Леди-служанка - Бетти Нилс 7 стр.


   — Здесь, наверное, скучно зимой? — спросила Кейт.

   Водитель пожал плечами:

   — Это их жизнь. В домах есть все удобства и электричество. Каждый хозяин имеет лодку.

   Олден в действительности оказался маленькой деревушкой: островок земли, горстка домов и тропинка, ведущая к отелю, неожиданно огромному и современному. Леди Кауде, в первый момент разочарованная открывшимся ей видом, заметно оживилась при виде такого великолепного отеля.

   Их встретили, конечно же, учтиво и сердечно. Леди проводили в ее номер с окнами на фиорд и обещали подать чай немедленно вместе с обеденным меню.

   Кейт распаковала багаж и спустилась вниз разыскать водителя и убедиться, что его накормили. Безусловно, его услуги были уже оплачены, но от леди Кауде он не получил ни чаевых, ни слов благодарности. Кейт вручила ему скромную, но достаточную, по ее мнению, сумму и от себя поблагодарила. Она прекрасно знала, что хозяйка захочет узнать, как Кейт потратила деньги, данные ей на расходы. И возможно, Кейт придется возместить эту сумму из своих собственных сбережений. Но это ее не огорчало, так как водитель ей очень понравился, и, кроме того, из его рассказов она узнала, что у него пятеро детей.

   Комната Кейт оказалась двумя этажами выше номера леди Кауде, с окнами, выходящими на противоположную сторону отеля, и видом на горы. Совершенно очевидно, что такие номера предназначались для такой категории людей, как компаньоны, прислуга и бедные родственники. Комната была достаточно удобна, но в ней не было душа. Ванная находилась на другом конце коридора, и ею пользовались обитатели нескольких номеров. Кейт твердила себе, что это не имеет значения, но все равно испытывала чувство унижения.

   Она должна была поужинать рано, возвратиться в комнату хозяйки и ожидать ее там.

   Ужин Кейт понравился. Столовая была уютная, а еда вкусная. Ее скромное коричневое креповое платье вряд ли соответствовало окружающей обстановке, но она не придала этому значения.

   Кейт с удовлетворением обнаружила, что в отеле есть англичане. Судя по всему, они принадлежали к тому типу людей, с которыми леди Кауде могла бы познакомиться. Прислушавшись к их разговору, она обрадовалась еще больше: англичане обсуждали бридж — игру, которой увлекалась ее хозяйка.

   Кейт допила кофе и возвратилась в номер леди Кауде. Там она со свойственным ей внешним спокойствием выслушала ворчание хозяйки по поводу измятого платья. Оставшись одна, она погладила платье, убрала комнату, выполнила ряд скучных поручений и договорилась о том, чтобы завтрак леди Кауде подали вовремя. Проделав все это, Кейт выглянула из окна.

   Последние лучи заходящего солнца освещали снежные вершины высоких гор, и они блестели как драгоценные камни. А внизу, у фиорда, жизнь кипела ключом. На переправе толпился народ. И Кейт вдруг ужасно захотелось оказаться там и вместе со всеми переправиться в другую маленькую деревушку, возможно даже еще более изолированную от внешнего мира. Эти люди казались довольными и счастливыми, в то время как она ощущала себя такой одинокой.

   Кейт наблюдала за паромом до тех пор, пока он не скрылся из виду. Сумерки сгустились, и она задернула шторы — как приказала ей хозяйка.

   Леди Кауде возвратилась в хорошем настроении.

   — Какая удача! — воскликнула она. — Здесь остановилось несколько англичан, которые не против составить мне компанию для игры в бридж. Они говорят, что этот отель самый лучший в округе. Я очень рада, что решила приехать сюда.

   Бридж начинался после обеда и продолжался несколько часов. Это время Кейт могла посвятить самой себе. Чем она и воспользовалась. В первый день девушка гуляла по деревне, переполненной туристами. В единственном магазине продавалось абсолютно все: сувениры, одежда, обувь, предметы домашнего обихода и даже еда. Кейт купила открытки, чтобы отправить домой, дошла до конца деревни и повернула назад.

   Паром только что прибыл. И Кейт какое-то время наблюдала за автомобилями, съезжающими на берег, и выходящими пассажирами. Интересно, куда ходит этот паром? Для себя она решила, что через пару дней, когда более-менее освоится, обязательно это выяснит.

