Да, в Мэтте чувствовалась опасность. Так было всегда. Он не относился к мальчикам, которых матери желали бы видеть вместе со своими юными дочерьми.
Первокурсницы поднялись по лестнице и вошли в комнату наверху. Я не огорчилась, услышав, как их голоса затихают за дверью.
И снова посмотрела в бездонные синие глаза Мэтта.
— Со многими здесь подружилась? — спросил он, оглядывая обстановку в классическом стиле: викторианскую мебель, ситцевые занавески, портреты в позолоченных рамах и обои на стенах.
— Нет, но я старше многих девочек в общежитии, поэтому у нас не так уж много общего. Я редко выхожу отсюда.
— Потому что у тебя есть молодой человек в родном городе, — добавил он, но его слова прозвучали скорее как вопрос, нежели как утверждение.
Я выпрямилась.
— Дело не только в этом. Я много занимаюсь. Возможно, в будущем году захочу съездить в какие-нибудь из стран, которые изучаю.
Я не знала, откуда взялась эта мысль. Раньше я никогда не строила никаких планов на будущее после окончания колледжа и никому даже не намекала на это. Даже представить себе не могла, что бы ответил на подобное Питер.
Мэтт слегка наклонился вперед:
— Да? И что за страны?
Я ответила так, словно основательно обдумывала свои планы:
— Хотелось бы увидеть Африку.
— Значит, Африку. — Он снова откинулся на спинку стула и постучал пальцем по колену. — Будет здорово. — Он замолчал. — Как поживает Питер? Должно быть, до сих пор работает вместе с отцом?
— Верно.
— Мы всегда говорили, что туда ему и дорога, помнишь?
Я улыбнулась, довольная его признанием — хоть и небольшим — нашей давнишней близости в детстве, когда мы понимали друг друга.
В дверях показалась ещё одна группа девочек, которые, хихикая, зашли в гостиную. Заметив Мэтта, девочки замолчали. В отличие от предыдущих, они быстро исчезли наверху без единого слова.
— Людное место, — отметил Мэтт.
— Хочешь пойти куда-нибудь? — немедленно предложила я. — Можно выпить по коктейлю или что-то в этом духе. Я так давно тебя не видела… И с удовольствием послушаю твои рассказы про Чикаго.
— Конечно, — согласился Мэтт. — Куда бы ты хотела пойти?
— Здесь в поселке есть кое-какие заведения. Я только схожу за плащом и вернусь через минуту.
Я поспешила по лестнице в свою комнату, мазнула по губам помадой и расчесала волосы. И внезапно с беспокойством осознала, что не помню, когда в последний раз так заводилась.
Я схватила сумочку и пальто и спустилась вниз.
Мэтт ждал у входной двери, вертя на пальце ключи.
— Готова?
— Ага.
Он придержал передо мной дверь. На улице ветер ревел в кронах деревьев, и лил косой дождь.
Я натянула пальто на голову.
— Как хорошо, что у тебя есть машина.
— Хотя нам может понадобиться лодка, если так будет продолжаться. — Он указал на серебристо-черный седан с сияющей хромированной отделкой. — Вон там бьюик моего брата. Пойдем.
Он взял меня за руку, и мы рванули по двору, шлепая по лужам.
Мэтт открыл пассажирскую дверь и придерживал её, пока я забиралась внутрь, затем захлопнул её, обежал машину спереди и скользнул на водительское сиденье.
— Ничего себе ливень. — Мэтт стряхнул капли с волос.
Я рассмеялась и попыталась стереть влагу со щек, но пальцы тоже были мокрыми, поэтому мне пришлось вытереть их о колени.
— Это идеальный день, — улыбаясь, сказала я. — Я бы не стала ничего в нем менять.
Я залезла в сумочку за компактной пудрой, и, пока проверяла макияж в круглом зеркальце, постоянно чувствовала, что Мэтт не сводит с меня глаз.
— Ты пялишься на меня, — наконец выпалила я, захлопывая пудру.
— Согласен.
Я встретилась с ним взглядом, но он не отвел глаза. Он продолжал смотреть на меня, и на несколько коротких наэлектризованных секунд я почувствовала ту знакомую связь, существовавшую между нами, когда мы были детьми, когда улыбались друг другу, словно способные прочитать мысли.
