Я глубоко вдохнула и тихо пошла к нему по замерзшей траве.
Пистолет жег мою руку.
Темное небо, казалось, закручивалось в спираль. Земля уходила у меня из-под ног. Стволы деревьев склонялись так низко, будто были сделаны из резины.
Все вокруг двигалось. Природа словно решила свалить меня с ног. Земля, небо, голые деревья. Ветер.
Я закрыла глаза, несколько раз моргнула, потом опять открыла, пытаясь сделать так, чтобы мир вновь пришел в нормальное состояние.
Нормальное?
Сегодня суббота. Суббота — ненормальный день. День, когда все потеряло смысл.
Мистер Нортвуд так и стоял, склонившись над поленницей. Его руки были вытянуты вперед, а спина маячила передо мной, как мишень.
Я достала пистолет из кармана. Я сняла его с предохранителя. Я положила палец на курок. Еще один шаг. Еще. Смогу ли я сделать это? Смогу ли?
Глава 27
Я старалась прицелиться в середину спины мистера Нортвуда.
Но пистолет задрожал в моей руке.
Я взяла его обеими руками, пытаясь сделать так, чтобы он не трясся.
Пальто мистера Нортвуда трепетало на его неподвижной фигуре.
Я знала, что пора стрелять. Сейчас. До того, как он повернется.
До того, как он увидит меня.
Наконец мне удалось справиться с пистолетом.
«Стреляй! — приказала я себе. — Стреляй же! Стреляй!»
Мне нужнобыло выстрелить. Потому что сегодня была суббота.
Но я не могла сделать этого.
Происходящее вновь обрело смысл.
Я знала, что не могу этого сделать.
Я — это я. Я — Джоанна.
Я не убийца. Я не могу выстрелить в человека. Я не могу ни в коговыстрелить.
Я — Джоанна. Все вновь обретает смысл.
«О чем я думала? — спросила я себя. — Что со мной случилось? »
Я опустила пистолет и спрятала его за спину.
И мне немедленно стало лучше. Живот перестал гореть. В горле вновь появилась влага. Я стала нормально дышать.
Я не убийца. Я — это я. Я — Джоанна.
Я не буду этого делать. Не буду!
Сегодня суббота. Но я не собираюсь его убивать.
Мистер Нортвуд не пошевелился.
Итак, все снова обрело смысл. Кроме того, что мой сосед стоял неподвижно.
Ветер усиливался. Он трепал его черно- красное пальто.
Он не двигался. Его руки лежали на поленнице.
— Мистер Нортвуд? — осторожно спросила я, пряча пистолет в карман. — Мистер Нортвуд?
Мой голос, дрожащий и слабый, вернулся ко мне вместе с ветром.
Он не пошевелился.
Я подошла ближе. Еще ближе.
И тут я увидела темное пятно на его пальто и ахнула. Темно-красное пятно.
Мистер Нортвуд?
Почему он мне не отвечает? Почему не шевелится?
Я внимательно смотрела на красное пятно на его пальто. Приглядевшись, я заметила, что пятно окружает дырку в ткани. Дыру в спине мистера Нортвуда.
Потом я опустила глаза и увидела пятно крови на земле, перед поленницей.
Мистер Нортвуд? Мистер Нортвуд?
Но конечно же он мне не ответил.
Стоя перед ним с открытым от ужаса
ртом, я поняла, что его ужекто-то застрелил.
Глава 28
Мои колени задрожали, но я устояла на ногах.
Серое небо, казалось, опустилось мне на голову, заставляя меня видеть происходящее как будто сквозь толстую, закручивающуюся вихрем пелену.
Внезапно я услышала за своей спиной шаги. Я повернулась и увидела Денниса, который, улыбаясь, бежал ко мне.
Джоанна, ты сделала это! — воскликнул он.
Н-нет, — выдавила я. — Нет, Деннис.
Он подошел ко мне и обнял за дрожащие плечи, не сводя глаз с неподвижного тела мистера Нортвуда, лежащего лицом вниз на поленнице.
Ты сделала это! — радостно повторил он. — Я не могу в это поверить! Потрясающе! Ты сделала это!
