она. — Все свои двадцать восемь лет я провела в праздном безделье. Уверена, что могу работать год без отдыха сутками напролет и еще силы останутся.
На щеке Лайлы появились симпатичные ямочки.
— Я так понимаю, ты так же лишена сна, как и я. Хотя моя ситуация изменится, как только вернется Доминик. — Ее муж отбыл за границу улаживать дела, чтобы они не отвлекали его, когда родится ребенок. — У него талант меня расслаблять.
— Не сомневаюсь, — подтвердила Мэллори, любуясь контрастом между скромным выражением лица подруги и страстным блеском ее голубых глаз. — Когда он приезжает? — спросила она, потянувшись за списком.
— Он звонил утром, будет дома к воскресенью.
— Здорово.
— Да. — На мгновение в комнате воцарилось молчание, и наконец Лайла произнесла: — У меня есть новости о Гейбе.
Мэллори схватила со стола ручку, не обращая внимания на то, как участился пульс.
— Что именно?
— Экспертиза в Македонском музее, требующая его присутствия, завершена, и он тоже вернется домой к выходным.
— Отлично. — Мэллори сделала запись в блокноте, мысленно убеждая себя, что живот сжимается не от новости о Гейбе, а от большого количества кофе.
Длительное отсутствие Гейба позволило ей сосредоточиться на работе, и каждый из десяти прошедших дней она посвятила благотворительному проекту.
Даже мысль о Гейбе заставляла ее нервничать. Единственная ночь, которую они провели вместе, показала его с другой, совершенно незнакомой ей стороны, впрочем, как и ее саму.
— Я уверена, что ему не терпится вернуться, — заключила Лайла. — Мне, кстати, очень хочется увидеть следующую вещицу, которую он подарит тебе. И я не единственная. О его маленьких сюрпризах весь офис говорит.
Рука Мэллори застыла. Первый «маленький сюрприз» — красивый, но очень функциональный портфель — был доставлен на следующий день после отъезда Гейба. К портфелю прилагалась записка без подписи: «Подойдет к твоим босоножкам?»
Через равные промежутки времени она получила баночку своего любимого крема для рук, новый проездной билет на автобус, букет лилий в изящной китайской вазочке и портативный холодильник, набитый свежезамороженной едой из лучших ресторанов Денвера.
И хотя все вещи стоили недорого, было видно, что их подбирали с любовью и вниманием. Никогда прежде мужчина не заботился о ней настолько, чтобы тратить на нее свободное время. Это заставило Мэллори почувствовать себя особенной. Теперь каждый раз, когда она думала о нем, внутри все пело и хотелось улыбаться. Враждебность к нему исчезала, уступая место любопытству.
Мэллори отложила ручку в сторону и посмотрела на подругу. Она никому не рассказывала о поклоннике, посылающем подарки. Значит, никто из женщин не мог знать, что им был Гейб, если тот, конечно, сам не поделился с Домиником, а Доминик поведал секрет Лайле. Впрочем, их крепнувшая день ото дня дружба была очень важна для Мэллори, чтобы лгать, и на душе стало легче, когда тайна открылась, Прямолинейность стала признаком доверия одной женщины к другой.
Мэллори оттолкнула от себя ручку.
— Как давно ты знаешь, что они от него? — Она не могла дать голову на отсечение, но ей показалось, что плечи подруги слегка расслабились.
— С самого начала, — призналась Лайла.
— О, полагаю, он посылает подарки всем своим женщинам. — Мэллори внезапно почувствовала острое разочарование.
— Нет. Раньше я никогда не слышала, чтобы он проявлял такое внимание. Даже напротив — женщины постоянно сами кидались на него.
— И как же…
Лайла пожала плечами и улыбнулась:
— Я видела вас вместе. И заметила, как он смотрит на тебя, когда думает, что за ним никто не наблюдает. А когда тебе прислали цветы в вазе, я ее узнала. Раньше она украшала полку в его кабинете.
