Она страстно желала этого не только потому, что надеялась хоть ненадолго продлить их союз, и потому, что даже при своей неопытности поняла, что теряет нечто особенное без настоящей близости с мужем. Тогда и акт любви значил бы намного больше. Она жаждала этого союза тела и души, этой близости, которую никто уже не сможет отнять.
Они упали на узкую кровать. Не отрываясь от губ Энн, Рис стал лихорадочно нащупывать и дергать пуговицы на ее платье. В конце концов он расстроенно вздохнул, и они перевернулись. Теперь Энн была сверху и смотрела на него. В такой позиции они еще не лежали, но Энн уже видела ее преимущества: если она сверху, то вполне может контролировать…
Додумать она не успела, потому что Рис до талии стянул с нее платье и снова уложил на спину. Откинув с ее лица волосы, он просто любовался ею, борьба с пуговицами явно уменьшила его пыл.
— Сегодня вечером ты была очень красивой, — прошептал он, тронув ее до слез.
Рис никогда не разбрасывался комплиментами, говорил их редко и почти рассеянно. Теперь, когда он смотрел на нее с таким очарованием и страстью, она почувствовала, что он сказал это от души.
— Ты даже не знаешь, что делаешь со мной, — пробормотал он. — Что ты всегда со мной делала.
Энн замерла от неожиданного признания, но, прежде чем смогла ответить или спросить его, Рис обхватил рукой ее грудь и втянул в рот сосок. Все мысли вылетели у Энн из головы, и она беспомощно прижалась к грубой ткани его сюртука.
— Слишком много одежды, — улыбнулась она, потянув Риса за сюртук.
Пока он сбрасывал одежду, Энн боролась с платьем, запутавшимся в ногах. Она старалась избавиться от него, когда услышала глухой стук сапог Риса и взглянула на него. Он стоял перед ней абсолютно голый.
В спешке они не успели зажечь лампу, но ей было достаточно света от камина, и она снова удивилась, насколько ее возбуждает тело Риса. Он весь, от мускулистых плеч до мощных ног, был образцом совершенства.
— Почему ты остановилась? — с улыбкой спросил Рис, встав на колени. — Ты еще не раздета, хотя соблазнительно близка к этому. — В качестве доказательства он схватил ее платье и сорочку.
— Я отвлеклась. В этом виноват ты сам.
— Тебя отвлек я? — промурлыкал он. — Извини. Я готов загладить свою вину, если ты позволишь мне помочь тебе.
Энн приподнялась на локтях, глядя, как он заботливо расстегивает ей туфли, а потом бросает их через плечо.
Она засмеялась, но смех тут же замер, когда Рис взял в руки ее обтянутую чулком ногу и стал нежно массировать. Энн снова легла на спину, отдавшись игре его пальцев, которые двигались от ступни к лодыжке, по икре к бедру. Когда он поцеловал голую кожу над чулком, Энн вдруг осознала свою позицию. Ее нога лежала на плече мужа, открыв для него вход.
Судя по его взгляду, он тоже понимал, насколько она сейчас уязвима, как легко он мог сделать то, чего так хочет. Энн без слов предлагала ему взять ее. Но, к ее полному расстройству, он, как всегда, не потерял самообладания. Даже когда стянул с нее чулки и она лежала голой на кровати, он знал, что не воспользуется своим абсолютным преимуществом.
И все же Энн протянула к нему руки, моля забыть те неизвестные причины, которые предписывали ему оставить ее невостребованной. Он просто смотрел на нее, а потом лег сверху.
Они и раньше лежали вместе, но так — никогда. Ее раздвинутые ноги приглашали войти внутрь, твердая плоть упиралась ей в живот. От него требовалось одно легкое движение, чтобы заполнить ее пустоту. Энн инстинктивно подняла бедра, чтобы найти правильный угол и облегчить ему задачу. Это не помогло, зато вызвало необыкновенно приятное трение его члена.
Рису тоже было приятно. Он сразу перестал ее целовать, его рука скользнула между их телами, и Энн затаила дыхание. Наконец-то он сдался и теперь возьмет ее. Она уже чувствовала, как его пальцы раскрывают влажные складки. Но вместо того чтобы войти в нее, он передвинулся, ища нужное положение, а затем начал работать бедрами.