Но я не стреляла в него! — воскликнула я, вырываясь из его объятий. — Послушай меня, Деннис! Я этого не делала! Не делала!
Деннис продолжал ухмыляться. Его зеленые глаза горели радостным огнем.
Конечно, ты это сделала, Джоанна. Кто же еще?
Нет! Ну пожалуйста! Выслушай же меня!
Проверь пистолет, — спокойно сказал Деннис. — Ну, давай. Проверь его, Джоанна.
Что? Что ты имеешь в виду? — Я смотрела на него сквозь серую пелену, которая по-прежнему висела у меня перед глазами. — Что ты хочешь сказать, Деннис? Почему ты меня не слушаешь?
Проверь пистолет, — повторил он, показывая на карман моей куртки.
Я достала из кармана пистолет, из которого никогда не стреляла.
Посмотри на него, — улыбаясь, сказал Деннис. — Из этого пистолета недавно стреляли. Видишь порох на стволе? Давай понюхай его.
Я послушно поднесла ствол к носу и почувствовала запах пороха.
Тут я вспомнила, что пистолет был теплым, когда я достала его из ящика стола.
Но, Деннис, я не...
Я позвонил в полицию, — прервал меня Деннис. Улыбка исчезла с его лица.
Ты... что? — выкрикнула я.
Я позвонил в полицию, — сказал он как ни в чем не бывало. — Они будут здесь в течение пары минут. Я скажу им, что это была самозащита, Джоанна. Не волнуйся.
Я скажу, что Нортвуд напал на тебя, а ты выстрелила в него из самозащиты.
Но, Деннис, зачем... — начала было я, но оборвала себя на полуслове.
Все вдруг стало ясно. Даже через эту жуткую серую пелену, которая была перед моими глазами, мне все вдруг стало ясно.
Хлопок, который я слышала, когда была наверху, в ванной, не был хлопком автомобильной дверцы.
Деннис! Это тыстрелял в него! — воскликнула я хриплым, гортанным голосом. — Это ты убил его, Деннис!
Деннис отступил на шаг назад, не сводя глаз с тела мистера Нортвуда.
Я скажу им, что это была самозащита, Джоанна, — мягко проговорил он.
Но ведь это тыстрелял в него! — воскликнула я. — Когда я была в ванной.
Я чувствовала, как в моей душе поднимается волна гнева. Я схватила его за плечи.
Деннис — но зачем?
Он отскочил, глядя на меня со злобой.
Зачем ты это сделал, Деннис? — кричала я. — Ты все это подстроил! Ты подставил меня! Зачем?
Что тут происходит? — раздался женский голос.
Я обернулась и увидела подходящую к нам Кейтлин.
Кейтлин! — с облегчением воскликнула я. — Кейтлин, помоги мне! Пожалуйста!
Но она прошла мимо меня и кинулась на шею Деннису.
Все прошло отлично, — улыбаясь, сказал ей Деннис и показал на тело мистера Нортвуда.
Кейтлин поцеловала его в щеку.
Мы сделали это, Деннис! — воскликнула она.
Глава 29
Я остолбенела.
Кейтлин обвила руками его талию и ласково прижалась к нему.
Деревья над забором вдруг ожили, ветки их зашевелились, склонились к земле под порывами ветра. Толстые коричневые листья закрутились у меня под ногами.
Я ничего не понимаю, — пробормотала я.
Это же было пари, — объяснил Деннис как ни в чем не бывало. — Кейтлин поспорила со мной, что мне удастся убедить тебя расправиться с Нортвудом.
Ты хочешь сказать... — начала я. В голове моей крутилось столько мыслей одновременно, что я не могла сосредоточиться.
Тебя было очень легко уговорить, — продолжал Деннис. — Ты так старалась с нами подружиться. И смотри: у тебя все получилось!
Кетлин кивнула в знак согласия, ласково глядя на Денниса.
Я поначалу даже не мог поверить в то, что именно у тебя есть пистолет, — засмеявшись, сказал он. — Мне даже не нужно было придумывать более сложные способы уничтожить Нортвуда. У тебя было прекрасное орудие убийства — прямо в твоем доме.
Ты встречался со мной ради того, чтобы я убила мистера Нортвуда? — спросила я, не обращая внимания на холодок, который бежал у меня по спине, и на чудовищную головную боль.
