Обещания (ЛП) - Секстон Мари


Мари Секстон

Перевод: Лемниската

Вычитка: VikyLya

Обложка: VikyLya

Аннотация

Джаред Томас всю жизнь прожил в маленьком городке Кода, штат Колорадо, и давно уже

отчаялся наладить личную жизнь – кроме него, в округе проживает единственный гей – школьный

учитель вдвое старше его.

Так продолжается до тех пор, пока в его жизнь не входит Мэтт Ричардс, поступивший на

службу в муниципальный полицейский департамент. У них сразу завязывается дружба, но все чаще

кроме дружбы в их отношениях проскальзывает нечто большее.

Удастся ли Джареду убедить Мэтта преодолеть неприятие семьи и коллег и использовать свой

шанс на счастье?

Глава 1

Все началось с джипа Лиззи. Если бы не он, я бы, вероятно, не встретил Мэтта. И ему, вероятно,

не захотелось бы испытать себя. И никто бы, вероятно, не пострадал.

Но я забегаю вперед. Как я уже упоминал, все началось с джипа Лиззи. Она – жена моего брата

Брайана. Этой осенью они ожидали появления своего первенца, и Лиззи решила, что старый Ранглер,

на котором она разъезжала со студенческих времен, не годится в качестве семейного автомобиля.

Поэтому припарковала его у нашего магазина и собственноручно повесила на лобовое стекло

объявление о продаже.

Магазин достался нашей семье от дедушки. Поначалу он торговал скобяными и хозяйственными

товарами, но постепенно к ассортименту прибавились автозапчасти. После смерти деда магазин

перешел к отцу, после его смерти – к нам с Брайаном и Лизой.

Стоял погожий весенний денек. Я сидел, закинув ноги на прилавок, и мечтал оказаться на свежем

воздухе под лучами яркого солнца. Новый посетитель привлек мое внимание только потому, что был

явно не из местных. Прожив всю жизнь в Коде, не считая пяти университетских лет в Форт-Коллинс,

я знал всех жителей городка. То есть, он здесь либо в гостях, либо проездом. Кода – отнюдь не

туристический центр, но через нас проходит трасса, по которой иной раз проезжают на своих

огромных внедорожниках любители отдохнуть в деревенском пансионате, что располагался

несколькими километрами восточнее.

Парень точно не походил на престарелого пентюха, стремившегося в пансионат. Повыше меня

сантиметров на пять, около тридцати лет, с коротким темным ежиком на голове и трёхдневной

щетиной, в простой черной футболке и ковбойских сапогах, он выглядел великолепно. Широкие

плечи, большие руки – определенно любитель заглянуть в спортзал.

- Джип на ходу? – он говорил глубоким сочным голосом, растягивая гласные. Не так сильно, как в

южных штатах, но чуть больше, чем в Колорадо.

- Точно. Еще на каком ходу!

- Хм… - он выглянул в окно. – Почему вы его продаете?

- Не я. Моя невестка. Она решила, что заднее сидение Ранглера не подходит для установки

детского автокресла, и купила Чероки.

Его растерянный взгляд откровенно говорил, что у парня нет детей.

- Так, значит, с машиной все в порядке?

- Хотите проверить? Ключи у меня при себе.

Его брови поползли вверх.

- Конечно. Нужен залог? Могу оставить водительские права.

Думаю, в тот момент он мог уболтать меня на что угодно. Мои колени дрогнули, я засомневался,

не привиделся ли мне изумрудный отблеск в этих серых глазах.

- Я поеду с вами, мне известны здесь все дороги. Можно прокатиться по местному шоссе, увидите

машину в деле. – Оставалось надеяться, что мои слова прозвучали спокойно, без придыхания.

- А ничего, что вы закроете магазин в час пик. – Он изогнул бровь, кивнув в сторону пустого зала,

и оттянул уголок рта в подобии ухмылки. – У вас не возникнет проблем с начальством?

Я рассмеялся:

- Я совладелец, поэтому нет. Могу уйти, когда захочу. – Повернувшись, крикнул в сторону

подсобки: - Ринго!

