— Эта бабочка уникальна не только потому, что прекрасна, редка и могла бы стать главным экспонатом любой коллекции, — произнес Старк очень серьезно. — Моя орнитоптера — сокровище, потому что ей больше ста лет. Это один из самых первых экземпляров прекрасного крылатого экзотического создания, которые увидели европейцы. Ранее она находилась в коллекции самого лорда Уолтера Ротшильда. На аукционе ее цена может взлететь до ста тысяч долларов. Но Айви не сумеет продать ее на аукционе. — Последняя фраза прозвучала как угроза.
— Зачем вашему брату понадобились деньги? — Каллиста слушала очень внимательно, не упуская ни одного слова.
Старк покачал головой.
— Айви, в принципе, неплохой парень, просто его дурно воспитали в детстве. Он идет на поводу у своих желаний, редко слушая голос разума — крохотной субстанции, помещающейся в его красивой голове. — Старк говорил об обокравшем его брате не только без злобы и гнева, но даже насмешливо и лукаво. — Айви проиграл тридцать тысяч долларов, и не где-нибудь, а в моем казино. Такое уже случалось, и мне надоело покрывать его долги. На этот раз договориться со мной у братишки не получилось, и он задумал нехорошую авантюру, в которую втянул вашу сестрицу. — Каллиста изумленно выдохнула, но возразить Лукасу не захотела. — Лишь Айви знал три вещи, обеспечившие похитителям успех: как отключить сигнализацию, где находится орнитоптера и как должна выглядеть ее убедительная подделка. — Лукас неожиданно улыбнулся. — Когда закончится эта история с птицекрылом, я возьмусь за Айви всерьез и воспитаю его как положено.
— Он хоть выживет после вашего воспитания?
Старк звонко, по-мальчишески расхохотался, воздев руки к потолку с роскошной лепниной:
— О небеса, благодарю вас за то, что подарили мне общение с мисс Каллистой Саймон. — Он бросил выразительный и бесовски-лукавый взгляд на неподвижную Калли. — Пойдемте, мисс Саймон, общаться далее в вашей комнате. Полагаю, там все готово для продолжения чудесного вечера.
Войдя в свою темницу, Калли поняла, что имел в виду Старк, говоря о продолжении вечера. Их встретило мерное потрескивание десятка зажженных свечей, расставленных в продуманном, беспорядке — так, чтобы нигде невозможно было спрятаться в тени. На маленьком столике стояли два высоких прозрачных бокала тонкого стекла, в серебряном ведерке охлаждалась бутылка с вином, рядом находились поднос с десертом и хрустальная ваза с фруктами, через волнистый край которой свисали грозди винограда.
Вечер обещал быть долгим…
Калли кинула на стол неприязненный взгляд. Старк принялся наливать вино. Один бокал он протянул Каллисте, присевшей на край постели:
— Давайте продолжим наше знакомство, мисс Саймон. Я хочу узнать вас как можно ближе.
В пляшущем свете свечей он казался Люцифером. В черном, с пронзительными глазами цвета льда, косо усмехающийся. Каллиста не хотела пить вино с дьяволом, но бокал из его рук взяла.
— Итак, я уже выяснил, что вы упрямы, чрезвычайно остры на язык, пугаетесь необычных бабочек и до сих пор надеетесь, что сестра вас спасет. — Старк отсалютовал ей бокалом. — Я предлагаю выпить за вас, мисс Саймон. За то, что вы не плод моего воображения.
Пить за себя в компании с дьяволом Калли тем более не собиралась.
— Что вам известно о моей сестре? Где она сейчас? — спросила она, не поднося вино к губам.
Старк посмотрел вглубь своего бокала.
— Мои люди сообщили, что она вернулась к Айви, и тот не прогнал ее прочь. Дурачок… Айви собирается продать орнитоптеру кое-кому через посредника и просит за раритет всего-навсего тридцать тысяч баксов. Бедный, бедный Айви. — Циничный тон Старка мог бы разъесть как кислота — заживо. — Он здорово продешевит, если сделка состоится. Что касается Ариадны, то она пока не предпринимает ничего, чтобы вас спасти…
Старка прервала телефонная трель. Калли по привычке протянула руку к поясу, но на этот раз знакомая мелодия лилась из кармана брюк Лукаса! Тот вытащил телефон и усмехнулся:
— А вот и наша Ари, легка на помине. — Он приложил трубку к уху. — Привет, моя сладкая. Как дела? Орнитоптера уже у тебя? Нет? Ай-ай, как плохо. Поторопись, Ари, две недели — это не вечность… С сестрой твоей все пока в порядке… Да… Да… Если я ее хоть пальцем трону, то что? — Старк ухмыльнулся, скосив глаза на замершую Каллисту. — Сладкая, не искушай меня. Если я начну трогать ее… э-э… пальцем, то, боюсь, не смогу остановиться. И, полагаю, ей это понравится. Тебе нравилось… Нет, поговорить с ней я тебе не дам. Чао, сладкая. Жду тебя и орнитоптеру. И сестренка твоя тоже ждет.
