Молния над океаном - Эва Киншоу 3 стр.


— Хорошо, так и быть! Кухня в вашем распоряжении…

Неожиданно для самой себя она осеклась и замерла, словно загипнотизированная, не в состоянии отвести взгляд от его темных глаз. Симона вдруг ощутила, что хочет узнать — каково оказаться в объятиях этого человека. Жаркая волна пробежала по ее телу. До чего же ты привлекателен, Бенджамин Рок! — подумала она и тут же спохватилась: держи себя в руках! Не забывай, что этот тип при малейшей уступчивости выжмет тебя, как губку, не посмотрев на то, что ты сестра его друга.

— Позовите меня, когда все будет готово! — холодно сказала она и вышла.

В гостиной Симона подошла к роялю и подняла крышку. В минуты усталости и сердечного томления именно музыка помогала ей обрести душевный покой.

Мисс Шарне играла этюд Шопена, увлеклась и не заметила, как вошел Бенджамин… Он тихо приблизился к инструменту и нашел момент известить ее, что пора ужинать.

Макароны с сыром распространяли аппетитный запах. В салатнице пестрой горочкой возвышались нарезанные овощи.

— О! Должно быть очень вкусно, мистер Рок!

Бенджамин ловко разложил еду по тарелкам, разлил вино и уселся за стол напротив хозяйки дома.

— Вы замечательно играете, — заметил он.

— Спасибо! В детстве я часами не отходила от рояля, мечтала стать профессиональным музыкантом, но жизнь распорядилась иначе. — Симона слегка отпила из бокала и приступила к еде.

— На мой взгляд, вы играете не хуже знаменитой Барбары Сполдинг…

— Увы, это не так, — прервала она его. — Моя техника не столь виртуозна, да и вообще… Впрочем, я не жалею о том, что не достигла в этом деле профессиональных высот. Мне достаточно часто приходится играть на публике — участвовать в детских праздниках, благотворительных концертах, развлекать стариков в домах престарелых. На что я почти всегда получаю самые благодарные отклики.

— Вы любите делать людям добро?

— Не знаю… никогда не задумывалась над этим специально. Необычайно вкусно приготовлено, мистер Рок!

— Я рад, что вам понравилось… Но мне кажется, вы избегаете говорить о своих благотворительных порывах.

— Просто в нашей семье по-настоящему делает добро Антуан, и с ним тягаться я не в состоянии.

— А вы случайно не недооцениваете себя?

— Лучше расскажите немного о себе, Бенджамин, — попыталась сменить направление беседы Симона.

— О себе? Боюсь вас разочаровать… Я не играю на музыкальных инструментах, хотя люблю слушать, когда играют другие. Не умею пристраивать бездомных собак. Правда, я много читаю… И это, пожалуй, все, чем я могу похвастаться.

Он добавил в бокалы вина и принялся доедать салат.

Несколько минут прошли в полной тишине. Ловко вывернулся! — отметила про себя Симона и почувствовала себя попугаем, на клетку которого набросили непроницаемую для света накидку. Почти полмесяца мисс Шарне предстояло делить кров с абсолютно чужим человеком, и, естественно, ей не терпелось узнать о своем госте как можно больше. Его обаяние расслабляло и вызывало чувство доверия… Однако она никак не могла полностью освободиться от навалившейся тягостной мысли, что этот парень не так уж прост и что-то важное преднамеренно скрывает от нее.

Неужели мистер Рок ее разыгрывает?! Если так, то зачем ему это нужно? И достаточно ли хорошо знает своего нового приятеля доверчивый Антуан? Может быть, опасения излишни, но ведь он все время исподволь подтрунивает над ней… Да с чего я это взяла? — размышляла девушка. Возможно, дело в том, что гость как-то незаметно изменился по сравнению с тем моментом, когда впервые переступил порог дома… Такое впечатление, что он сознательно занимается самоуничижением. А впрочем, неудачники любят окружать себя ореолом тайны.

— Мистер Рок, вам никогда не приходилось фотографировать манекенщиц? — коварно осведомилась мисс Шарне, желая вытащить на белый свет хоть какую-нибудь мелочь из его загадочной биографии. — Моя подруга работает в модном журнале, и я могла бы переговорить с ней по поводу вашей работы.

