Шеф ль (смотрит им вслед). Да, оказия...
Фанка (идет к воротам с высоко поднятой головой). Пустите, я несу ребенка!
Шеф ль. Сдается мне, я ее где-то видел...
Фанка (войдя в ворота, тотчас захлопывает их за собой и задвигает засов). А ты оставайся там! Хаха-ха, ха-ха-ха!
Разбойник. Не запирайте!
Фанка (за стеной). Xa-xa-xa; я тебя не пущу! (Запирает входную дверь.)
Разбойник. Откройте! Мими, открой!
Шеф ль. Экая жалость! Теперь конец...
Разбойник. Конец? Ну, нет. (Прыгает на стену и оттуда во двор.)
Шеф ль (кричит). Господин профессор, он идет на вас!
Разбой н и к (за стеной, стучит во входную дверь). Мими, выйди! Открой мне! Сударыня, откройте!
Шеф ль. Ишь, разбойник!
Пауза. Из дома несутся женские крики.
Голос Разбойника. Откройте, черт побери!
Ш е ф л ь. Ей-ей, я бы не стал открывать!
На балкон выбегает Фанка с ребенком на руках.
Фанка. Га-га, га-га, га-га-га! Вот он ключ! Видишь? Видишь? Га-га-га, не пущу!
Голос Разбойника. Дайте сюда ключ, Фанка!
Профессор (появляется в балконной двери). Дайте мне ключ, Фани! Скорей!
Фанка. Га-га-га, га-га, никому не дам! Пустите! (Убегает).
Про фе ссор (на балконе). А теперь - ступайте отсюда, милый! Чего вам еще тут нужно, дурак? Кончено, кончено!
Голос Разбойника. Нет, не кончено. Мими, ты слышишь?
Фанка (выскакивает на балкон, без ребенка, с ружьем в руках). Пустите! Держите Мими!
Профессор. Не стреляйте! Положите это!
Фанка. А-а-а-а! Ну погоди! (Упирает ружье в живот и стреляет вниз, в Разбойника.)
Из дома доносится крик. Профессор убегает в дом.
Голос Разбойника. Мне ничего не сделалось, Мнми! Я иду за тобой!
Фанка. Забудь про эту дверь. (Стреляет.) Не уходишь? Ну погоди! (Убегает в дом.)
Шефль. Ей-ей, вот так женщина! От таких подальше!.. Эй, молодой человек! Молодой человек, говорю!
Фанка (выбегает на балкон с полным фартуком патронов и заряжает). Погоди, я тебя... Где же он? Убежал? Где он, Шефль?
Шефль. Да только-только был тут.
Фанка. Господи, что там делается.
Голос из дома. Фанка, пойдите скорей сюда!
Фанка. Некогда. Ага, он там!.. Брось эту мотыгу. Слышишь? Ну погоди! (Стреляет в сад.) Га-га!
Шеф ль. Попала?
Фанка. Не знаю. Вроде того. Эй, бродяга, вор, грабитель, брось мотыгу! Господи Иисусе, дверь выламывает. Перестань!
Голос Разбойника. И выломаю! Я иду за тобой, Мими!
Шеф ль. Скорей, Фанка, скорей!
Фанка. Вот тебе! (Стреляет в Разбойника.)
Шеф ль. Убит?
Фанка. Где там! (Заряжает.} Господи, дверь трещит!
Ш е ф л ь. Молодой человек, берегитесь!
Раздается треск.
Фанка. Га-га, га-га, мотыга треснула! Треснула, треснула твоя мотыга!
Профессор (выбегает на балкон). Марш отсюда, Фанка! Пойдите, разденьте Мими!
Фанка. Бегу. (Убегает в дом.)
Профессор. Уходите, сумасшедший! Вы-хотите убить больную женщину?
Голос Разбойника. Мими, я вернусь!
Лола (в балконных дверях). Вернись! Вернись! Вернись!
Профессор. Вернетесь! Молодость не возвращается; никто не возвращается таким, как был! И вы, если вернетесь, то уже таким, как я! Пойдем, дочка. (Уходит.)
Ш е ф л ь. Ей-ей, теперь уж конец!
Голоса за сценой.
Голос Капрала. Стой! Кругом!
Шеф ль. Господи, солдаты! Молодой человек, берегись! Солдаты идут!
Капрал (выходит). Так вот она, крепость эта самая!
Солдат Франта (выходит). Вот чертовщина!
Капрал (обращается за кулисы). Целься в окна, зята!
Шеф ль. Ей-ей, солдатик, не надо бы этого.
Капрал. Почему?
Шеф ль. А его уж там нету. Он в саду, за той стеной.
Капрал. А в доме кто?
Шеф ль. Да остальные; а он, значит, их в осаду взял.
Франта. Вот потеха.
Капрал. Ага, так нам надо сад брать. (Поворачивается к лесу.) Ребята, смирно! Солдаты пойдут со мной. Штатские с оружием, отставные и лесники окружат дом. Самокатчики располагаются на дороге, а кавалерия - в лесу. Надо взять его - живого или мертвого.
Ш е ф л ь. О'опей, а то убежит!