Деннис кивнул.
Ну конечно. Это же было пари.
Деннис — мой парень, — пробормотала Кейтлин, глядя на меня в упор. — Ты никогда не задавала себе вопроса, почему он так заинтересовался тобой?
Я не могу поверить в то, что вы все это спланировали, — сказала я, качая головой.
Я должен был вернуться в легкоатлетическую команду. — В голосе Денниса даже послышалось сочувствие. — Нортвуд пытался испортить мне жизнь. А тебе так хотелось помочь мне избавиться от него.
Но в итоге это тыубил его. Ты стрелял в него. Почему?
Я побоялся, что ты не сможешь, — сказал Деннис. — Я не мог упустить такой шанс. И потому сам сделал это. Но полиция будет думать, что это сделала ты. Все будут думать, что это сделала ты.
Внутри меня как будто что-то взорвалось. Весь мой гнев, моя боль, мое отчаяние выплеснулись наружу в жестоких и яростных словах.
Я доверяла тебе! Я верила тебе! Я думала о тебе!
Я слышала, как слова срываются у меня с языка, но не чувствовала, что я произношу их. Мне было слишком больно, слишком страшно для того, чтобы мыслить ясно. Меня предали!
Кейтлин и Деннис стояли, прижавшись друг к другу, холодно и с вызовом смотрели на меня.
Мой гнев, Моя боль — все это для них ничего не значило.
Деннис убил мистера Нортвуда. А отвечать за это буду я.
Для того чтобы Деннис мог вернуться в свою команду и спокойно общаться с Кейтлин, они разрушили мою жизнь.
Я услышала вдалеке вой сирен, слившийся с моими яростными выкриками.
Я потеряла контроль над собой. Вышла из себя. Потеряла голову.
— Я не могу допустить этого! — завизжала я.
В моей руке был пистолет.
Я подняла его на уровень груди Денниса и нажала на курок.
Глава 30
Нет, я этого не сделала.
Я бы не смогла.
Я не убийца.
Я тяжело дышала, словно мне не хватало воздуха. Мне казалось, что я сейчас задохнусь, что я тону, погружаюсь все ниже и ниже в страшную темноту.
Неужели это злоба так действует на людей?
Неужели это я так громко кричу?
Неужели это действительно едет полиция?
Почему так темно? Так ужасно темно?
Почему я не могу дышать?
— Брось пистолет! Брось! — раздался из темноты чей-то грубый голос.
Прежде чем я смогла пошевелиться, чьи-то сильные руки схватили меня за плечи и развернули. Темная полицейская форма. Мрачные лица. Чья-то рука выхватила у меня пистолет, взяв его за ствол.
Не шевелиться!
Кто-то завел мне руки за спину. Темнота перед глазами постепенно рассеивалась.
Я увидела четырех полицейских. Двое склонились над мистером Нортвудом.
Третий крепко держал меня, а четвертый подошел к Деннису и Кейтлин.
К моему удивлению, я увидела, что Кейтлин заплакала.
Это было так ужасно! — всхлипывала она, обращаясь к полицейскому.
Мы все видели, — вступил в разговор Деннис, лицо которого выражало скорбь и печаль, а рука обнимала дрожащие плечи Кейтлин.
Кейтлин снова всхлипнула и сделала несколько глубоких вдохов.
Мы пытались остановить Джоанну, — сказала она, вытирая слезы руками. — Мы пытались остановить ее. Но не успели.
Если бы мы только смогли подойти чуть раньше, — качая головой, добавил Деннис. — Всего несколькими секундами раньше — и мистер Нортвуд был бы жив.
Но она застрелила его! — воскликнула Кейтлин. — Джоанна застрелила его!
Тот полицейский, который держал меня, так сильно завел мне руки за спину, что я вскрикнула от боли.
Зачитай Джоанне ее права, — приказал он своему напарнику. Наклонившись ко мне, он добавил: — Тебе предъявят обвинение в убийстве первой степени.
Глава 31
Эй, смотрите, он еще жив! — воскликнул тот полицейский, который осматривал мистера Нортвуда.
Вызывай «скорую», — сказал его напарник. — Он потерял много крови, но еще держится. Если они приедут вовремя, он выживет.