— Вот как! — От осознания того, что он поделился с ней своими личными вещами, Мэллори кинуло в жар. — Все знают?
— Не думаю. Я никому ничего не говорила.
Мэллори выдохнула с видимым облегчением.
— Хорошо.
— Можно спросить, к чему такая секретность?
— Не хочу показаться замкнутой, но я пытаюсь оградить свою личную жизнь от сплетен. Прежде мое имя часто появлялась в газетах и бульварных изданиях. Впервые в жизни я не желаю, чтобы обо мне судачили.
— Разумно, — кивнула Лайла.
— Сначала все казалось таким простым. Я очень хотела показать свою силу и независимость, чтобы Гейб не видел во мне маленькую копию моего отца. А теперь…
Девушка замолчала, и подруга закончила за нее предложение:
— А теперь ты думаешь, что испытываешь к нему глубокие чувства.
— Да. — Мэллори внезапно испугалась собственной смелости.
— И я догадываюсь, почему. — Лайла склонила голову к плечу. — Что ты знаешь о жизни Гейба?
Мэллори некоторое время размышляла.
— То, что и все: он из семьи офицера, самый старший из братьев, его бизнес имеет успех и все его уважают.
— Он человек выдающийся, я бы сказала, уникальный. В четырнадцать лет их мать погибла в автокатастрофе. Джейку, самому младшему, и двух не исполнилось. Доминик говорит, что их отец, военный механик, крупный, сильный и молчаливый человек, потерялся как ребенок. О, он обеспечивал семью финансами — тем, что не пропивал в баре при базе. Мальчики были предоставлены сами себе. Думаю, они все могли скатиться в пропасть, если бы не Габриэль. Они все находились в шоке, но Гейб нашел в себе силы следить за тем, чтобы одежда у них была чистая и хватало еды. Он проверял уроки, укладывал мальчиков спать, договаривался с докторами, если кто-то болел, в общем, стал им и отцом и матерью. Илай однажды поведал мне, что это Гейб, не отец, вставал по ночам, чтобы утешить его и других, когда им снились кошмары или когда они плакали по маме. И при всем этом он отлично учился и всегда подрабатывал. Поступление в колледж и стипендия стали для него настоящим счастьем. Затем их отец неожиданно женился и Гейб наконец смог посвятить себя военной карьере, как и мечтал. Доминик говорил, что Гейб всегда находился в гуще самых опасных событий, осуществлял специальные операции за границей. Внезапно второй брак отца распался, и Стил-старший вдруг объявил, что уезжает на Филиппины. И у Гейба не было другого выбора, как выйти в отставку и вернуться домой, чтобы обеспечить финансовую поддержку младшим мальчикам: Джошу, Илаю, Джейку и Джордану. — Лайла прижала ладошку к пояснице и задвигалась на стуле. — Неудивительно, что его братья считают, будто он может ходить по воде. Я пытаюсь донести до тебя, Мэллори, что он очень серьезно относится к жизни. Когда Гейб заботится о человеке, он посвящает ему все свое время и всего себя, но он никогда не открывался никому, кроме семьи. Ни одной женщине. Поэтому… будь осторожна со своим сердцем.
— Я… спасибо, — поблагодарила Мэллори и замолчала, испугавшись, что выдала свои чувства, поэтому обратилась к шутке: — Обо мне не беспокойся, спроси у Никки, и она тебе шепнет по секрету, что мы, Морганы, не имеем сердца.
— Неужели? — удивилась Лайла. — Вряд ли у женщины, два дня назад обещавшей мне помочь голодающим при помощи благотворительности, нет сострадания. Как насчет того, чтобы начать с меня? Я так голодна, что готова съесть быка. — Блондинка поднялась, повесила сумочку на плечо и с надеждой посмотрела на Мэллори. — У тебя есть время на ланч?
— Конечно, я работаю сегодня с шести утра.
И Мэллори последовала за Лайлой из кабинета, решив поразмышлять о Гейбе на досуге.