Опасливо семеня, показался наш единственный работник. Он всегда боялся оставаться со мной

наедине, когда Лиззи отлучалась, и старался держаться подальше. Наверняка думал, что я тут же на

него накинусь. В семнадцать лет со спутанными темными волосами и угреватой кожей он, наверное,

весил как насквозь промокший марал. У меня не хватало духу разбить ему сердце и сообщить, что он

не в моем вкусе.

- Что?

- Держи оборону. Вернусь где-то через час. – Я повернулся к высокому темноволосому

незнакомцу.

– Пошли.

Уже в джипе он протянул мне ладонь:

- Мэтт Ричардс.

- Джаред Томас.

Его рукопожатие оказалось крепким, но он не походил на тех парней, которые готовы тебе руки

сломать, лишь бы доказать, что они мачо.

- Куда?

- Сверните налево. Проедем до Скалы.

- Скалы?

- Именно - большой долбаной скалы. Ничего особенного. Туда обычно отправляются семьи на

пикники, и подростки мотаются курнуть.

При этих словах он нахмурился. Похоже, он вообще редко улыбался. А вот я скалился от уха до

уха. Побег из магазина на несколько минут и горная прогулка – что еще нужно, чтобы скрасить

денек? Тем более, в компании самого привлекательного парня из всех, что я видел за чертову уйму

лет.

- Что привело вас в наш прекрасный мегаполис?

- Просто переехал.

- Неужели? И что вас подбило на такой подвиг?

- А почему нет? – В тоне проскользнули насмешливые нотки, но лицо оставалось серьезным. – Вы

же здесь живете, значит, не так тут и плохо.

- Да, мне здесь нравится, никогда отсюда не сбегу. Но увы, все больше людей покидают Коду –

город умирает. Горная гряда Колорадо активно развивается, но никто не хочет жить здесь, а на работу

мотаться туда.

- Я поступил на службу в полицейский департамент.

- Вы коп?

Он поднял бровь и поинтересовался с некоторым изумлением:

- Для вас это проблема?

- Нет. Но знал бы, не говорил про укуренных подростков.

Он снова поднял бровь:

- Не волнуйтесь, не расскажу им, кто стукач. – Хорошему офицеру положена толика юмора. –

Значит, вы прожили здесь всю жизнь?

- Да. Исключая пять лет учебы.

- И у вас магазин.

- Да. У меня, брата и его жены. Большой прибыли он не приносит, но мы вертимся. Брайан

бухгалтер, у него есть другие клиенты, так что он в основном ведет счета. А Лиззи и я бегаем по залу.

- Но вы учились в колледже. – Похоже, он действительно заинтересовался.

- Да. Государственный колледж штата. Я дипломированный физик и обладатель

преподавательского сертификата.

- Но не преподаете.

- Не хочу бросать Лиззи и Брайана. – Конечно, это не совсем правда, но я не собирался открывать

ему основную причину. Мне не хочется иметь дело с неприятностями, которые могут возникнуть у

учителя-гея в маленьком городке. – Мы не можем позволить себе полноценного сотрудника, поэтому

наняли Ринго на неполный рабочий день. Очень удобно – мы получаем половину денег, что ему

платим, обратно – он постоянно что-то покупает для своей колымаги, так что нас все устраивает, -

хмыкнул я. – Ринго. Его же не могут так звать на самом деле. – Я понял, что болтаю без остановки. –

Извините, наверное, я вас утомил.

Мэтт посмотрел на меня в упор:

- Вовсе нет.

Мы добрались до проселка.

- Разворачивайтесь.

Он остановился и подозрительно огляделся - ни одной машины вокруг.

- Не вижу никакой скалы.

- Нужно немного пройтись. Хотите?

Его лицо посветлело:

- Конечно.

Мы пробрались через заросли елей и чуть распустившихся берез, к одному из скальных устоев,

которые, вероятно, и дали название Скалистым горам. В горах Колорадо постоянно встречаются

причудливые гигантские отдельно стоящие каменистые сваи, округлые, покрытые сухим мхом и

красно-ржавым лишайником. Скала имела шесть метров в высоту и пологий склон, по которому

можно дойти до вершины. Лично я не вижу в этом ничего занимательного - холм не покорил только

ленивый.