Старк выключил телефон и убрал его в карман.
— Не бойтесь, мисс Саймон, я не буду трогать вас пальцем… — Он щелкнул зажигалкой, закуривая. — Если только вы этого сами не захотите.
— Почему вы не дали мне поговорить с сестрой?
Старк выпустил змеистую струю дыма в потолок.
— Потому что для вас, мисс Саймон, эта услуга платная.
— Ах, Айви, как ты меня напугал.
— Кому ты звонила, Ари?
— Сестре.
— Она нас не выдаст?
— Нет, Калли не способна предательство.
Каллиста, сможешь ли ты простить меня когда-нибудь? Я обязательно постараюсь тебя вытащить. Держись, сестренка. Не поддавайся Лукасу Старку.
— И какова плата?
Старк отозвался не сразу. Прищуренными глазами сквозь сигаретный дым он разглядывал девушку в зеленом шелковом платье. Взгляд этот был физически ощутимым, как если бы руки Старка касались ее на самом деле, медленно расстегивая молнию на платье, высвобождая из послушного шелка целомудренное упругое тело с атласной кожей.
Свечи потрескивали, неторопливо оплывая. Сумрак густел, расползался по углам. Тени теснили свет.
Взбесившееся сердце Калли подскочило к горлу, готовое трусливо выпрыгнуть из стеснившейся груди. Внутри нее поднимался жаркий смерч, и его ширившаяся воронка сметала все на своем пути, почти ломая ребра. Нутро корчилось и полыхало…
— По мере приближения двухнедельного срока к его логическому завершению, плата будет возрастать в геометрической прогрессии. — Мягкий издевательски-ласкающий голос Старка пробился к ней через повисший в воздухе сизый удушливый флер. — Стартовая же цена — три поцелуя. На сегодняшний вечер. Три жарких, страстных, развратных поцелуя. Как в хорошем порнофильме, точнее, как в очень нехорошемпорнофильме. — Калли не увидела, но почувствовала его циничную ухмылку. — Ну так как?
— Дороговато, — помотала головой Каллиста, не зная, рассмеяться ей или же заплакать.
Навзрыд.
— Завтра эта цена уже не покажется вам такой дорогой. — Старк стряхнул пепел с сигареты в золотую пепельницу, стоявшую на подносе рядом с десертом. — Впрочем, я не настаиваю… Пока… Лучше давайте выпьем. — Он снова отсалютовал бокалом. — За вас, несравненная мисс Каллиста Саймон.
Калли молча выплеснула вино на пол. Под босыми ногами немедленно растеклась багровая лужа. Каллиста подняла глаза, загоревшиеся от внутреннего ликования, и встретила неподвижный взгляд Старка. Тот сделал еще один глоток, будто не замечая случившегося безобразия.
— Вам не понравилось вино, мисс Саймон? — спросил он вечность спустя и зажег вторую сигарету.
— Мне не понравился тост, — ответила она коротко и поджала ноги, ибо багровая лужа доползла до ее голых пальцев.
— Могу предложить другой, — подозрительно мягко улыбнулся Лукас и, поднявшись, взял бокал из ее слабеющих рук. Он налил вторую порцию. До краев. — Выпьем за исполнение желаний. Всехжеланий…
Старк подошел к Каллисте, и она даже не успела вскрикнуть, как оказалась опрокинутой навзничь на кровать. Лукас сел ей на ноги, навалился сверху, до боли сдавил пальцами щеки, вынуждая открыть рот, и принялся медленно вливать ей вино. Каллиста закашлялась, вынужденная глотать. Несколько красных струек потекли ее по подбородку, капая на декольтированную грудь.
