Убийство на спор - Стайн Роберт Лоуренс 7 стр.


У него просто волосы встали дыбом. Правда! — сказала Кейтлин.

Какое счастье, что у него на уроках я не сижу на первой парте, — заметила Мелоди. — Наверное, его одежда тоже вся пропахнет!

И мы продолжали смеяться, шутить и вообще радоваться жизни.

Меня привезли домой около половины одиннадцатого вечера. Я повернулась и помахала рукой отъезжающему «Мерседесу».

Идя к дому, я улыбалась и вспоминала свой триумф.

Но улыбка сползла с моего лица, когда около крыльца из тени выступила чья-то темная фигура.

Глава 17

«Мистер Нортвуд!» — это была моя первая мысль.

Слава богу, я ошибалась.

Джоанна! — раздался голос Маргарет. Она вышла на дорожку, и я увидела, что в руках у нее алюминиевая кастрюля.

Маргарет, что ты тут делаешь?! — воскликнула я. Даже в темноте было видно, что она смотрит на меня с неодобрением.

Ты же сказала, что простудилась, Джоанна.

— Да... Но..

Во влажном ночном воздухе вдруг повеяло отвратительным запахом. Скунс.

Фу... Что это такое? — спросила Маргарет, морща нос.

Это долгая история, — сказала я, открывая дверь. Мы зашли в дом. Свет был включен, и я слышала, как где-то на кухне ходит мама.

Я крикнула ей, что пришла домой, и повернулась к Маргарет. На ней была розовая парка, которую ей отдала ее двоюродная сестра. Капюшон как-то сиротливо повис у нее на голове, рыжие волосы были растрепаны.

Она протянула мне кастрюлю:

Я принесла тебе куриный суп... у нас в холодильнике был. Ты говорила, что простудилась...

Извини... — начала я.

Ты могла прямо сказать мне, что у тебя другие планы, — жестко сказала Маргарет. — Не надо было мне врать.

На самом деле у меня не было особых планов, — ответила я. Врушка несчастная.

У Маргарет был такой вид, как будто ее кто-то ударил.

Если ты не собиралась сегодня со мной заниматься, нужно было сказать об этом прямо, Джоанна.

Ты права, — сказала я, забирая у нее кастрюлю. — Извини, пожалуйста. Приехал Деннис, и...

Ты не из их тусовки, — с горечью заметила она.

Что?

Они отличаются от нас, — продолжала Маргарет, глядя мне прямо в глаза. — Они привыкли делать все, что хотят. И им не важно, если от этого кому-то будет больно.

Не слишком ли много драматизма, а? — огрызнулась я. — Ты, по-моему, насмотрелась сериалов, Маргарет.

Я права, — сказала она. — А ты еще пожалеешь об этом.

Спасибо, мамочка, — с сарказмом заметила я.

Надеюсь, тебе понравится суп. Увидимся.

Она быстро повернулась и скрылась за дверью.

В последующие недели Деннис и его друзья почти поселились у меня дома. Они приходили после обеда, и мы тусовались, веселились и занимались.

Мой дом был совсем не таким красивым и большим, как их дома. Но, похоже, им у меня нравилось — главным образом потому, что никаких родителей поблизости не было. Поскольку моя мама почти всегда была на работе, дом целиком принадлежал нам.

Я постоянно мечтала о Деннисе, пыталась понять, как я могу заставить его бросить Кейтлин и начать встречаться со мной.

Почти все из моих новых друзей испытывали те или иные трудности в общении с мистером Нортвудом. Я думаю, он заподозрил, что Деннис и его приятели виноваты в этом инциденте с жидкостью скунса. Поэтому он стал относиться к ребятам еще более предвзято, чем прежде.

Деннис и Зак получили плохие отметки по истории за семестр. Это означало, что Деннис не мог больше быть членом легкоатлетической команды. Родители Денниса пришли в школу поговорить с мистером Эрнандесом, но на этот раз директор встал на сторону мистера Нортвуда. Кроме того, мистер Нортвуд заставил Кейтлин и Мелоди оставаться после школы на час каждый день в течение недели — только за то, что они вместе смеялись во время какого-то обсуждения. Кроме того, он пригрозил запретом на весенний школьный поход, если наши проекты не будут сданы вовремя.

А мы изо дня в день продолжали строить шуточные планы по поводу того, как мы убьем мистера Нортвуда. Но в один прекрасный момент эти планы перестали быть шуткой.

