540
Ночью разыгралась сильная гроза, но вы просыпаетесь не от нее, а от того, что будто кто-то стучит в окно. Сев на кровати, вы с ужасом и удивлением замечаете при вспышке молнии через стекающие по стеклу капли дождя чье-то лицо, пристально всматривающееся в комнату. Через секунду молния гаснет, и лицо исчезает. Не в силах прийти в себя, вы до утра сидите, вглядываясь в то место, где видели незнакомца. Утром, совершенно разбитый таким ночлегом, обходите вокруг дома, и не можете понять, как можно умудриться заглянуть в окно третьего этажа. Так и есть, на мокрой земле ясно отпечатались следы тяжелой лестницы, которую ночью кто-то прислонял к стене. Сама лестница стоит за углом, доставая как раз до третьего этажа. Да, вряд ли это была шутка, скорее, похоже на попытку убить или ограбить. Так и не выспавшись, вы готовитесь покинуть Капденак. Прикажете перед отъездом подать себе завтрак (20) или поедете натощак (107)?
541
Наконец-то и всадники обращают на вас внимание. Один из них указывает на вас и что-то оживленно говорит остальным. Теперь выхода нет: враги это или друзья, а надо двигаться к мосту — 214.
542
Выехав на небольшую поляну, решаете, что это самое подходящее место для ночлега. Отпустив коня попастись, вы заворачиваетесь в плащ и, опустившись на траву, проваливаетесь в глубокий сон. Ночью вас будит громкое ржание Арбалета. На краю поляны появляются две пары горящих глаз. Волки! Надо разжечь огонь, но есть ли у вас огниво? Если да, то 178, если нет, — 485.
543
Всадники быстро приближаются, и вскоре становится видно, что их лошади устали гораздо меньше вашей. Как по команде шпаги вылетают из ножен, а тот, кто скачет впереди на вороном коне уже успел достать пистолет. Выстрелите первым (325) или подождете, пока они подъедут поближе, чтобы попасть наверняка (89)?
544
Позавтракать никогда не помешает, и вы с де Мишуаром заходите в трактир. Еда недурна, хозяин приветлив (можете восстановить 2 СИЛЫ), и завтрак омрачает только одно, казалось бы незначительное происшествие. За едой вы видите, как мимо трактира на полном скаку пролетает какой-то всадник, одетый в темно-зеленый камзол на прекрасном сером в яблоках коне. А вдруг он ищет вас или, наоборот, хочет помешать продолжать путь. Долгие годы религиозных войн, когда смертельным врагом мог оказаться самый близкий друг, приучили к подозрительности. Если в дальнейшем вы захотите спросить кого-нибудь об этом всаднике, прибавьте 30 к номеру параграфа, на котором будете находиться и, если повезет, получите ответ.
После завтрака де Мишуар предлагает составить вам компанию до Бержерака. Согласитесь на это (41) или откажетесь, сказав, что вам надо ехать очень-очень быстро (346)?
545
Если вы сегодня еще ничего не ели, то подумайте об этом. Если есть что-то с собой, — поужинайте, если вместо этого есть еще полэкю — попросите принести еду в номер и восстановите 2 СИЛЫ. Если же денег нет, а желудок пуст, потеряйте 2 СИЛЫ. Однако, несмотря на завтрашние трудности, спите вы спокойно, и сон приносит вам лишние 2 СИЛЫ. С рассветом вы отправляетесь к тюрьме — 343.
546
Ваше упрямство делает вам честь, но вряд ли солдаты из тех людей, которые по достоинству могут это оценить. Приказ есть приказ. Пара выстрелов — и тюремному привратнику останется только выбросить на свалку то, что когда-то было блестящим дворянином и посланцем Короля. И в самом деле, кто же всерьез возьмется рисковать своей шкурой за 2 экю…
547
Через несколько часов езды перед вами вновь Ангулем. Поедете теперь по турской дороге (323) или развернетесь обратно и все-таки постараетесь добраться до Лиможа (482)?
548
Конечно, вы сразу же вспоминаете про веревку, которая не позволила миновать трактир на дороге к Вильнёву. Но тогда не исключено, что ее натянули те же люди. Спешившись, подходите поближе — 350.
549
Вы слезаете с коня, прижимаетесь поближе к стене, чтобы пропустить священника, снимаете шляпу и креститесь. Он проходит мимо. Конечно, внимания на вас никто не обратил, все обошлось. Но отныне вы теряете право на покровительство Бога. Сколько бы раз в книге не задавался вопрос, хотите ли вы обратиться к Богу за помощью, вы — вероотступник, и вам запрещено смотреть эти параграфы. Теперь отправляйтесь дальше — 498.