Член скользил по влажной расселине, с каждым толчком задевая клитор, и Энн выгибалась навстречу, упиваясь этими мгновениями. Когда она вонзила ногти в плечи Риса, он задрожал, словно почувствовал огромную физическую тяжесть. Энн еще раз попыталась заставить его войти в нее.
— Энн… — В голосе было предупреждение.
Она снова подняла бедра.
— Пожалуйста.
— Я не могу.
Прежде чем она успела возразить, он закрыл ей рот поцелуем и крепко прижал к себе, чтобы лишить ее возможности направить его руку. Его бедра ускорили движение, член с искусной точностью возбуждал клитор.
Удовольствие достигло апогея, ее тело больше не могло отказать себе в облегчении, и Энн закричала, уткнувшись лицом ему в плечо. Видимо, ее облегчение подтолкнуло Риса к тому же, потому что он со стоном вскочил и отвернулся, чтобы излить семя в руку.
Энн смотрела, как муж, найдя чистую тряпку, молча приводит себя в порядок. Молчала и она. Теперь, когда судороги наслаждения утихли, его сменила все та же знакомая пустота внутри. Конечно, удовольствие, которое ей доставляли его руки, было прекрасно. И все же его недостаточно, чтобы удовлетворить ее после момента облегчения.
Рис сел рядом, и они молча смотрели друг на друга. Хмурый взгляд Риса говорил о его недовольстве, и оно было таким же сильным, как и ее собственное.
— Я кое-что понял сегодня, — наконец произнес он.
Энн напряглась, увидев его решимость. Что бы он ни «понял», оно совсем не обрадует ее.
— И что же ты понял? — спросила она, пытаясь унять дрожь в голосе и сохранить остатки достоинства.
— Энн, нам пора ехать домой… в Лондон.
Рис увидел вспышку обиды и страх в ее глазах. Оба знали, что он имеет в виду. Он уже сказал ей, что после возвращения положит конец их браку.
Так будет лучше для нее. Когда она узнает причину, когда разразится скандал… она еще поблагодарит его, что осталась в стороне от позора. Со временем, когда слухи утихнут и Энн снова примут в свете, она сможет тепло думать о нем.
После встречи с Калебом Толботом он еще больше уверился в своей правоте. Теперь ясно, что слишком много он сжег мостов, слишком много сказал и сделал, чтобы ждать прощения или доброты. Слишком многие будут радоваться его падению и сделают его жизнь адом, чтобы отплатить ему за его поведение в течение стольких лет.
— Конечно, мы не можем остаться тут навсегда, — сказала Энн, переворачиваясь на спину и глядя в потолок. — Было бы глупо думать иначе.
Рис кивнул. Остаться тут навсегда! Как бы он этого хотел. Здесь он чувствовал себя как в раю. Но всему приходит конец.
Рис снова взглянул на Энн. Выражение лица у нее тревожное и страдальческое. Он ненавидел себя за то, что причинил ей боль. Что так оскорбил ее. Особенно после того как она предложила ему свои утешение, дружбу и любовь.
Сегодня она просила его позволить ей быть его домом, когда он стал бояться, что у него вообще нет дома. Она имела в виду эту ночь. Да, но эти пробуждавшиеся в нем чувства, эти желания и сожаления, мучившие его, когда он смотрел в ее глаза… видимо, не кончатся после этой ночи… через месяц или год. Он боялся, что будет чувствовать себя так всегда.
И это несправедливо, если Энн отнимут у него. Возможно, в такой ужасной ситуации это самая большая несправедливость из всех.
Глава 11
Раздернув потрепанные занавески, Энн со вздохом посмотрела на двуколку, которую Рис нанял утром в деревне. Как только она сядет туда, ее борьба за сердце мужа будет окончена.
В Лондоне у нее почти не останется шансов соблазнить Риса или удержать. Более того, как только они приедут в Лондон, он собирался тут же вернуть ее отцу.
Появившийся из-за угла дома Рис начал давать указания нанятым людям, грузившим их вещи. Энн не могла расслышать его слова, зато видела, как он себя ведет. Совсем недавно он бы высокомерно приказывал или кричал на тех, кто ниже его. Со времени приезда в нем что-то изменилось. Теперь он говорил решительно, однако без презрения, а когда люди начали поднимать тяжелый чемодан на крышу двуколки, Рис даже помог им, не выказав при этом ни малейшего раздражения.