В тот четверг Зак принес ко мне домой две упаковки пива, по шесть банок. Так что каждый из нас отглатывал из этих банок, делая уроки.

Я сидела в кресле, пытаясь сосредоточиться на «Гамлете». Деннис и Кейтлин забрались на кушетку и что-то строчили в тетрадках по химии. Зак, Ленни и Мело- ди валялись на ковре, погруженные в разные книжки.

Я слышала, как Деннис пробормотал что-то насчет того, что ему нужен карандаш, но я не видела, как он встал и подошел к маленькому зеленому столику у стены.

Потом он открыл ящик, и я подняла на него глаза.

Ух ты! — воскликнул он, доставая маленький пистолет. — Ух ты! Теперь мы действительноможем убить мистера Нортвуда!

Деннис! Убери это немедленно! — ахнула Кейтлин испуганным голосом.

Что это? — спросил Ленни, отрываясь от своей книги.

Мы можем застрелить его! Без проблем! — со странным энтузиазмом повторил Деннис.

Я увидела, как он вставляет обойму в пистолет.

Деннис... перестань, — сказала я, закрывая книгу. В груди у меня все сжалось от смутного ужаса.

Эй, Зак, лови! — крикнул Деннис, не обращая на меня никакого внимания. Он подбросил пистолет, поймал и швырнул Заку через всю комнату.

Зак схватил его, пролив пиво на ковер и даже не заметив этого. Покрутив пистолет в руках, он спросил меня:

Настоящий? Я никогда раньше не держал в руках настоящий пистолет.

Это оставил мой отец, — объяснила я. — Для самозащиты. Положи его на место, ладно?

Да. Положи его на место, немедленно! — поддержала меня Кейтлин.

Но Зак протянул его Ленни. Ленни сделал вид, что целится в Денниса. Деннис схватился за грудь и упал на пол.

Мальчики рассмеялись, девочки — нет.

Я вскочила на ноги.

Ребята, хватит, я серьезно. Прекратите, это не игрушка. Мне страшно... отдайте мне пистолет.

Я ухожу, — напряженным голосом сказала Мелоди. Она захлопнула книжку и встала. — Если вы немедленно не уберете эту штуку, я уйду. Это глупо и опасно.

Ленни уже выпил три банки пива, и поэтому глаза его стали какими-то водянистыми. Он ухмыльнулся Мелоди и ловко крутанул пистолет вокруг пальца.

Всегда мечтал быть ковбоем, — пробормотал он.

Мы можем убить Нортвуда, — повторил Деннис, почесывая в затылке. — Это будет очень легко.

Он пересек комнату и отобрал пистолет у Ленни.

Пока, — сказала Мелоди. — Я серьезно. Я ухожу.

И она пошла по направлению к выходу.

Деннис с пистолетом подошел к окну. Прицелившись в темноту, он сделал вид, что стреляет.

Пиф-паф. Ты труп, Нортвуд, — улыбаясь, сказал он.

Потом он опять бросил пистолет Заку:

Что скажешь, старина?

3,ак не смог поймать пистолет, и он упал на ковер около его ноги.

Уберите его! Пожалуйста! — взмолилась я.

Мы застрелим Нортвуда, потом спрячем пистолет, — сказал Деннис. — А потом будем вести себя так, как будто мы совершенно ни при чем. Никто не заподозрит компанию милейших, респектабельных подростков — таких, как мы.

Деннис, ты рехнулся, — резким голосом сказала Кейтлин. — Ты просто с ума сошел.

Зак прицелился в Ленни:

Пиф-паф! Ты готов!

А ну-ка дай мне его, — попросил Ленни. Зак бросил ему пистолет, и тот внимательно осмотрел его. — Однако это неплохое орудие убийства, — заметил он, глядя на меня.

Это шутка? — спросила я, подходя к Ленни и пытаясь вырвать пистолет у него из рук. Но он увернулся и бросил пистолет Деннису.

Деннис вроде бы поймал его, но потом чуть не выронил. Он надел его на палец и крутанул.

Деннис, ради всего святого! — подала голос Мелоди, которая стояла в дверях, но не уходила из любопытства.

Посмотри-ка, — сказал Деннис, глядя на меня с ухмылкой. — Посмотри, как надо стрелять.

Нет. Пожалуйста! — воскликнула я.

Не обращая на меня никакого внимания, Деннис положил пистолет в карман джинсов.

На счет три, — провозгласил он, сверкая своими зелеными глазами.