Многое в Мэтте осталось прежним: выражение в глазах, скрытое напряжение, то, как он без единого прикосновения заставлял меня чувствовать его объятия.
Но между нами всегда существовало понимание, которое невозможно описать словами. Мы словно плавали вдвоем в озере мыслей, желаний и идей. Будучи ребенком, я иногда думала, что Мэтт — половинка меня, хотя мы были разными людьми. И он всегда присутствовал в моих снах.
Мэтт отвернулся, вставил ключ в зажигание, и связь между нами разорвалась, как туго натянутый провод. В ту минуту я с большим сожалением поняла, что, хотя во многом он остался прежним, он также немало изменился.
В молодости он был сумасбродным бунтарем, сейчас же казался спокойнее. В его глазах появилось нечто новое. Был ли это взгляд потерпевшего поражение?
Или же в нем отражался покой? Чувство гармонии с окружающим миром и ощущение собственного места в нем?
Я посмотрела вперед, обдумывая странное ноющее ощущение в груди.
Думаю, мы слишком долго жили порознь. Когда-то я знала о нём все, теперь же многое было мне неизвестно. Годы казались глубокой пропастью между нами.
Он повернул ключ и завел машину. Взревел двигатель. Стеклоочистители шумно задвигались туда-сюда по лобовому стеклу, залитому дождем.
— Куда едем? — спросил Мэтт.
— Просто поехали в ту сторону, — указала я пальцем. — А потом повернем направо на Централ-стрит.
Мы молча поехали по кампусу. Я смотрела на ненастье за окном. Машина проезжала мимо зеленых холмов, усеянных первыми опавшими листьями, мимо хвойных рощиц и древних дубов. Сложенные из камня и кирпича университетские здания, покрытые плющом, листья которого трепетали на ветру, всегда напоминали мне о старых английских поместьях, словно сошедших со страниц сказки.
И эти минуты кажутся сказкой, трезво оценила я. Бурной, захватывающей сказкой, полной неуверенности и сожаления.
Или, возможно, они были больше похожи на галлюцинацию. А утром я проснусь и обнаружу, что это был всего лишь сон.
Глава 33
— Симпатичный кампус, — сказал Мэтт.
Мы остановились на перекрестке. Капли дождя барабанили по крыше машины, а стеклоочистители безостановочно елозили туда-сюда по лобовому стеклу.
— Ты надолго приехал к брату? — спросила я.
Я не отводила взгляда от рук Мэтта на руле. Они были крепкими, сильными и мозолистыми — руками строителя — но я помнила, что когда-то он держал в пальцах ручку…
— Ненадолго, — отозвался Мэтт.
Я повернулась к нему.
— На сколько?
— На неделю или около того. Гордон купил яхту пару лет назад и разрешил мне немного покататься до наступления холодов.
— У него есть яхта? Какая?
— Шлюп. Тридцать шесть футов в длину. Пришвартована в Марблхеде.
Я откинулась на подголовник.
— Звучит здорово. Я не ходила под парусом со школы. Ты можешь в это поверить?
Он удивленно посмотрел на меня.
— А почему нет?
— Папа избавился от яхты в прошлом году. Хочет купить новую. Так ты в отпуске только на эту неделю? — спросила я.
— Ага. Мой начальник по-настоящему классный. Дает выходные каждый раз, когда они мне нужны. Но не оплачивает их.
— Можешь припарковаться здесь, — указала я на пустое парковочное место на главной улице.
Вскоре мы вышли из машины и снова, пригибаясь под дождем, зашлепали по лужам в сторону паба.
Дверь захлопнулась за нами. Внутри было тепло и сухо, пахло прогорклым пивом и царило непривычное для субботнего вечера спокойствие. В круглых нишах вдоль боковой стены сидело лишь несколько человек. Один мужчина постарше грустил в одиночестве за барной стойкой, держа двумя руками стакан с виски. Бармен наливал из кранов разливное пиво.
Я сняла пальто и проследовала за Мэттом в заднюю часть помещения, где мы устроились в нише. Подошла официантка и приняла заказ. Как только она отошла, мы наклонились друг к другу и положили руки на стол.
— Так здорово снова встретиться с тобой, — сказала я.
— И с тобой.