Забравшись наверх, мы сели, хотя смотреть там особо не на что – тропа к джипу, деревья, еще

одна скала, валуны. Я люблю Колорадо, но такой пейзаж можно увидеть еще в сотнях мест, поэтому с

удивлением услышал довольный вздох. На лице Мэтта застыло восхищённое удивление.

- Приятель, мне нравится Колорадо. Сам я из Оклахомы, и поверь, здесь намного лучше. - Когда он

посмотрел на меня, прищурившись от солнца, я забыл, что надо дышать. Загорелая кожа, сияющие

глаза определенно с изумрудным отблеском. – Спасибо, что привез меня сюда.

- Обращайся в любое время. – Именно это я и имел в виду.

Глава 2

Мэтт пришел в магазин назавтра, чтобы расплатиться за машину наличными. Суббота – один из

самых посещаемых дней, поэтому мы вышли на работу вдвоем с Лиззи.

- Выпьем вместе пива? – Утром он побрился и выглядел моложе. Обалденно.

- Я бы с удовольствием, но как-нибудь в другой раз. Сегодня я обедаю с семьей.

- А… - В голосе прозвучало разочарование. – Ну, в другой, так в другой…

- Эй! – встряла Лиззи. – Может, вы к нам заглянете? Обычный семейный ужин. Мы будем рады.

Мэтт согласился, и мы договорились, что он зайдет в магазин перед закрытием около пяти.

После его ухода я старательно отводил глаза от Лиззи, которая не отходила ни на шаг, улыбаясь

одной из самых сводящих с ума улыбок на свете. Ее белокурые волосы, казалось, летали повсюду, а в

голубых глазах горело возбуждение. Полагаю, она металась между уровнем «зашибись» и «здорово»

и, клянусь, если бы захотела, смогла бы святых соблазнить спуститься с небес.

- Ну? - спросила она наконец.

- Что «ну»? – Я знал, что покраснел и тут же себя возненавидел.

- Ты знаешь, что. – Лиззи хлопнула меня по руке. – Он такой классный! Пригласил тебя…

Волнуешься? – Дело в том, что у меня не очень много друзей. Большинство школьных приятелей уже

давно женаты и обзавелись детьми. В холостяках остались, как правило, бузотеры и пьянчуги, целые

вечера просиживающие в баре. Похоже, Лиззи была моим единственным другом, и она еще не

отчаялась устроить мою судьбу.

- Не думаю, что он пригласил меня на свидание.

- Да ладно, - она не унималась.

- По-твоему, он похож на гея?

- Э-э-э… нет. Но ведь ты тоже, поэтому это ничего не значит. Он тебя пригласил и явно

расстроился, когда ты отказал. Наверное, он заинтересовался тобой. – Улыбка сияла во всем блеске.

Мои губы невольно расплылись в ответ:

- Не хотелось тешить себя напрасной надеждой, но я точно был бы не против, если бы ты

оказалась права.

Люди обычно спрашивают, когда я понял, что гей. Вероятно, они думают, что мне пришло

озарение под трубный глас. Но все было по-другому. Более драматично.

Первые звоночки раздались в период полового созревания, когда я сравнивал себя с Брайаном,

который на два года меня старше. У него над кроватью висели плакаты с Синди Кроуфорд и

Самантой Фокс, а у меня - лишь с автомобилями и футбольной командой «Денверских Мустангов». Я

не понимал, чем Брайану нравятся девчонки, но тогда еще не задумывался.

Однажды, когда мне уже исполнилось пятнадцать, отец сходил на игру «Мустангов» и принес мне

плакат с командой, вокруг которой выстроились девушки группы поддержки в провокационных

позах. Брайан помог мне его повесить, и мы несколько минут молча на него таращились.

- Кого выберешь? – поинтересовался брат.

- Стива Этвотера, - выпалил я не задумываясь.

Он рассмеялся, но как-то нервозно, как будто сомневаясь – не издеваюсь ли я над ним, и уставился

на меня с выражением, к которому я позже привыкну: смесь насмешки, замешательства, тревоги. Я

смутился, поняв, что выдал неправильный ответ, но не понял, почему.

- Нет, я имею в виду, какую из болельщиц?

Сказать по правде, их я даже не заметил.