Он досчитал до трех, потом выхватил пистолет, как ковбой, и вскинул руку.

Когда раздался выстрел, мы все ахнули.

Звук был такой, какой бывает в камине, когда там что-то лопается, только гораздо громче.

И вдруг Зак отчаянно вскрикнул.

Открыв рот от ужаса, я как завороженная смотрела на ярко-красную кровь, проступившую у него на плече. Маленькое пятнышко, которое становилось все больше и больше...

Зак закричал еще раз, уже слабее.

Потом, схватившись за свое раненое плечо, он упал на колени. Лицо его исказила гримаса боли. Глаза закатились, и он тяжелым кулем повалился на пол.

Глава 18

Помогите! — простонал Зак. — Врача... скорее! Кровь... кровь...

Пятно на его рубашке все увеличивалось и увеличивалось, наконец кровь закапала на ковер.

Пожалуйста, — прошептал Зак, не открывая глаз.

Мы были в каком-то ступоре.

Кейтлин прижала руки к щекам. Она громко кричала, трясла головой, и из глаз ее катились огромные слезы.

Сделайте что-нибудь! А то он умрет! — визжала она. — Сделайте же что-нибудь!

Ленни застыл в центре комнаты, расширив глаза от ужаса.

Ой, мне плохо... — пробормотала Мелоди. Лицо у нее было белым от ужаса. Она ринулась в коридор, но до ванной не добежала, и ее вырвало прямо на пороге.

Я была в такой же панике, как и все остальные. Я стояла столбом, глядя на Зака и кричала: «Позвоните в «скорую»! Позвоните в «скорую»!» Но, к ужасу своему, я даже не сделала попытки подойти к телефонному аппарату.

Мелоди рвало в коридоре. Кейтлин всхлипывала, запустив пальцы в свои короткие каштановые волосы. «Пенни стоял посреди комнаты как изваяние.

Ты застрелил его! Застрелил! Не дай ему умереть! — визжала Кейтлин.

Только Деннис сохранил способность ясно мыслить. Он посмотрел на Зака, сузив свои зеленые глаза и все еще держа в руке пистолет. Потом он перевел взгляд на меня и жестом подозвал к себе.

Позвони 911, — приказал он. — Быстрее. Вызови полицию и скорую.

Голос у Денниса был низким и спокойным. Его хладнокровие помогло и мне прийти в себя. Я послушно взяла телефонную трубку и набрала номер.

Зак... ты можешь идти? — услышала я голос Денниса. — Вставай, Зак. Нука... давай я тебе помогу.

Дозвонившись до «скорой», я сказала, что у нас огнестрельное ранение, и дала свой адрес. Способность размышлять вернулась ко мне, но сердце по-прежнему отчаянно билось. Руки были холодны как лед.

Обернувшись, я увидела, как Деннис и «Пенни ведут Зака к входной двери. В том месте, где Зак упал, на ковре было большое пятно крови.

Не надо! Ему нельзя двигаться! — закричала я.

Надо. У меня появилась идея, — огрызнулся Деннис.

Остановите кровотечение! — сказала Кейтлин. — Остановите, а то он умрет!

Вытри кровь, и побыстрее! — приказал мне Деннис, не останавливаясь.

Зак застонал.

Деннис, я ничего не понимаю! Куда вы его тащите? — в смятении спросила я.

Узнаешь. У меня появилась хорошая идея, Джоанна. Я тебе позже объясню, потому что времени нет. Давай вытирай кровь, и побыстрее!

Мне... очень... больно, — выдавил Зак.

Не дайте ему умереть! — визжала Кейтлин. — Пожалуйста, не надо!

Руки Зака лежали на плечах его друзей. Они шли очень медленно.

«Скорая» сейчас приедет, — сказал Ленни. — Она уже в пути.

Продолжай идти, старик, — подхватил Деннис. — Можешь идти? Пойдем.

Они прошли мимо Мелоди, которая стояла, прислонившись к стене и держась за живот обеими руками. Ее светлые волосы упали на лицо, и она прерывисто дышала.

Да не двигайте вы его! У него же кровь идет! — в ужасе выкрикнула Кейтлин.

Помоги Джоанне прибраться, — приказал ей Деннис. — Все будет хорошо. Поверь мне. Поверь.

Мы с Кейтлин недоуменно посмотрели друг на друга. О чем, интересно, думает Деннис?

Я чувствовала, что голова у меня гудит. Звук выстрела все еще отдавался в ней, и эта ужасная картина расплывающегося на рубашке пятна...