   С каждым днем Кейт становилась все смелее и уходила все дальше от отеля, останавливаясь только для того, чтобы спросить дорогу. Во время этих прогулок она поняла, что английский язык для норвежцев так же доступен, как и их собственный. Однажды, отважившись, Кейт даже села в автобус, следующий в Лоен, чудную деревушку в нескольких километрах от Олдена. Леди Кауде строго-настрого наказала явиться в отель к пяти часам и быть готовой выполнять все ее прихоти. Поэтому у девушки не оставалось времени осмотреть деревушку. Но все-таки, сказала себе Кейт, она побывала там.

   Кейт посоветовала хозяйке нанять такси и осмотреть окрестности, а в ответ услышала, что в ее советах не нуждаются.

   — Я бы сказала, — с упреком заявила леди Кауде, — вы, Кейт, должны быть мне более чем благодарны за такой великолепный отдых. Бог видит, как мало у вас обязанностей.

   А девушка тем временем размышляла о том, что вовсе не в компаньонке нуждалась ее хозяйка. Ей необходима была обыкновенная прислуга. Кейт, имея доброе сердце, сочувствовала леди, которая элементарно не могла позаботиться о себе. Возможно, когда-то у нее был муж, избаловавший ее так, что ей никогда не приходилось ни о чем беспокоиться.

   Кейт шла по узкой тропинке вдоль фиорда. Рядом находилось живописное пастбище, ярким островком выделяющееся на фоне окружающих его серых гор. На нем мирно паслась отара овец. Как хорошо, даже слишком хорошо, думала девушка, созерцая это сказочное зрелище. Несмотря на постоянные поручения, равнодушие хозяйки, мелкие, возможно, и неумышленные обиды, расстраивавшие ее, она была счастлива, находясь на этой мирной земле. И предавалась этому счастью ровно столько, сколько продолжались партии в бридж. Вот только жаль, что сейчас рядом с нею нет мамы!..

   На следующее утро Кейт пришла узнать, нужно ли что-нибудь сделать для хозяйки перед завтраком. Она сразу же почувствовала, что леди Кауде в плохом настроении. Не обратив никакого внимания на приветствие Кейт, она потребовала открыть шторы и подать стакан воды.

   — Батлеры сегодня уезжают, — заявила она с видом страдалицы. — Здесь нет больше никого, кто мог бы мне составить партию в бридж. Я умру от скуки. — Она посмотрела на Кейт так, как будто в этом целиком была ее вина.

   — Возможно, приедет кто-нибудь еще...

   — Я уже интересовалась, хотя порасспрашивать администрацию следовало вам. Ни американцев, ни англичан пока не ожидают. Я собираюсь уехать отсюда. Есть хороший отель в Алесунде. Батлеры останавливались там и рекомендовали его. Спуститесь к портье и сообщите, что завтра мы уезжаем. Затем позвоните в Алесунд и закажите номера.

   Леди Кауде дала Кейт клочок бумаги с названием отеля и номером телефона.

   — Мне нужен удобный номер. Едва ли я должна объяснять вам это. И закажите номер для себя, с душем, из тех, что подешевле. Не имеет значения, если он на другом этаже. А теперь, вместо того чтобы безмолвно стоять здесь, поторопитесь и сделайте все, что я вам сказала.

   Кейт отправилась выполнять распоряжения хозяйки. Для чего они проделали весь этот путь? — недоумевала она. Леди Кауде с таким же успехом могла играть в бридж и дома.

   Алесунд оказался большим городом, расположенным на нескольких островах. Местный отель соответствовал запросам пожилой дамы. Здесь было все, что, по мнению леди, было необходимо для полного комфорта: швейцар в униформе у входа, приветливые горничные и прекрасная сервисная служба. Номер леди Кауде тоже понравился. И, кроме всего прочего, в отеле проживали американцы и англичане.

   Кейт в очередной раз распаковала багаж, рассеянно выслушала целый ряд пустых указаний и отправилась на поиски своего номера. Он оказался двумя этажами выше и с видом на крыши окружающих домов. Тем не менее был достаточно удобен и с душем. Кейт развесила свой немногочисленный гардероб и спустилась к администратору. Там она нашла несколько проспектов и взяла их с собой, чтобы впоследствии прочитать.