— Ты ещё пишешь? — Я ждала этой минуты, чтобы задать волнующий меня вопрос.
Он равнодушно пожал плечами.
— Время от времени. Пару лет назад я продал рассказ в один журнал.
— Да ладно? Супер! Мне знакома эта история?
Глупый вопрос. Я долгие годы не читала ничего из его творчества. Наверное, речь идет о чем-то, что он написал после отъезда в Чикаго.
— Нет, — ответил он. — Я не знаю, куда подевались все старые рассказы. Наверное, лежат где-то в коробке, если мой папаша не сжег их. В любом случае, тогда я был всего-навсего ребенком. Вряд ли те истории чего-то стоили.
— Мне всегда казалось, что стоили. Значит, ты написал этот рассказ в Чикаго?
Он кивнул.
— Мне бы хотелось когда-нибудь его прочесть. У тебя сохранился экземпляр журнала?
— Есть парочка.
— Отправишь один мне?
— Конечно.
— Обещай, — твердо сказала я.
— Обещаю.
Нам принесли пиво, и мы чокнулись.
— За старых друзей, — произнесла я тост.
— За старых друзей.
Мы сделали по большому глотку, и я вытерла пену с верхней губы.
— А в последнее время писал что-нибудь? — спросила я.
Он поставил стакан на стол.
— Пару лет назад начал работать над романом, но не закончил его.
— Почему нет? Стоило бы.
— Посмотрим. — Он откинулся назад и потянулся, глядя на меня озорным взглядом. Во мне вспыхнуло то забытое ощущение невозможности предугадать, что он скажет или сделает в следующую секунду.
— Так вы с Питером… — шутя начал он, словно нам обоим было по двенадцать лет. — Ты всегда ему нравилась, даже когда мы были детьми. Он подглядывал за тобой из окна своей спальни, знаешь ли.
— Конечно же, он ничего подобного не делал! — Я достаточно убедительно изобразила праведный гнев, хотя изо всех сил старалась не рассмеяться.
— Однажды я его застукал за этим занятием. — Мэтт взял свое пиво и отсалютовал мне, словно говоря «я не шучу».
Я все ещё улыбалась.
— Ну, между нами до твоего отъезда ничего не происходило.
Он сделал большой глоток.
— В любом случае, я всегда знал, что в итоге вы будете вместе. Это было неизбежно.
— Почему ты так говоришь?
— Ты не могла в конечном счете остаться со мной. Господи помоги, если бы так случилось.
Я наклонилась ближе к нему и поняла, что смотрю на его губы.
— Это вздор.
Он тоже взглянул на мои губы, и откровенно сказал:
— Это правда, и ты знаешь, что это так. Твое счастье, что Питер всегда был неподалеку и выручал тебя. Без него мы с тобой могли заиметь неприятности, потому что оба сейчас понимаем, что я был дурной компанией. — Он подмигнул мне. — А ты всегда балансировала на краю бездны.
Подошла официантка:
— У вас все хорошо?
— Отлично, спасибо, — ответил Мэтт, пока я вспоминала те давние дни.
Я приподняла бровь и заговорила низким хриплым голосом.
— Так ты все ещё дурная компания?
Группа людей в соседней нише захохотала, но мы с Мэттом не отвели друг от друга глаз.
— Может быть, в какой-то степени, — согласился он. — А в какой-то — нет. В конце концов мне пришлось вырасти.
Как и мне, потому что мы не могли всю жизнь кататься на велосипедах и делать качели из покрышек.
Я глотнула пива.
— Ты хорошо устроилась, Кора, — сказал Мэтт. — Тебе стоит гордиться.
— Наверное.
— Наверное? Нет никакого «наверное». Ты получила стипендию в одном из лучших колледжей страны.
Включился музыкальный автомат, и заиграла мелодия.
Когда я не ответила, Мэтт наклонился вперед.
— Говори.
— Это сложно, — попыталась объяснить я.
— Почему?
Я поняла, что снова смотрю на его губы, изучая влажные складки.
— На поверхности все кажется безупречным, — пояснила я. — Но иногда я чувствую, что не знаю, чем занимаюсь, где по-настоящему хочу быть, и у меня всегда было это необъяснимое желание сбежать от самой себя, потому что мне всего недостаточно и иногда я чувствую себя невообразимо несостоявшейся. Вроде как где-то там существует настоящая жизнь, но я не знаю, какая она и где точно находится. Ты когда-нибудь думал о подобном?