550
Через некоторое время вы замечаете одинокого дворянина, спешащего домой. Нападете на него (42) или еще немного обождете (449)?
551
Судя по удивленным лицам этих людей, у них было дело не к вам, а к вашему кошельку — 114.
552
Если хотите купить пистолет, то он стоит 4 экю, шпага — 3, пули и порох на пять выстрелов — тоже 3, кинжал — 2, лошадь — 6. Де Мишуар советует купить хороший кинжал и пистолет — вещи в дороге необходимые. Последуете его совету или нет, делайте необходимые покупки и торопитесь дальше — 363.
553
Хозяин отвечает, что человек, живущий в номере 13, — граф де Дольней — скорее всего на балу в Ратуше. «Что за бал?» — спрашиваете вы. «Как, вы не знаете? — удивляется хозяин гостиницы. — Но там все дворянство города. У нас радостный праздник — в Орлеане сам герцог Майенский!» Только этого еще не хватало. Значит, герцог приехал в Орлеан и дает сегодня бал, а курьер, живущий под именем графа, естественно, не мог туда не пойти, не привлекая к себе внимания. Теперь у вас есть два выхода: либо попытаться как-то проникнуть в Ратушу, где вот-вот начнется бал (607), либо попросить у хозяина один из номеров (он обойдется в 1 экю) и лечь спать, надеясь поговорить с курьером, когда он вернется (455).
554
С этими словами он быстро вынимает из кармана свисток, подносит его к губам и свистит. Через боковые двери в кабачок врывается около сорока солдат, быстро вас окружая. И только в эту минуту вы понимаете: при чем здесь перстень, ведь Король сказал, что гонец сам должен вас узнать. Ошибка! Ошибка, которая стоит вам жизни…
555
Вы еще слишком хорошо помните Париж, чтобы в нем заблудиться. Доехать до улицы Ваннери удается примерно через сорок — сорок пять минут. Нужный вам дом тих. Вы беретесь за дверной молоток и громко стучите. Слышно, как звук гулко разносится по его коридорам, и за дверью раздаются шаги. Но не такие шаги, какие бывают, когда хозяин дома или слуга идет открывать дверь. Это шаги человека, старающегося, чтобы его не услышали. Вот они замирают у двери. Снова тишина. Потом шаги быстро удаляются. Попробуете открыть дверь (608), поищете черный ход (151), поедете по другому адресу (71) или направитесь к себе домой (562)?
556
Ненадолго опередив вас, всадник спешивается у ворот и быстро говорит что-то страже. После этого ворота открывают, давая ему проехать. Поедете вслед за ним (456) или вернетесь на 250 и выберете другое направление?
557
Вы забыли только об одном: вас ищут, и в городе оставаться небезопасно.
ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ.
Если Фортуна с вами, то 185, если же она отвернулась от вас, то 271.
558
За Шартром на дороге начинают попадаться всадники и повозки, по мере приближения к столице их количество возрастает. Теперь врага уже не видно, как раньше, издалека: приходится все время быть настороже. Вскоре налево отходит первая дорога на Париж. Поедете по ней (600) или не станете сворачивать (428)?
559
Мэр что-то бормочет про себя и звонит в колокольчик, стоящий у него на столе, — 68.
560
Вокруг тихо, шума никто не слышал. Вы забираете у парня кинжал (пока не раздобыли шпагу, можете прибавить себе 1 ЛОВКОСТЬ) и связку ключей. После чего вы осторожно выходите в коридор и прикрываете дверь «камеры» за собой. Куда вы пойдете по коридору: направо (609) или налево (457)?