Глава восьмая
После семнадцатичасового перелета Гейб рассчитывал поехать домой, принять душ и завалиться в кровать. И все это он намеревался сделать один, мечтая о долгожданном одиночестве после двухнедельного срока, когда они с Домиником буквально жили бок о бок.
Поэтому, каким образом он очутился в пятницу вечером перед офисом Мэллори, он и понятия не имел. Пока не увидел Мэллори и не ощутил, как быстрее помчалась по венам кровь.
Девушка сидела за компьютером и, несмотря на поздний час, выглядела свежей и энергичной в своем светло-желтом платье, выгодно оттенявшем переливы шелковистых волос.
Как ему хотелось броситься к ней, подхватить ее на руки и положить…
— Ты намерен поздороваться? — спросила Мэллори, не отводя глаз от экрана. — Или собираешься стоять там и глазеть на меня?
Гейб сначала удивился; но затем удовлетворенно улыбнулся: она тоже чувствовала связь между ними.
— Я залюбовался. — Он сделал шаг вперед. — Чертовски красивый вид.
— Какие сладкоголосые речи. — Несмотря на непринужденность в голосе, пальцы на клавиатуре начали нервно подрагивать. В следующий момент она была уже на ногах, обошла вокруг стола, но вдруг на полпути остановилась. — Я… как твоя поездка?
— Слишком затянулась. — И это говорил он, человек, который, после того как самый младший в семье, Джейк, поступил в колледж, решил, что всегда будет наготове, чтобы отправиться в любую точку мира и на любой срок.
Гейб никогда не уставал от путешествий, обожал новые впечатления и оставался так далеко от дома и столько времени, сколько нужно, чтобы окончательно решить все проблемы своих клиентов. Так было до Белграда, где, несмотря на смертельную усталость, он постоянно думал о Мэллори.
— Когда ты вернулся?
Гейб приказал себе быть терпеливым и дать ей время привыкнуть к его присутствию.
— Около часа назад. Удача нам благоволила, и мы приехали раньше расписания.
— Ты заезжал домой?
— Нет. Кое-что другое требовало моего внимания.
— И что это? — сверкнула она глазами.
— А ты как думаешь?
Он бросил сумку на пол, в шаг преодолел расстояние, разделявшее их, и схватил ее за руки, погрузив лицо в массу золотистых волос.
Мэллори издала вздох удовольствия и обняла его за талию.
Время текло, а они так и стояли обнявшись. Раньше ему казалось: то, к чему он так стремится, называется физическим удовлетворением мужских потребностей, но хватило одного простого объятия, чтобы понять, что им нужно друг от друга нечто большее.
— Как ты? — Он поднял голову.
Мэллори последний раз прижалась к нему, затем отстранилась и улыбнулась.
— Отлично.
— Тебе лучше быть осторожной, Мэл, иначе я подумаю, что ты скучала по мне.
— Возможно, я и скучала. Немножко.
Ему вдруг стало радостно.
— Откуда ты узнал, что я здесь, а не в квартире? — Мэллори поиграла воротником его темно-серой рубашки.
— Когда я не смог дозвониться тебе на мобильный, то позвонил Стену.
— Кто такой Стен?
— Ночной охранник в этом здании. Они оба с Ричем, дневным охранником, помогают мне, когда я нуждаюсь в дополнительных ушах и глазах. Я попросил проверить в здании ли ты, и получил утвердительный ответ.
— И он тебя впустил?
— Он знает, что мне можно доверять, — кивнул Гейб.
— Как неблагоразумно с его стороны.
Его рот скривился в усмешке.
— Есть ли способ убедить тебя пойти со мной? — Гейб сам не ожидал, что при одном взгляде на нее усталость пройдет и он снова почувствует себя бодрым и полным сил.
— Действия говорят за себя…
Он не дал ей договорить, покрыв поцелуями лицо и шею. Их губы встретились, и они забыли обо всем на свете.