— До дна, мисс Саймон, до дна, — ухмыльнулся сверху Старк, заслоняя собой весь свет. — Вот так. — Он отшвырнул пустой бокал, и тот, отлетев, разбился где-то в стороне с жалобным звоном. — За исполнение всех желаний. Моихжеланий. — Он низко склонился над обездвиженной Каллистой. — И в данный момент я очень желаю узнать, каковы вы на вкус, мисс Саймон.
Каллиста протестующе, со сдавленным всхлипом дернулась, понимая, чтоза этим последует, но Старк сжал ее голову, припечатав к подушке. Калли зажмурилась, чтобы не видеть его почерневших глаз.
Язык Старка дрязняще очертил ее рот, скользнул по разделяющей линии, с неожиданной силой заставляя стиснутые губы приоткрыться, а добившись капитуляции, вновь сделался нежным, лаская их внутреннюю сторону. Теплое дыхание, чуть горчащее от сигарет, проникало сквозь кожу.
Калли не могла вздохнуть, бесконечно падая куда-то в пропасть, где было слишком жарко для ее слабой плоти.
Старк слизнул с ее подбородка вино, пролившееся мимо. Его язык вновь обжег губы девушки, дотронулся до зажмуренных глаз. Вычерчивая сложную влажную линию, добрался до ушной раковины, медленно обвел контур маленького ушка и соскользнул внутрь него.
От этого действа Каллисту подбросило на постели. Какой-то судорожный жалобный вскрик вырвался из ее пересохшего горла. Она заметалась под Старком, силясь освободиться, но его руки припечатали ее на прежнее место. Она невольно распахнула глаза, чтобы опять упасть — в темную бездну его бесовских очей.
Старк поймал ее обезумевший взгляд, тихонько рассмеялся в паре миллиметров от исказившегося припухшего рта и вновь принялся сладострастно терзать его языком, опаляя нежную плоть. Каллиста снова зажмурилась.
Эти два слова прозвучали откуда-то из параллельного мира. И не сразу достигли сознания. Глаза Калли не хотели открываться, длинные ресницы, почему-то мокрые, будто приклеились к щекам. Калли глубоко вздохнула.
Старк уже не держал ее. Он стоял возле столика, наполняя бокалы. Половина пуговиц на его черной рубашке была расстегнута, и волосатая грудь отчетливо виднелась в полутьме, притягивая взгляд.
Какая-то горечь подкатила к горлу, и Каллиста закашлялась. Лукас подошел к ней, задыхающейся, и, присев на краешек постели, вручил бокал:
— Выпейте, мисс Горький шоколад. Просто так, без всякого тоста. Вам это сейчас необходимо.
Калли послушалась. Ей и в самом деле нужно было выпить как можно скорее, и не важно что. Глотая, она не почувствовала ни вкуса, ни терпкого аромата вина, но ее горло ощутило блаженную прохладу.
— Мне нравится вкус горького шоколада, — произнес Старк, вертя бокал за тонкую ножку. — Ни на что не похожий и пикантный, соблазнительный и незабываемый. Монпансье гораздо слаще, приторнее, после него хочется лишь глотка чистой воды. А после горького шоколада хочется… еще горького шоколада.
— Я вас ненавижу, — пробормотала Калли, откидывая с влажного лба разметавшиеся пряди.
Сил, чтобы приподняться с постели, у нее не осталось. Она упала обратно на подушки. Взметнувшиеся волосы опустились подле ее головы черным ореолом. Насколько обольстительной она была сейчас, растрепанная и залитая вином, — Калли даже не представляла.
— Я счастлив. — Старк взял ее за руку, легонько сжав затрепетавшие пальчики, затем поднес их к своим горячим губам и принялся по очереди целовать. — Ненавидьте меня и дальше, мисс Горький шоколад, и как можно сильнее. Я желаювашей ненависти…
4
Бежать.
Ей надо попытаться бежать. Это Каллиста осознала ночью, когда Старк наконец-то ушел. Спать она не могла. Разве можно было заснуть после того, что ей пришлось пережить пару часов назад?
При воспоминании, как хищные губы Старка «пробовали» ее, не пропуская ни миллиметра шелковистой плоти, девушку сотрясала нервная дрожь.
Господи, неужели это и в самом деле случилось с нею? До Старка ни один мужчина не касался ее. Калли не подпускала их к себе даже на расстояние вытянутой руки. Она была к ним равнодушна, живя музыкой и в музыке. Столкнувшись с действительностью, она осознала, что многого еще не знает о грешном мире и… о мужских губах.