   Пребывание в Олдене заняло девять дней. Похоже, оставшиеся две недели до отъезда в Англию они проведут в Алесунде. Кейт молилась, чтобы в течение этого времени в отеле был нескончаемый поток игроков в бридж. Во всяком случае, нескольких американцев она уже увидела в фойе.

   Кейт поторопилась сообщить об этом леди Кауде. Вместо ответа ей было приказано заказать чай в номер.

   — Можете заказать и себе, если хотите, — миролюбиво предложила хозяйка, предвкушая знакомство с подходящими партнерами.

   У Джеймса Тэйта-Бувери появилось несколько свободных дней между лекциями. Он подумал, что тетя, очевидно, будет рада их встрече. Его долг, постоянно говорил он себе, навещать ее время от времени. В то же время Джеймс хотел убедиться, что у Кейт есть хоть какая-то возможность отдохнуть и развлечься.

   Когда Джеймс прибыл в Олден, в отеле ему сообщили, что леди Кауде уехала в Алесунд. Поэтому после ленча он двинулся дальше, любуясь величественными картинами природы, терпеливо ожидая своей очереди на переправах и не торопясь осматривая окрестности. Хотя он проезжал по этой дороге несколько лет тому назад, окружающие пейзажи снова восхищали его.

   В отеле Алесунда он появился в четыре часа, и хотя в фойе было много народу, сразу же увидел Кейт. При виде девушки он почувствовал сильное волнение. Она читала объявления на стене. Мистер Тэйт-Бувери не спеша подошел к ней, слегка дотронулся до плеча и сказал:

   — Здравствуйте, Кейт.

   Кейт обернулась, и на мгновение откровенная радость озарила ее лицо. Но только на мгновение. Она сумела взять себя в руки, сдержанно ответила на приветствие и сразу же спросила:

   — Вы приехали навестить леди Кауде? Уверена, она будет очень рада видеть вас.

   — А вы? Вы рады видеть меня?

   Кейт сделала вид, что не расслышала его вопрос.

   — Леди играет в бридж ежедневно после обеда до пяти часов. — Она взглянула на часы. — Я жду, когда она освободится.

   — Значит, до пяти вы свободны? — поинтересовался Джеймс.

   — Да, каждый день в это время, если что-нибудь... — Она замолчала, а затем оживленно добавила: — Гуляя пешком по городу, я уже многое посмотрела...

   Джеймс мысленно представил себе Кейт, одиноко бродившую по улицам, не имея ни собеседника, ни денег. Грустная картина. Он легонько взял ее под локоть и ласково произнес:

   — Может, мы присядем и выпьем по чашечке чая? Подождите здесь, пока я сниму номер и закажу чай.

   Усадив Кейт в тихом уголке холла, Джеймс ненадолго оставил ее и вскоре вернулся в сопровождении официантки, несущей чай, тарелку с сэндвичами и блюдо с пирожными.

   — Ну же, Кейт, расслабьтесь, — сказал он, видя, как девушка напряжена. Непринужденный тон дружеского участия никогда не подводил его. Так он общался со своими маленькими пациентами. — Как вы думаете, тетя до конца своего отпуска собирается оставаться здесь?

   — Да, во всяком случае, пока тут будет достаточно людей для партии в бридж. По-моему, ей здесь нравится. Отель замечательный, кормят отлично, сервис на высшем уровне.

   — Очень хорошо. Я могу отправить утешительное послание своей матери. А что здесь происходит по вечерам?

   Джеймс наблюдал, как Кейт сосредоточенно выбирает пирожное.

   — Кажется, иногда бывают танцы. Но я точно не знаю. Видите ли, я ужинаю рано, а потом отправляюсь в номер леди Кауде и ожидаю ее, чтобы помочь ей перед сном.

   — Неужели тетя не в состоянии раздеться сама?! — Он нахмурился. — Ужинаете рано... Вы что, не едите вместе?

   Кейт покраснела.

   — Нет, мистер Тэйт-Бувери. Вы забыли — я домработница вашей тети. — Она перехватила его потемневший взгляд и поспешно добавила: — Мы ведь и дома, в Англии, не едим вместе.

   — Это совсем другое дело. Итак, вы не танцуете по вечерам?

   Кейт покачала головой.

   — Я здесь отлично отдыхаю, — честно призналась она.

   Сомнительно, отметил про себя Джеймс. Без двух минут пять Кейт сказала, что должна идти.