Капрал. Саперы, за мной! Франта, взрывчатка у тебя?
Франта. Так точно. Вот чертовщина-то!
Солдаты перебегают лужайку и становятся на колени у стены. Один начинает долбить штыком между кирпичами.
Шеф ль (садится возле них на корточки). Что это вы делаете?
Капрал. Стену снимаем.
Шеф ль. Как это - снимаем?
Капрал. Да взрывать будем. Слышишь, Франта?
Франта. Так точно. Вот пойдет чертовщина!
Капрал. Все - как на войне. (К долбящему.) Как сверлишь? Ты что? Не знаешь, какая дыра нужна? Она узкая должна быть. Слышишь, Франта?
Франта. Так точно. И глубокая!
Капрал. Чем меньше дыра, тем действие сильней. Слышишь, Франта?
Франта. Так точно.
Пока они долбят степу, Разбойник появляется у них над головой на стене и усаживается там.
Капрал. Теперь, Франта, всунь туда вот это.
Ш е ф л ь. А это что?
Капрал. Патрон.
Шеф ль. Какой?
Капрал. Взрывной.
Шеф ль (испуганно). Зачем же это?
Капрал. Стену на воздух поднять. Как на войне.
Шеф ль. Господи Иисусе, этого не надо. Вдруг беда будет!
Капрал. Франта, спички!
Шеф ль. Того гляди, весь дом рухнет!
Капрал. Франта, зажигай... Ты, дядя, отойди: сейчас стена взлетит.
Франта. Вот чертовщина!
Разбойник (у них над головой). Здравствуйте, ребята!
Шеф ль. Это он.
Капрал (вскакивает). Сдавайся!
R а з б о и н и к. Что-о?
Фанка (выбегает нa балкон с ружьем). Ага, вот он где? (Целится в Разбойника.)
Разбойник (поднимает руку). Фанка, мое последнее слово!
Фанка (опускает ружье). Ну, что еще?
Разбойник. Не забывай меня! Прощай, мой цветочек! (Спрыгивает во двор.)
Фанка. Га-а-а, караул! Держи! Убежит! (Убегает в дом.)
Капрал. Побегу за ним. Нагнись, Франта!
Франта нагибается, капрал становится ему на спину и перелезает через стену.
Шеф ль. Постойте, я тоже. (Становится Франте на спину, садится верхом на стену, но спрыгнуть боится.)
Капрал (отпирает ворота изнутри). Скорей, ребята! Он убегает!
Франта. Вот потеха! Бегом, ребятишки!
Солдаты вбегают в ворота.
Шеф ль (на стене). Убегает! Держи, держи! Вон, вон он! Через стену лезет! Эй-эй, в лес бежит! Стреляйте!
Вооруженные штатские, отставные солдаты, лесники, мальчишки высыпают из лесу на сцену и бегут опрометью с криками: "Ура! Держи, держи его!"
Шеф ль (на стене). Убежал. Жаль, что конец. Как бы мне теперь слезть? Принесите кто-нибудь стул! Никого нету? Стул! Стул! Принесите мне стул!
Слышны удаляющиеся ружейная стрельба и крики.
Да бросьте вы его! Помогите мне! Принесите кто-нибудь стул... Спасите! Спасите!
Из ворот выходят обратно Капрал и Франта.
Франта. Вот была чертовщина!
Из ворот выходит Фанка.
Ш е ф л ь. Сбежал, разбойник! Будто сквозь землю провалился! Прошу вас, солдатик, помогите мне слезть!
Франта (нагибается). Становитесь.
Фанка. Господа солдаты, солдатики, вы здесь на ночь останьтесь... караулить.
Капрал. Что ж, можно. Слышишь, Франта?
Франта. Так точно. Вот будет чертовщина.
Ф а н к а. Завтра нам, видно, переезжать...
Шеф ль. Я тоже буду сторожить! (Идет к воротам.) Капрал. Сдается мне, где-то я его уже видел!
Фанка. Понимаете, капрал, - и мне тоже.
Франта. Так точно; и мне тоже.
Капрал. Постой, Франта: припоминаю! Ну да! Мальчишкой я видел циркача - тоже так вот чудесил. Прямо глаз не оторвешь! Этот шибко на него смахивает.
Франта. Нет, тут не циркач - подымай выше. Я мальцом одного молодого князя иностранного на охоте видел. Так этот -пи дать ни взять тот самый князь.
Капрал. Ну, понес! Причем тут князь? Одно слово: комедиант.
Франта. Какой комедиант? Говорю, князь!
Фанка. Никакой не князь. Улан. Я молодой еще девчонкой была, вели солдаты улана в цепях: видно, чего страшного наделал. Мы, девки да парни, на него ровно на дикого зверя глаза вылупили! А он вдруг посмотрел на меня, да и говорит: "Дай мне водицы". Встрепенулась я, жбан ему с водой подаю. Он пьет тихонько, а смотрит так, будто у него душа с телом расстается. Потом сказал: "Прощай, цветочек!" Ну прямо вот как этот мне давеча. И глаза у того улана такие же были: красивые глаза, бедовые. До смерти не забуду.
Капрал. Видно, вы, Фанка, в этого самого улана влюбились.