Мистер Нортвуд не умер!
Хорошие новости слегка привели меня в чувство, а полицейский между тем зачитывал мне права.
Моя мама, — выдавила я, пытаясь собраться с мыслями. — Моя мама на работе.
Мы свяжемся с твоей матерью, — сказал полицейский суровым и грубым голосом. — И тебе понадобится хороший адвокат, мисс Джоанна. Даже если парень выживет, у тебя будут серьезные проблемы. Нанесение тяжкого телесного повреждения с помощью оружия. Покушение на убийство...
Но я не... — начала я и захлебнулась в слезах.
Мне никто не поверит.
Кейтлин и Деннис будут свидетельствовать против меня.
Я могу без конца отрицать свою вину, но никто не будет меня слушать.
Вся школа знает, что я собиралась убить мистера Нортвуда. Есть сотни свидетелей того, что на меня принимали ставки.
Кроме того, полиции и не понадобятся показания свидетелей.
Меня арестовали с пистолетом, из которого стреляли в мистера Нортвуда.
Никто не поверит в мою невиновность. Ни одна живая душа.
Полицейский потащил меня в фургон. Я оглянулась и увидела, что Кейтлин горько плачет, а Деннис обнимает ее и утешает.
Зачем ты стреляла в него? Зачем? — бормотала Кейтлин сквозь слезы.
Какая актриса!
Мы уже почти дошли до фургона, когда один из полицейских вдруг воскликнул:
Эй, Уолт! Иди скорее сюда! Ты только посмотри!
Мой конвоир развернул меня и потащил назад, к поленнице. Деннис все еще утешал Кейтлин. Оба полицейских недоуменно смотрели на какой-то предмет в руке третьего.
Я достал это из кармана его пальто, — сказал полицейский, протягивая им маленький диктофон мистера Нортвуда.
И что?
Он включен. Он все записывает, — ответил его напарник. — Наверняка тут записаны звуки убийства.
Кейтлин вдруг перестала плакать. Они с Деннисом в безмолвном ужасе смотрели, как полицейский нажал на кнопку и начал перематывать кассету назад.
Даже не верится! — воскликнул один из них.
Мы слышали голоса, говорящие на большой скорости. Потом полицейский нажал на другую кнопку, и послышался голос Денниса: «Это же было пари. Кейтлин поспорила со мной, что мне удастся убедить тебя расправиться с Нортвудом».
Никто не двинулся. Никто даже не дышал.
Выключите его! — закричала Кейтлин. Она попыталась схватить диктофон, но полицейский оттащил ее за талию.
Деннис обреченно вздохнул и опустил голову. Кейтлин все еще пыталась добраться до диктофона, но ее крепко держали.
«Но в итоге это тыубил его. Ты стрелял в него. Почему?» — услышала я свой собственный голос из маленького динамика.
И вслед за этим последовало признание Денниса: «Я побоялся, что ты не сможешь. Я не мог упустить такой шанс. И потому сам сделал это. Но полиция будет думать, что это сделала ты. Все будут думать, что это сделала ты».
Полицейский шагнул к Деннису, чтобы схватить его. Тот даже не попытался убежать. Он стоял со склоненной головой, его прекрасные черные волосы упали ему на лицо.
— Обвинение будет звучать так: покушение на убийство, — сказал полицейский.
Кейтлин снова заплакала, теперь уже искренне. Второй полицейский зачитывал ей ее права монотонным голосом.
Вдалеке снова послышался вой сирены. Это была «скорая».
Меня отпустили, и полицейский извинился передо мною.
Нам понадобятся твои показания, но не сейчас, — тихо сказал он.
Потом он повернулся к Деннису и Кейтлин и нахмурился.
Ну вы и хороши, — саркастически сказал он. — Никогда раньше ни о чем подобном не слышал. Что ты там говорил по поводу пари?
Я смотрела, как моих «друзей» уводят и сажают в фургон. Кейтлин громко всхлипывала, Деннис шел со склоненной головой.
Пари? — сказала я. — Это была фантазия. Безумная фантазия, которая стала реальностью.
Я отвернулась от вспыхивающих красных огней и пошла домой.