   — Спасибо за чай. — И, немного поколебавшись, добавила: — Вы хотите сделать сюрприз леди Кауде?

   — О нет. Я пойду вместе с вами. Тетя в своем номере?

   — Нет, в казино на первом этаже.

   Ровно в пять они подошли к небольшому казино. Леди Кауде, краем глаза заметив Кейт, не оборачиваясь, заговорила громко и раздраженно, рассчитывая привлечь внимание окружающих.

   — Вы что, забыли о времени? У меня такая головная боль. — При этих словах она выразительно посмотрела на партнеров по игре. — Так трудно найти надежных... — И вдруг замолчала, заметив, что взгляды присутствующих обращены не на нее. Джеймс, огромный рядом с изящной Кейт, заговорил прежде, чем девушка успела что-либо произнести в свое оправдание:

   — Это моя вина, тетя. Я встретил Кейт, как только приехал, и задержал ее расспросами. Меня удивило, что вы уехали из Оддена, и она мне объяснила...

   — Мой дорогой мальчик! — воскликнула леди Кауде вмиг изменившимся голосом. — Как приятно видеть тебя! Неужели ты проделал весь этот путь только ради того, чтобы узнать, как я отдыхаю? Надеюсь, ты сможешь остаться на несколько дней?

   Леди Кауде подставила Джеймсу щеку для поцелуя. Затем, обернувшись к партнерам по бриджу, сказала:

   — Это мой племянник. Он читает лекции в Норвегии и приехал повидать меня.

   Джеймс вежливо поздоровался со всеми.

   — Мы увидим вас вечером? — спросила одна из дам.

   — Да, конечно. Мы будем ужинать позже. — И, обернувшись к тете, он спросил: — Во сколько вы с Кейт ужинаете?

   Тетушка выглядела смущенной.

   — Я ужинаю в половине девятого, Джеймс. — Она широко улыбнулась своим партнерам. — Мы обязательно сегодня еще увидимся.

   Леди Кауде попрощалась и направилась к двери. Тэйт-Бувери последовал за ней. Проходя мимо Кейт, он слегка дотронулся до ее руки и ободряюще улыбнулся. Дамы заинтригованно переглянулись.

   Возмущению леди Кауде не было предела. Оставшись наедине с племянником, она гневно заявила:

   — Не забывай, Джеймс, Кейт — моя домработница!

   Миролюбиво согласившись, он ответил:

   — Да, я помню. Но никогда не встречал никого, менее похожего на домработницу.

   — Однако мне невозможно ужинать вместе с ней!

   Взгляд голубых глаз Джеймса стал жестким, но, сдерживаясь, он вежливо спросил:

   — Она не умеет пользоваться ножом и вилкой?

   — Безусловно, умеет. Не говори глупости, Джеймс. Она не так одета, как положено.

   — Какие вы разные с моей мамой! — задумчиво произнес он. — С трудом верится, что вы сестры.

   Леди Кауде, прихорашиваясь у зеркала, сказала:

   — Да, мы совсем не похожи. Меня всегда считали красавицей. А твоя мать вообще редко бывала в обществе. И меня очень удивило, что она смогла выйти замуж за твоего отца, такого красивого и известного человека.

   — Мои родители поженились, потому что любили друг друга. И ничего удивительного в этом нет.

   Тетушка усмехнулась:

   — Мой дорогой мальчик, ты говоришь точно так же, как твой отец. А не наступило ли время тебе самому жениться?

   — Возможно, — коротко ответил Джеймс и отправился в свою комнату.

   Кейт застегнула молнию на платье, подобрала подходящую сумочку и напомнила сервисной службе отеля о горячем питье для леди Кауде. Ее хозяйка в этот вечер была на редкость разговорчива с ней.

   — Мой племянник собирается жениться, — начала пожилая дама, уже представляя Клаудию в церкви, всю закутанную в белый тюль и шелка. — Он, безусловно, самый подходящий для Клаудии жених, а она именно то, что ему нужно: хорошенькая, всегда прекрасно одета и из его круга. Моя крестница должна быть на седьмом небе.

   Леди Кауде посмотрела на свое отражение в зеркале, удовлетворенно кивнула. Бросила небрежный взгляд на Кейт — и смотреть не на что! Кожа да кости в стареньком коричневом платьишке.

Назад Дальше