Бенджамин на секунду-другую задумался, а затем с какой-то особой учтивостью в голосе произнес:

— Очевидно, отзывчивость и готовность прийти на помощь — ваше семейное качество. Спасибо, но я не думаю, чтобы это для меня было сейчас актуально.

— Я обидела вас? — смутилась Симона. — Извините, просто у меня мелькнула идея, и я поспешила ею поделиться…

— Вам незачем извиняться… Поверьте, я глубоко признателен вам за предложение, просто… просто у меня сейчас другие планы. Скажите, вы передумали выходить завтра в море?

— Да, как-то вдруг пропало желание, — пробормотала девушка.

— Не в том ли причина, что вам одной трудно управляться с яхтой?

— В какой-то степени… Честно говоря, я настроилась расслабиться в кругу друзей.

— Может быть, мне удастся заменить их? Если не ошибаюсь, это та самая яхта, на которой Антуан собирался отправиться на Кейп-Бретон?

Симона искоса поглядела на него.

— Да, та самая… наша общая яхта, — подтвердила она. — Но разве вам интересно бесцельно идти под парусом? Вы, как я понимаю, привыкли всматриваться в окружающий мир сквозь фотообъектив и вылавливать в нем нужные объекты… Но в воскресенье в море слишком много народу, и я сомневаюсь, что мы сможем увидеть что-нибудь подходящее.

— Мисс Шарне, а вы психолог и точно подметили мою склонность смотреть на мир в том числе и сквозь объектив. Но, уверяю вас, профессия не сужает, а, напротив, расширяет возможности человека. Вы — математик, но ведь не рассчитываете все свои действия и чувства с помощью алгебраических формул и уравнений?

— Простите, Бенджамин, я не хотела вас задеть! Просто Антуан и его коллеги приучили меня относиться к подобным прогулкам, как к чему-то, имеющему определенную практическую цель. Мне бы и в голову не пришло надуться на какую-нибудь вашу затею заснять, например, чаек, бакланов или морских свиней. Так что захватите фотоаппарат, вполне возможно, вам повезет и получатся хорошие кадры… Во всяком случае, Антуан частенько поднимал паруса и по выходным. Хотя он известный оптимист и терпеть не может признаваться в собственных неудачах.

— Но в данном случае я склонен поверить ему. Ваш брат — крупнейший специалист, и у него за плечами огромный опыт. Поэтому он пользуется огромным авторитетом в природоохранном движении.

— Да, я это знаю, — рассеянно отозвалась Симона.

— Так вы готовы взять меня матросом на ваш парусник? — вкрадчиво поинтересовался Бенджамин. — Я люблю океан, а что касается морских свиней, тюленей или прекрасных птичьих базаров, то тут как получится… И кроме того, так не хочется терять второй день своего пребывания здесь.

Симона пристально посмотрела на него.

— Ладно, — решительно сказала она. — Надеюсь, Антуан одобрит мой поступок.

— Премного вам благодарен, — с преувеличенной серьезностью откликнулся Бенджамин.

— В котором часу выходим из дома? — взяла быка за рога Симона.

— На самой заре, если вы будете готовы.

— По рукам! Я ранняя пташка, и ваше предложение мне нравится. — Симона отставила тарелку в сторону. — Я так объелась, что не мешало бы перед сном прогуляться.

— Прекрасная мысль!

— Но сначала помогите мне управиться с посудой…

— Я же вас освободил от этой обязанности, — напомнил ей Бенджамин.

— Тогда берите тарелки и несите их в кухню, мистер Рок!

— А вы — девушка с характером, мисс Шарне! — улыбнулся он. — Хорошо, будет исполнено!

Вдвоем они прошли к пляжу, сняли обувь и побрели по сырому прохладному песку вдоль кромки воды. Ночь была чистой и звездной, волны лениво набегали на редкие валуны, разбивались о них, и соленые брызги таяли на губах. Молодые люди долгое время шли молча, чуть поодаль друг от друга, и слушали легкий шум прибоя, мешавшийся со звуками джазового оркестра, исполнявшего блюз из фильма «Минутное счастье».

Когда они возвращались назад, на городских улицах оживленно горели огни переполненных посетителями ресторанов и баров, мерцали разноцветными огнями витрины магазинов и афиши кинотеатров.