Энн отбросила тревожные мысли. Не время для них. Она должна выполнять свои обязанности. Решительно вскинув подбородок, она внимательно огляделась, чтобы ничего не забыть. Но коттедж был пуст, если не считать корзину с грязной посудой, оставшейся после их завтрака, да смятого постельного белья.
Ее взгляд задержался на кровати. Хотя Рис так и не овладел ею, тут он заявлял на нее свои права больше, чем в их супружеской постели во время свадебного путешествия. Он любил ее, по крайней мере телом.
Страсть — великая сила. Очень не хотелось потерять ее, но Энн боялась, что именно это ей и суждено.
Дверь позади нее открылась, и, повернувшись, Энн увидела Риса, стоявшего у входа.
— Стюарт закончил погрузку и собирается идти в деревню. Не хочешь попрощаться с ним? — спросил он.
Энн медленно подошла к мужу. Слегка растрепанному, непринужденному, такому красивому, почти ее. Когда они вернутся в город, он, как и раньше, станет высокомерным, равнодушным, поэтому ей хотелось навсегда сохранить в памяти этот момент.
Она могла поклясться, что Рис затаил дыхание, когда она остановилась в нескольких дюймах от него. Стерев грязь с его щеки, она встала на цыпочки и прижалась губами к его губам, твердым, желанным. Рис притянул ее к себе и самозабвенно ответил на поцелуй.
Когда Энн отступила, сердце у нее билось, словно крылья бабочки, тело жаждало большего, чем поцелуй. Она несколько раз вздохнула, чтобы успокоиться и ответить на вопрос.
— Да.
— Да? — Рис еще не пришел в себя.
Она засмеялась:
— Ты спросил, не хочу ли я попрощаться со Стюартом, и я говорю «да».
Он продолжал смотреть на нее, затем кивнул:
— Да, Стюарт. Извини. Конечно. Он… у двуколки.
Смеясь над его непривычным смущением, Энн взяла мужа за руку и повела к человеку, который за время их пребывания здесь стал им в некотором отношении другом. Увидев их, Стюарт улыбнулся и снял изношенную шляпу.
— Ваша светлость. — Он поклонился. — Рад возможности сказать вам до свидания, от себя и всей моей семьи.
— Я тоже, Стюарт. Вы очень помогли нам, как и вся ваша семья. Надеюсь, вы передадите мою самую искреннюю благодарность за все их старания поддержать нас. Я рада знакомству с ними, и мне будет очень не хватать прекрасных блюд вашей матери.
Стюарт молча кивнул, но Энн показалось, что он покраснел от удовольствия.
— Я передам ваши добрые слова. Когда в следующий раз вы решите приехать сюда, надеюсь, вы сообщите об этом заранее. Мы приготовим дом к вашему приезду.
Улыбка Энн слегка погасла. Ей бы очень хотелось каждый год приезжать с Рисом в это прекрасное место, но тот уже решил покончить с их браком, так что вряд ли она сможет когда-либо приехать сюда.
— Миледи? — произнес Стюарт.
Энн покачала головой и бросила взгляд на мужа. Судя по выражению его лица, он думал о том же.
— Простите, мистер Паркс. Боюсь, я задумалась.
Стюарт кивнул, хотя в глазах у него мелькнуло беспокойство.
— Ничего удивительного. Так всегда бывает, когда возвращаешься домой. Желаю вам обоим приятного и безопасного путешествия. До свидания.
Они пожали ему руку, и Стюарт направился к тропе, ведущей в деревню, оставляя их с кучером и ужасной двуколкой.
Рис со вздохом повернулся к кучеру:
— Мы хотим последний раз прогуляться. Ты встретишь нас у дороги?
Молча кивнув, тот хлестнул лошадей и вскоре исчез из виду.
— Последнее «прости», да? — спросила Энн. Голос у нее срывался от напряженности, которую она хотела скрыть, но так и не смогла.
— Похоже на то.
Рис подал ей руку, после некоторого колебания Энн взяла ее. Теперь их связывало не только желание, но и грусть, пока они спускались с холма к скалам над кипящим морем.
Энн улыбнулась, когда они подошли к краю.
— Тут я впервые увидела тебя, — пробормотала она, вспоминая, как Рис стоял голым у обрыва.
— Ты едва не убила меня, — усмехнулся он.
— Да, но я пыталась тебя спасти. И, полагаю, заслуживаю за это похвалы.