Калли застонала, сбросила ногами одеяло, сползла на прохладный пол и распласталась на нем, пытаясь остудиться. Но огонь пожирал ее изнутри, и спасения не было нигде.
Каллиста тяжело поднялась и побрела к окну, резким движением раскрыла жалюзи и уставилась на наливающуюся жидким лимонным сиропом луну.
Где ты сейчас, Ари? Осталось всего двенадцать дней. Сумеешь ли ты вытащить меня из пропасти? Хотя бы попытайся, родная. Сделай одну-единственную попытку. Впрочем, другой у тебя и не будет… Сделай это, Ари, мы ведь сестренки-близняшки…
…одна из которых виртуозно подставила другую.
Сухое рыдание вырвалось у Калли, и она отчаянно замотала головой, пытаясь справиться с накатившей истерикой. Двенадцать дней. Что с ней сделает Старк, когда время истечет? Ей следует бежать…
Бежать.
Каллиста перестала мотать головой и вновь посмотрела в окно, на толстую стену, огибавшую виллу. Есть ли там лазейка? Ей следует выбраться из виллы, а через стену она как-нибудь переберется.
Каллиста дотронулась до висков, где вдруг запульсировала жилка. А ведь у нее может получиться. Она не всегда сидит взаперти. Старк уезжает на целый день в офис. Она может попросить разрешения прогуляться по дому. Есть ли здесь библиотека? Она пойдет туда или еще куда-нибудь. Стража не будет ходить за ней по пятам. Наверное, никому и в голову не придет, что субтильная мисс Саймон решится махнуть из окна. Но только второго этажа.
Да-да! Она обязательно попытается.
Глядя на стену, освещенную луной, Каллиста пыталась определить ее высоту. У нее все должно получиться.
А если не получится…
— Разумеется, у меня есть библиотека, — Старк с удивлением воззрился на нее с противоположного конца стола. Поскольку в эту ночь Каллиста так и не заснула, пришедший Лукас обнаружил ее полностью одетой и с уложенными волосами. Ему осталось только умилиться на подобную дисциплинированность узницы.
Он ни словом не намекнул ей о том, что случилось вчера. Но по щекам Калли пополз горячий румянец, едва она взглянула на улыбающиеся губы Старка. Прикосновения этих губ перекроили ее сознание.
— Вы любите читать, мисс Саймон?
— Да. — Каллиста кивнула с таким энтузиазмом, что несколько прядей вылетели из узла и упали ей на лицо.
С особенным интересом она прочитала бы практическое руководство «Как сбежать с виллы Лукаса Старка». Но, к сожалению, такого для нее не написали. Впрочем, подробный план виллы ее бы тоже устроил.
— О, это радует. В наше время не часто встретишь молодую леди, которая увлечена чтением.
Кажется, Старк над ней издевался. Но она попыталась улыбнуться ему. Пусть издевается, только бы ничего не заподозрил.
— Не имею возражений против того, чтобы вы коротали день с книжкой в руках. — Старк отправил в рот остаток тоста, запил его кофе и поднялся. — Поэтому, когда захотите почитать, крикните Тома, сегодня его дежурство. Он вас отведет в библиотеку. Ну а вечером развлекать вас снова буду я.
Это было сказано до того многозначительно, светлые глаза так ослепительно вспыхнули, что Калли пронесла чашечку с кофе мимо рта. Рассмеявшийся Старк послал ей воздушный поцелуй и вышел из столовой. Каллиста проводила его до-о-лгим взглядом.
Разумеется, ждать она не стала. Едва машина Старка скрылась из вида, она немедленно крикнула Тома. Тот явился, перемалывая могучими челюстями неизменную жвачку, и без возражений отконвоировал узницу в библиотеку.
Сбылись лучшие мечты Калли — библиотека и в самом деле находилась на втором этаже. Даже не взглянув на многочисленные шкафы с фолиантами, девушка подошла к окну и выглянула из него. Что ж, высоко, но не очень. Правда, придется прыгать босыми ногами на плитку.
Каллиста посмотрела на дверь библиотеки. Том остался в коридоре. Наверное, заглядывать сюда он пока не будет. Мысленно перекрестившись, Калли взялась за шпингалеты. Попотеть пришлось изрядно, прежде чем задвижка поддалась. Распахнув окно, Калли едва не задохнулась от хлынувшего воздуха и от радости.