Старинные здания викторианской эпохи, соседствуя с современными особняками, создавали неповторимую картину смешения эпох. Сквозь чугунное кружево оград и густую листву тенистых деревьев едва можно было различить несколько вилл, матово белеющих в густом ночном воздухе.

— Не выпить ли нам по чашке кофе? — спросил Бенджамин.

— С удовольствием!

Симона остановилась напротив входа в небольшое кафе «Шелтер».

— Это мое любимое место.

Они устроились за столиком для двоих. Бенджамин стал разглядывать огромное деревянное панно, изображавшее несущийся по волнам фрегат…

— Добрый вечер, мисс Шарне! — приветливо улыбнулась подошедшая к ним официантка и с интересом посмотрела на Бенджамина Рока.

Симона невольно улыбнулась. Терри Смит была одной из любимых учениц ее выпускного класса. По выходным девочка подрабатывала на карманные расходы в кафе. Старательную школьницу крайне занимала и беспокоила личная жизнь преподавательницы математики мисс Шарне — точнее, отсутствие таковой, и вот она дождалась. В понедельник вся школа будет знать, что я была в кафе с мужчиной, подумала Симона.

— Привет, Терри! Как с посетителями?

— Народу тьма-тьмущая, мисс Шарне. Вечер просто чудесный, не правда ли, мистер… — Она повернулась в сторону Бенджамина, и тот галантно привстал, ожидая, пока Симона представит его.

— Это Бенджамин Рок, а это — Терри Смит, моя ученица.

— Без пяти минут выпускница, — кокетливо уточнила Терри, пожимая протянутую руку.

— Желаю вам удачи на экзаменах. Рад был познакомиться, — светски произнес Бенджамин. — Как насчет того, чтобы заказать кофе?

— Нет проблем. Что желаете: по-венски, двойной, с лимоном, по-турецки?.. — как из пулемета сыпала милая официантка, не отрывая глаз от Бенджамина.

— Может быть, кофе по-венски? — обратился тот к своей спутнице, и она кивнула. — Два кофе по-венски, пожалуйста!

— С удовольствием. — Терри понеслась выполнять заказ, чуть не опрокинув стоявшую на полу вазу с цветами.

— Вы произвели здесь настоящий фурор, — удивилась Симона, рассматривая Бенджамина так, словно видела его в первый раз.

— Ну это же совсем еще девчонка! Сколько ей — восемнадцать?

— Почти.

— Теперь, пожалуй, вам не избежать расспросов любопытных учеников и коллег по работе.

— Да… Лучше не напоминайте мне об этом! — с досадой махнула Симона. — В понедельник вся школа будет говорить только о вас и обо мне!..

Бенджамин откинулся на спинку стула и задумчиво посмотрел на смутившуюся мисс Шарне.

— Вас это не на шутку беспокоит?

— Не то чтоб очень… — улыбнулась она. — А Терри всего лишь живой, шаловливый ребенок. Правда, у ее родителей серьезные проблемы во взаимоотношениях, и мне не раз приходилось помогать ей, оказывая моральную поддержку.

Появилась Терри с заказом. В стеклянные чашечки с кофе были добавлены сливки и корица. Она успела накраситься яркой помадой, но вела себя более сдержанно. Чинно поставив чашки на стол, девочка поинтересовалась:

— А вы приезжий, мистер Рок?

— Совершенно верно, Терри, скоро мне предстоит обратная дорога, — Бенджамин достал бумажник и тут же рассчитался.

— Какая жалость! — громко воскликнула ученица Симоны, явно желая продолжить беседу и выведать как можно больше. — Наверное, вы будете очень огорчены, мисс Шарне?

— Терри, мы только сегодня познакомились друг с другом, так что я затрудняюсь с ответом. Мистер Рок, если это тебе интересно, друг моего брата Антуана, а я для него так — сбоку припека…

— Неужели? — усомнилась Терри и хотела продолжить расспросы, но в кафе вошли новые посетители. — Прошу прощения, работа! — вздохнула она и, отвесив легкий поклон, бросилась вперед, снова споткнувшись о ту же вазу.

— Вы всегда производите такое впечатление на женщин? — поинтересовалась Симона.

— Ну уж! Вы-то сами никак не отреагировали на меня при нашей встрече.

— Я — крепкий орешек… — В ясных глазах Симоны мелькнула насмешка.