«Нужно слушаться Денниса, — решила я. — У Денниса есть план. Деннис что- то придумал».

Я побежала на кухню за тряпками, шваброй и порошком. Кейтлин пошла со мной, — наверное, ей не хотелось оставаться в одиночестве.

Что он собирается делать? — спросила она срывающимся голосом. — Заку нужен врач! Врач! Куда они его тащат? Господи, как мы вляпались! Какой кошмар! Что он делает?

Не знаю, — ответила я, доставая из шкафа все необходимое. — Наверное, лучше сделать, как он сказал.

Но чтоон задумал? — повторила Кейтлин, глядя на меня полными ужаса глазами. — Что он делает?

Мы с Кейтлин отчистили пятно — как смогли. От Мелоди не было никакой помощи — она сидела в кресле, плача и держась за живот.

Закончив, мы с Кейтлин оставили Мелоди в гостиной, а сами выбежали из дома. Ночь была беззвездной и холодной. Низкие темные облака делали небо еще темнее, чем обычно.

Я услышала, как где-то далеко завыли сирены.

Ну вот, это полиция и «скорая».

Поправится ли Зак? Успеют ли они?

Звук сирен напомнил мне, что все мы вляпались в неприятнейшую историю.

Вдруг я вспомнила о своей маме. Что она скажет, когда узнает, что мы играли с пистолетом и случайно выстрелили в Зака?

А что будет, если Зак умрет? Если истечет кровью?

Неужели всех нас будут судить за убийство?

Я потрясла головой, пытаясь выгнать из нее эти страшные мысли.

Что мы тут делаем? — вслух спросила я.

Когда мои глаза привыкли к темноте, я

увидела всех мальчиков во дворе мистера Нортвуда. Зак лежал на спине. Ленни стоял над ним, а Деннис подбежал к нам.

Вам нужно просто подтвердить все, что я говорю, — инструктировал он нас. Даже в темноте я видела, какое у него возбужденное лицо.

Где... где пистолет? — спросила я.

Деннис показал на дом.

Не понимаю, — пробормотала я.

Двор осветился мигающими красными

огнями. Сирены взвыли в последний раз и замолкли. В свете фар стало видно Зака, лежавшего на холодной твердой земле с чуть приподнятыми коленями.

На крыльце у мистера Нортвуда зажегся свет.

Дверь открылась, и наш учитель вышел на крыльцо. На нем был черный свитер с высоким горлом и серые тренировочные штаны.

Что случилось? Что тут происходит? — крикнул он голосом, полным удивления и гнева.

Он сделал шаг вперед и на что-то наткнулся, наклонился, и я увидела, как он поднимает что-то с земли.

Пистолет!

Красные огни продолжали мелькать, раздался звук открывающихся дверей машин.

Зак лежал на траве без движения. Разглядеть что бы то ни было в этом мелькании было трудно.

Вдруг, как чертики из табакерки, перед нами появились два полицейских в темной униформе, держа руки на кобурах.

Что здесь произошло? — спросил один из них.

Он стрелял в Зака! — воскликнул Деннис, показывая на Нортвуда.

Что? — Полицейский недоуменно поднял глаза на крыльцо дома учителя. — Эй! Вы! Немедленно бросьте пистолет! Быстро!

Мистер Нортвуд выронил пистолет и что-то удивленно выкрикнул.

— Он стрелял в Зака! — повторил Деннис, показывая на мистера Нортвуда. — Нортвуд стрелял в Зака!

Глава 19

Деннис наклонился ко мне и поцеловал в щеку.

Я почувствовала, как по затылку у меня пробежал холодок. Повернувшись, я поцеловала его в губы длинным и нежным поцелуем. Когда он закончился, я обняла его за шею и поцеловала снова.

Окна машины запотели изнутри. Я не видела, что происходит снаружи. В нашем теплом и уютном мире мы были совсем одни.

Откинувшись на сиденье, я притянула его к себе. Волосы у него пахли кокосовым шампунем.

— Мне пора домой, — прошептала я. — А то мама с работы вернется. Ты же знаешь, что я не должна тебя видеть.

— Ну пожалуйста, еще несколько минут, — взмолился Деннис, сжигая меня взглядом.

Это было через две недели после того чудовищного вечера, когда Деннис ранил Зака. Зак поправился. Пуля чудесным образом не повредила ничего жизненно важного в его плече. Спустя несколько месяцев от раны и следа не останется.

Назад Дальше