Он уже серьезно взглянул на нее.
— Ты заслуживаешь похвалы и моей благодарности за твою попытку.
Мягкость тона, его искренняя благодарность тронули Энн до глубины души. Это был Рис, о котором она мечтала: простой в обращении с другими, внимательный к ней. Она знала, что он мог быть таким, с их первой встречи, когда он защитил ее от мальчишек. Ей бы радоваться, а она несчастна, потому что этот союз вскоре закончится.
Энн улыбнулась, чтобы не заплакать и не омрачить последние минуты здесь.
— Мальчиком ты действительно прыгал с этих скал?
— Да. Вон тот камень отмечает безопасное место.
Энн посмотрела на камень странной формы, потом на море внизу.
— А какие ощущения испытываешь, когда падаешь с такой высоты?
Рис ответил не сразу.
— Ощущение свободы. Полет, — наконец произнес он.
Снова взглянув на море, Энн повернулась к нему.
— Я хочу прыгнуть, Рис. Хочу, чтобы мы прыгнули вместе.
Он не верил своим ушам. Похоже, он неправильно истолковал желание Энн. Ведь не хочет же она и в самом деле броситься с края скалы?
Она улыбнулась ему, но в ее глазах были скорее отчаяние и страх, чем радость..
— Я сказала, что хочу прыгнуть, — спокойно и твердо повторила она.
— Ни в коем случае. — Рис отступил от края и потянул ее за собой.
— Почему?
— Леди так не поступают, — не слишком уверенно запротестовал он. Все и всегда считали Энн безупречной леди, так что одна вольность не изменит ничьего мнения.
— Пожалуйста, не оскорбляй меня, — раздраженно произнесла Энн. — Очевидно, ты решил, что я не способна вынести никакую правду. Но я не так глупа, не так эмоциональна, как ты, похоже, думаешь. И я знаю, когда ты избегаешь разговора на эту тему.
Рис вздрогнул, понимая, что она имеет в виду не прыжок со скалы, а его нежелание поделиться с ней тайной.
— Энн…
— Нет. Скажи мне истинную причину отказа.
Истинная причина ужасала Риса. Он не хотел позволить жене сделать нечто опасное, что повредило бы ей самой. И не мог этого сказать, поскольку она уже знала, что в Лондоне они расстанутся.
— Потому что здесь высота пятнадцать футов.
— После моей попытки тебя спасти, ты уверял меня, что прыжок абсолютно безопасен, — скептически заметила Энн. — И потом, ты сам, и множество других людей, в том числе дети, совершили этот прыжок. Мне чего-то не хватает, я физически не способна сделать то же самое?
Рис молча смотрел на жену. Энн была в ярости, но это не имело отношения к его запрету прыгать со скалы. Во время их пребывания здесь, она сдерживала гнев на него. За то, что он так внезапно оставляет ее. За то, что он если не по закону, то физически расторгает их брак. За отказ сказать ей, почему это необходимо… даже полезно для нее.
А теперь, перед возвращением домой, этот мелкий отказ вывел ее из себя.
Он заслужил ее гнев, если даже такое открытое проявление чувств до сих пор смущало его.
— Конечно, с тобой все в порядке, — мягко сказал Рис.
Он подавил желание прикоснуться к ней. Сейчас Энн могла расценить это как снисходительность, а не утешение.
— Тогда почему бы не уступить моей маленькой просьбе, Рис? — спросила она, вызывающе шагнув к краю скалы. — Когда мы вернемся в Лондон, у меня не будет ничего подобного, особенно если ты со мной расстанешься. Не можешь дать мне даже этого?
Ее утверждение задело Риса. Тот, кем он совсем недавно был, возможно, отчитал бы ее или прогнал. Но сегодня он понял, насколько справедлива ее просьба. Много лет он видел в ней только идеальную невесту. Она делала, что он просил, была рядом, когда ему требовалось. Она любила его, не прося в ответ его сердце, хотя теперь он понимал, как глубоко это ранило ее.
Он же со своей стороны ужасно вел себя во время их помолвки и даже в первые дни после свадьбы. А потом и вовсе сбежал. Нет, он ее не бил, умышленно не приводил в замешательство, как иногда поступали со своими женщинами другие мужчины его ранга, но и не давал ей ничего, кроме бессмысленных игрушек и пустых комплиментов.