— Может быть…

— Не сомневайтесь, мистер Рок! Мне-то вы можете поверить?

Бенджамин молчал, помешивая ложечкой кофе.

— Ну и какова же Симона Шарне на самом деле? — полюбопытствовал он и бросил на нее оживленный взгляд.

— Знаю только, что не отношусь к типу домашних кошечек…

Теперь пришел черед веселья для Бенджамина.

— Звучит почти как вызов на поединок, — заметил он.

— Вот как? — удивилась Симона. — А что, вам не нравится подобный тип женщин? — И почти тут же она пожалела о словах, слетевших с языка. — Пожалуйста, не отвечайте. Мне абсолютно не интересно знать это. Скажите лучше, почему в ваши тридцать два года… — Она осеклась и неловко отпила большой глоток.

— …почему в преддверии возраста Христова я не сделал в своей жизни ничего значительного? — закончил он с легкой усмешкой.

— Да, если честно, в голове у меня мелькнула именно эта мысль, — призналась Симона и, поколебавшись, добавила: — Я не ошиблась, предположив, что вы одиноки?

— Вам не откажешь в наблюдательности.

— Это не трудно… Вы не слишком заботитесь о себе.

— Пожалуй, — уклончиво ответил Бенджамин.

— И до сих пор, как видно, не особенно утруждали себя решением финансовых проблем… Вы никогда не пробовали заниматься чем-нибудь еще?

— Как сказать… Во всяком случае, я не отношусь к категории тех, кого устраивает ежедневная работа по графику от звонка до звонка, — сказал он, задумчиво помешивая кофе.

— Но не может ведь человек прожить всю жизнь как рак-отшельник? Или я ошибаюсь?

Тонкая улыбка коснулась его губ:

— Некоторые могут. Второй такой пример у меня перед глазами: «Я полностью довольна своим нынешним образом жизни…» — не ваши ли это слова?

— Когда я заявляла такое?

— Когда объясняли отсутствие мужчины в вашей жизни.

Симона нервно пожала плечами.

— Хорошо, а теперь я, с вашего позволения, верну вам долг за свой кофе. Если мы завтра собираемся рано вставать, самое время подумать о сне…

— Действительно! — Он легко поднялся. — Не надейтесь только, что я возьму у вас деньги.

— Но простите…

— Я пока еще не банкрот, мисс Шарне, — с некоторым сарказмом заверил ее Бенджамин.

Симона долго не могла уснуть, ворочалась в постели, и все из-за того, что этот Бенджамин Рок находился этажом ниже! Он, без всякого сомнения, мирно спал, не подозревая даже о ее смятении.

Странное напряжение охватило ее сразу по возвращении домой. Задергивая занавески и запирая дверь, она постоянно ощущала его близкое присутствие, хотя Бенджамин находился в кухне и тихо-смирно разбирался с посудой. Закончив работу, он даже не попытался задержать гостеприимную хозяйку для разговора, а просто пожелал спокойной ночи и первым отправился в свою комнату.

А чего я, собственно, ожидала? — спросила себя Симона. — Я бы моментально ощерилась, как потревоженная кошка, попробуй он прикоснуться ко мне. Почему же теперь меня мучит неудовлетворение? Наверное, потому, что я не умею с такой же легкостью, как, например, Терри, относиться ко многим вещам в этой жизни…

Симона полночи вертелась с боку на бок, несколько раз взбивала подушку, которая вдруг стала казаться ей жесткой. Потом она снова стала думать о том двойственном впечатлении, которое производил на нее Бенджамин Рок. С одной стороны, он казался мужественным, волевым человеком, не склонным к легкомысленным выходкам, а с другой — беззаботным весельчаком, ловеласом…

И этим все не исчерпывается! — подумала она с некоторым раздражением. Чего стоит его плохо скрываемая надежда с помощью Антуана продвинуть свою припозднившуюся карьеру в холостяцкие тридцать два года! Брат всегда пробивался сам, и уже к двадцати пяти годам о нем писали и говорили как о серьезном ученом… Нет, чем скорее этот мистер Рок укатит, тем лучше!

Меньше всего на свете Симоне нужен был сейчас отшельник, магически притягивающий к себе женщин.

2

— Вы когда-нибудь раньше управляли яхтой? — поинтересовалась Симона.

Назад Дальше