561
Вечером, после ужина (можете восстановить 2 СИЛЫ), вы сидите у камина. Самое начало осени, но в холодном доме зябко, и только яркий огонь создает иллюзию тепла. Берлье рассказывает, что вашего отца убил сын герцога де Лавалетта, тогда еще молодой виконт. Сейчас старый герцог уже в могиле, поэтому убийца носит герцогский титул и является одним из ближайших сподвижников Карла Майенского. «Это была дуэль?» — спрашиваете вы. «Нет, подлое убийство, — отвечает слуга. — Его подкараулили ночью трое в масках. Но перед самой смертью он обрезал кинжалом шнурки у маски одного из негодяев, и я его узнал. Меня же они бросили, решив, что я мертв, но, как видите, удалось выкарабкаться. Однако я не рискнул вернуться в ваш дом, после того как не уберег вашего отца. Быть может, теперь вы отомстите за него. У меня до сих пор хранится его шпага. Клинок был сломан в бою, но я отдал ее лучшему кузнецу в городе, и он сделал новый, ничуть не хуже прежнего. Возьмите ее, теперь она ваша». Вы принимаете шпагу. Она добавит вам 1 ЛОВКОСТЬ, независимо от изначальной, а также при первой проверке УДАЧИ считайте, что вы удачливы. Ночью вам снятся подвиги вашего отца (что, впрочем, не мешает прибавить 2 СИЛЫ). Какое-то предчувствие не дает покоя. Почему-то кажется, что королевское поручение как-то неуловимо связано с этими давно ушедшими в прошлое делами. Впрочем, почему ушедшими в прошлое? Ведь молодой герцог де Лавалетт жив, а это значит, что его можно найти. Утром вы спрашиваете Берлье, как он выглядит. Тот отвечает, что несколько лет уже не видел убийцу, но знает одну отличительную черту, по которой его всегда можно было узнать. Он с детства любил зеленый цвет и серых в яблоках лошадей. Если вам это о чем-то говорит, то вы знаете, сколько надо прибавить к номеру этого параграфа; если нет, — 188.
562
Как говорил Король, дом и в самом деле сохранился, но куда делось его былое оживление! Теперь он стал таким одиноким и угрюмым, что кажется, будто он нависает над улицей, как черная немая скала. Вдруг вам кажется, что за ставнями мелькнул лучик света, как будто кто-то прошел, держа в руке свечу. Нет, все тихо. Наверно, показалось. Откроете дверь своим ключом и войдете (458) или сначала обойдете вокруг, чтобы убедиться, что все спокойно (649)?
563
Пара лье проносится под копытами Арбалета за четверть часа, когда вы оказываетесь вынуждены резко натянуть поводья. За поворотом дороги застава: невысокий деревянный домик, рядом пасется пара лошадей, а у дороги скучает только один человек — остальных не видно. Развернете коня, чтобы вернуться в Люберсак и, снова проехав через Брив-ля-Гайард, поскакать на Перигё (349) или поедете через заставу (396)?
564
Нищий хватает золотой (вычеркните его с Листка путешественника) и быстро прячет в карман. «Ну, что стоишь, проваливай», — говорит он, видя, что вы все еще перед ним. Вас обманули, но делать нечего — не вызывать же его на дуэль. Приходится смириться с потерей и въехать в город — 105.
565
Направо отходит еще один коридор. Пойдете по нему (631) или нет (393)?
566
Вы шепчете несколько слов на ухо Арбалету, и он не подводит. Разбросав несколько неосторожно приблизившихся монахов, он быстро уносит вас прочь от дороги. Но монахи оказываются несколько необычными. Они не просто вооружены, но вооружены пистолетами. Несколько выстрелов звучит вам в след, однако вы не ожидали такого поворота событий и не успели отъехать достаточно далеко. Киньте кубик два раза. Если выпали разные числа — сложите их между собой. Столько СИЛ вы потеряли, пытаясь скрыться (459). Если же выпали одинаковые числа, — то 264.
567
Ведущий допрос не верит ни единому вашему слову, но вот еще не хватало — откровенничать перед таким чучелом! Если вы приехали в Тур с королевским перстнем, то 610, если же нет, — 146.
568
Де Мишуар ужасно удивлен, видя, что вы собираетесь как ни в чем не бывало продолжать путь. «Как! — восклицает он. — Разве можно прощать такое оскорбление?» Вы ловите в его глазах некий оттенок презрения. Теперь остается только два выхода: дуэль с де Мишуаром, который посмел комментировать ваши поступки и давать им оценку (397), или решить, что шевалье прав и зайти в дом (55).
569
Дворянин говорит, что в пути вам не обойтись без оружия, а у него совершенно случайно есть лишняя шпага и пара пистолетов. Он отдает вам и то, и другое (можете постановить ЛОВКОСТЬ, потерянную вместе со шпагой). Кроме того, он считает, что такое поручение стоит не меньше 7 экю, которые и передает вам немедленно. Вы выезжаете из города через Орлеанские ворота (у дамы оказывается разрешение на выезд со спутником, подписанное самим губернатором, и стража не обращает на вас ни малейшего внимания). Остановившись на ночлег в небольшой деревушке, вы отмечаете, что как и ее собеседник, баронесса отнюдь не страдает скупостью. И еда, и постоялый двор на вашу долю оказываются оплаченными. Можете восстановить 4 СИЛЫ. К одиннадцати утра вы уже в Блуа. Здесь неизвестная дама благодарит и говорит, что готова расстаться с вами, если вы не хотите сослужить ей еще одну службу. Согласитесь иметь с ней дело дальше (147) или распрощаетесь (460)?