К тому моменту как Гейб оторвался от Мэллори и прижался лбом к ее лбу, у нее сильно дрожали руки. Гейб сжал их в своих ладонях.
— Соскучилась?
— Когда я приду в себя, то скажу.
— Принимаю твои слова за согласие. — Он потер ладонью ее поясницу. — Отложи дела, поедем ко мне.
Мэллори обошла стол, выключила компьютер и взяла свою сумочку.
— Мне нужно заехать домой взять кое-какие вещи.
— Не проблема. — Он выключил свет в кабинете.
Пять минут спустя они мчались в его автомобиле к ее дому.
— Прекрасная ночь, — заметил Гейб, наслаждаясь приятным дуновением ветра на лице.
— Какая погода была в Белграде?
— Немного влажно по сравнению со здешним климатом. Как твоя работа?
— Не думаю, что мое имя поместят в энциклопедию о выдающихся людях страны, но я над этим работаю.
— Судя по поздним посиделкам в офисе, очень усердно.
Мэллори хихикнула.
— Это мои слова. Какая ирония слышать их из уст человека, который трудился — поправь меня, если я не права, — двадцать шесть часов в сутки.
— Ну…
— Не смей говорить мне, что я ошибаюсь, — весело предупредила она. — Различие между нами в том, что ты так работал много лет, а я всего две недели. Я прожигала жизнь и теперь пытаюсь наверстать упущенное.
— Ты отличный работник, — усмехнулся он. Некоторое время она молчала, затем сжала его бедро.
— Спасибо, это одна из лучших похвал, которую мне кто-либо говорил.
— Это правда.
— Мне важно, чтобы ты оценил мой труд. — Гейб затормозил на красный свет, и Мэллори тут же бросилась обнимать его. — И я хочу поблагодарить тебя за подарки. Я не могу… тебе не следовало, но, честно говоря, они мне все очень понравились.
Гейб взглянул на нее и увидел, как от удовольствия рдеют ее щеки. Первый подарок, портфель, он купил в аэропорту, следуя импульсу. Едва проведя рукой по тонкой коже, оценил элегантность и роскошь вещи и тут же понял, что она должна принадлежать Мэллори Морган. Затем представил себе ее удивление и радость, и все его сомнения по поводу покупки, если они еще оставались, окончательно рассеялись. Часто приятные мелочи помогают мужчине завоевать сердце женщины.
— Странно, — заметила Мэллори.
Гейб настолько погрузился в воспоминания, что забыл о том, где они находятся.
— Что странно? — нахмурился он.
— Окна квартиры темные.
— И?
— Я всегда оставляю включенным маленький торшер у кровати, когда ухожу, на случай если задержусь допоздна. Должно быть, утром я торопилась и забыла о свете, или… — ключи в ее руке предательски звякнули, — лампочка перегорела.
— Может, ты и права, — подтвердил Гейб, поймал девушку за руку и отнял у нее ключи. — Но ты останешься здесь, пока я…
— Пока ты что?
— Не проверю квартиру. — Гейб отстегнул ремень безопасности и приложил палец к ее губам. — Я хочу убедиться, что ты запрешь за мной дверь, и обещай мне, что ни при каких обстоятельствах не выйдешь из машины. — Он посмотрел на нее так, как офицер смотрит на солдат в ожидании, когда они стукнут каблуками, выполняя команду «смирно».
— Или что? — спросила она с вызовом.
Гейб замешкался, не зная, смеяться ему или ругаться.
— Вместо того чтобы правильно оценить ситуацию, я буду волноваться за тебя.
— О боже. — Мэллори закусила губу и обхватила плечи руками. — Ладно, обещаю, но поклянись, что будешь осторожен. И если ты не появишься через пять минут, я позвоню в полицию.
— Я всегда осторожен. — Он наклонился и быстро поцеловал ее в губы. — Не забудь, я бывший офицер боевого подразделения. Я буду на месте меньше чем через минуту с докладом, что все в порядке.