Я никогда не упоминала об этом при Питере. Просто не могла себе такого представить. Он бы ни за что меня не понял.
— Ты и понятия не имеешь. — Мэтт широко раскинул руки. — Посмотри на меня. За свою жизнь я успел натворить множество глупостей и знаю, что думают обо мне все, включая тебя. Что я не смог осуществить многое из того, на что был способен, что мог бы достичь большего, если бы приложил усилия. Ты не знаешь, сколько раз за свою жизнь я это слышал, и теперь, сидя здесь в зрелом возрасте двадцати двух лет, я знаю, что все, наверное, были правы. Я мог бы сделать больше, достичь большего, но не сделал и не достиг. Теперь мне требуется признать, что я ничего не осуществил. Поэтому да, я тоже чувствую себя несостоявшимся, если ты ещё не поняла.
Люди за соседним столиком встали, оделись и, продолжая болтать, вышли из паба.
— Ты продал рассказ в журнал, — сказала я. — Этим стоит гордиться. И тебе же нравится твоя работа? Строительство домов?
— Она меня устраивает. Но есть масса прочих вещей, о которых я жалею, что не сделал по-другому. Возможно, мне стоило… — Он запнулся и покачал головой. — Не знаю. Нет смысла о чем-то жалеть, да? Это всего лишь самоедство.
Я удивилась тому, что мы успели сказать столь много друг другу ещё до того, как принесли еду, а перед тем не разговаривали шесть лет. Все, кто был в курсе нашей истории, сейчас считают нас чужими людьми, но одновременно никто, ни один человек в мире, по-настоящему не знает, что нас связывало.
В голове промелькнуло воспоминание о том, как здорово было сидеть с Мэттом на пляже, положив голову ему на плечо, когда он обнимал меня, пока мы слушали шум прибоя. Я вспомнила это так четко, словно в последний раз мы сидели так буквально вчера, и почти ощутила прикосновение его рук и те же эмоции: легкость и удовлетворенность. Меня подмывало подвинуться на изогнутом полумесяцем сидении и взять Мэтта под руку.
— Никогда не поздно изменить свою жизнь, Мэтт, — сказала я, пытаясь вспомнить, в каком положении сейчас нахожусь. — Тебе всего двадцать два. Ты все ещё можешь сделать нечто большее, как только поймешь, чем хочешь заняться, и неважно, будет это писательство или что-то другое. Это самое сложное, как мне кажется. Определиться. Не уверена, что у меня получилось.
Он вытянул руку на спинке сиденья.
— Ты сказала, что хочешь путешествовать.
— Да, — я подняла глаза. — И, возможно, так и сделаю.
— Не говори «возможно». Просто сделай. Жизнь коротка. Ты же не хочешь в один прекрасный день оглянуться назад и пожалеть обо всем, что не успела сделать. Сама же сказала, что чувствуешь себя несостоявшейся. Подумай, как это можно исправить.
Раздался стук столовых приборов и звон тарелок. Официантка убирала со стола в другом конце паба.
— Может быть, тебе тоже необходимо это сделать, — заметила я.
— А может быть, я занимаюсь этим прямо сейчас, — ответил он.
Моё сердце тревожно заколотилось.
— Как так?
— Вернувшись сюда. Встретившись с тобой.
Я сидела неподвижно, глядя в его чистые голубые глаза. Все, чего мне хотелось — вытянуть руку и коснуться его ладони, но я взяла бокал с пивом и медленно сделала глоток.
Официантка принесла наши блюда и поставила тарелки на стол. Как только она ушла, Мэтт потянулся к бутылке с кетчупом.
— Ты побледнела, — заметил он.
— Просто так странно сидеть здесь с тобой.
— Почему странно? Мы же старые друзья.
Я взяла вилку и поковырялась в тарелке с картофелем-фри.
Мы долго молчали, и я пыталась проглотить застрявший в горле ком.
— Наверное, мне не стоило приезжать, — сказал Мэтт, откидываясь назад.
Внезапно испугавшись, что сейчас он предложит отвезти меня назад в общежитие, а потом уедет, и уехать, я набралась смелости высказать то, что думала на самом деле.