Вскоре мои приятели с хвастливыми смешками и дрожащими руками стали обмениваться

«Плейбоями» и «Скинмагами». Я не знал, что они испытывали, рассматривая картинки с горячими

красотками, но ясно понимал, что я-то точно не чувствую ничего, кроме лёгкого смущения.

А потом я повстречался с Томом и понял, в чем мое отличие. Том играл в футбол в одной команде

с Брайаном, они были лучшими друзьями. Мне исполнилось шестнадцать, ему – восемнадцать. Я

влюбился в него в тот момент, когда он вслед за братом показался на пороге нашего дома. Я не мог

словом с ним перемолвиться, лишь пожирал глазами. Стоило ему рассмеяться, я тут же хватался за

учебник – не потому что был таким прилежным учеником, а потому что спешил прикрыть признаки

физической реакции.

Я скользил по тонкой грани между желанием видеть его как можно чаще и оставаться вдали от его

взгляда, потому что знал, что снова увижу там знакомые насмешку, замешательство и тревогу. Как в

тот день, когда выпалил имя Стива Этвотера. Когда Том наконец-то поступил и уехал в колледж, я

почувствовал что-то типа облегчения.

Вот тогда я и убедился, хотя ничего никому не сказал, затаившись на время школьной учебы.

Никогда не играл в футбол – опасался осложнений, которые могут возникнуть в раздевалке. Мне

привелось пару раз встречаться с девушками, но в основном я ходил на парные или групповые

свидания – мы держались за руки, несколько раз даже целовались. Дальше скучных, на грани

отвращения поцелуев дело не заходило.

Уехав на учебу в колледж, я наконец-то позволил себе поэкспериментировать. Я встречался с

ребятами в спортзале и баре, у меня было несколько скоротечных и ни к чему необязывающих

романов, но любви я не нашел. Однако полностью убедился в собственном гомосексуализме.

Излишне говорить, что в свои тридцать я уже ничего не планировал и до сих пор оставался

одинок.

Гею в маленьком городке приходится нелегко. Колорадо – не рай для гомосексуалиста. Конечно,

здесь не южный библейский пояс, но и далеко не Сан-Франциско.

Большинство горожан, узнав о моей ориентации, приняли меня, но некоторое все еще

отворачиваются, когда я оказываюсь поблизости, или не хотят ничего покупать у меня в магазине.

Шансы найти партнера в Коде ничтожно малы, а вот шансы остаться в одиночестве сравнимы по

высоте со Скалистой грядой.

Глава 3

Тем вечером Мэтт познакомился с моей семьей. Лиззи ускользнула домой пораньше, якобы чтобы

все как следует подготовить, но, на самом деле, подозреваю, ей просто хотелось посплетничать до

нашего прихода. Брайан, как обычно, был предельно вежлив, мама, окинув Мэтта взглядом, выказала

намек на молчаливое одобрение.

- Вы тоже ездите на горном велосипеде? – поинтересовалась она.

- Я продал свой велосипед до переезда. Мне нравилось кататься, но какие горы в Оклахоме? А

что?

- Джаред каждые выходные выезжает в одиночку. Я недовольна, а вдруг он упадет и расшибется?

- Мама, остынь. Я когда-нибудь падал?

- Да ты постоянно возвращаешься со сбитыми коленками.

Ах, бедный, бедный мальчик! Я с трудом удержался, чтобы не закатить глаза.

- Мама, синяки и ссадины не в счет.

- Ты не надеваешь шлем! – запричитала она.

Я ненавижу, когда мама пытается вызвать во мне чувство вины, но шлем я ненавижу еще больше.

- Надеваю. На сложных трассах. Поэтому не беспокойся по пустякам.

- Но тебе некому помочь в случае чего.

- Мама, поговори с другим сыном, - поддел я. – Именно он отказался составить мне компанию.

- За тобой не угнаться! – воскликнул Брайан, поднимая руки, словно сдаваясь в плен.

Но тут вступилась Лиззи:

- Во всяком случае, горные прогулки – это не самое страшное. Гораздо хуже движение в городе.

Сумасшедшие водители треплются по телефону и совсем не обращают внимания на дорогу. – Она

Дальше