Фанка. Понимаете, капрал, я зубы заговаривать не стану. Стара для этого. Прямо скажу: больно он мне понравился; ну а царя-то в голове еще но было...
Капрал. Так как же вы хотели этого разбойника застрелить?
Фанка. Сама не знаю. Видно, потому что не молодая уж и стало мне жалко...
Капрал. Чего?
Фанк а. Своей потерянной молодости.
3 а н а о е с.
УКАЗАНИЕ ДЛЯ ПОСТАНОВКИ НА ПРИРОДЕ
Сцена должна иметь тот же вид, что при постановке в театре.
Если возможно, позади или немного в стороне--другое место действия, отделенное от основного лесом либо кустарником: скошенный луг и на нем маленький трактирчик "У барашка" с несколькими столиками перед фасадом.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
ВСТУПЛЕНИЕ
Из ворот выходят Профессор и Профессорша с чемоданом, пледом и т. п.; за ними идет, зевая, Фанка. Раннее утро.
Профессорша. Идем скорей, как бы не опоздать.
Профессор. Еще час до отхода.
Фанка (хочет взять чемодан). Дайте, говорю!
Я донесу вам.
Профессор. Нет, нет, не оставляйте Мими одну.
Профессорша. Следите за ней, Фани!
Фанка. Будьте покойны.
Профессор. Да, не спускайте глаз с этого ребенка, не отходите от нее ни на миг..,
Ми ми (высовывает на балкон голову в чепце), До свиданья, папа, до свиданья, мамочка. Счастливого пути!
Профессор. До свиданья, Мими, веди себя хорошо. Ходи только с Фанкой гулять и...
Мими. Да, папочка.
Профессорша. Иди еще бай-бай, Мими. Жди нас завтра вечером. И слушайся Фанку.
Мими. Да, мамочка.
Фанка. Не беспокойтесь. Я буду следить. Ступайте уж!
Профессор. Ну, до свиданья, дочка! Будь осторожна!
Профессорша. До свиданья, Мими!
Профессор и Профессорша уходят.
Мими. Счастливого пути. (Скрывается.) Фанка. Все никак не расстанутся! (Уходит в ворота и запирает их за собой.)
ПАНТОМИМА
Как только Профессор и Профессорша удалились в направлении к станции, Разбойник на соседнем лугу начинает рвать черешни. Прибегает землевладелец Пролог, начинается перебранка, Пролог снимает с Разбойника шляпу. В ответ Разбойник снимает шляпу с Пролога и убегает с ней. Через некоторое время он опять появляется на лугу, где девки сгребают сено, и начинает с ними дурить. Прибегает Пролог и грозит ему палкой. Разбойник убегает в лес. Пролог бранит девушек и бежит за ним. Через мгновенье он снова выходит из лесу, держа за плечо Разбойника. Дальше - основной текст от начала до конца первого действия. Сосед въезжает на настоящей телеге.
ФИНАЛ ПЕРВОГО ДЕЙСТВИЯ.
Мими. У меня голова заболела! (Уходит в дом.) Сосед и Шефль кладут Разбойника на телегу и едут с ним к трактиру "У барашка". Дети и девушки, танцуя, окружают телегу и провожают Разбойника до дверей трактира.
Конец первого действия.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
ВСТУПЛЕНИЕ
Разбойник с забинтованной головой и Доктор выходят из трактира "У барашка", садятся за столик под открытым небом и начинают азартно играть в карты.
Мими (выходит из ворот с каким-то шитьем).
Почему он никого не пришлет? Что с ним теперь?
Боже, сжалься надо мной!
Фанка (выходит из ворот). Не ходи никуда, Мими!
Мими. Я никуда не иду. (Садится на скамью.) Ах, прислал бы поскорей весточку, как ему там.
Фанка. Кто? Убитый этот? А полотенца он прислал?
Мим и. Неужели он умрет, Фанка?
Фанка. Да уж коли голову прошибли, кончено.
Мими. Замолчите, Фани!
Фанка. Да что вы волнуетесь? Какое вам до него дело? Кто он, Мими?
Мими. Не знаю.
Фанка. Значит, выбросили его из головы, да?
М и м и. Фани, Фани, он не должен умереть!
Фанка. Ну да, станет такой спрашивать, что он должен, чего не должен.
Мими. Если он умрет, Фани, я не знаю... я с ума сойду!
Фанка (строго). Мими... Мими, ты думаешь о нем!
Ми ми. Нет, нет, Фани. Видит бог, я думаю только о том несчастье, которое здесь произошло. Ах, значит, ему очень плохо, раз он не дает знать!
Фанка. Иди лучше спать. Уж поздно.
М и м и. Сейчас, Фани. Я нынче не засну.
Фанка. А я еще как... Тогда запри за собой ворота. (Уходит в дом.)
М и м и (одна). Если бы кто здесь прошел... у кого бы спросить... как он там! Через кого бы передать... Кажется, кто-то идет!..
Из леса выходит Сосед.
Сосед, сосед! Сударь!
Сосед. А, барышня! Добрый вечер.
М и м и. Скажите, пожалуйста, что с ним?