Какое к черту уважение к себе?! Душа возмущалась, требуя получить свое. Свое! Девушка принадлежит ему по праву! Он оставит ее себе!
Но совесть была неумолима. Он не может так поступить с другом.
От невозможности найти выход Эджуб стал задыхаться. Душно. Рука потянулась к вороту. Находиться здесь больше нельзя. Ушел на террасу. Ночной воздух должен помочь привести в порядок растрепанные чувства.
Его терзали противоречивые мысли. Собственно, в глубине души принц уже знал, как поступит. Но чтобы душа могла с этим смириться, нужно время принять неизбежное. Потому что честь и дружеские чувства значили для него слишком много.
Несмотря на молодость, принц Эджуб был очень рассудительным и дипломатичным человеком. Он понял, что должен успокоиться и хорошо все обдумать. Кроме того, были еще и другие аспекты, которые следовало учесть, прежде чем принимать окончательное решение.
***
Крайне неприятная ночь была у лорда Абдорна. После его неудачных экспериментов, пришлось пить укрепляющее зелье, а потом в изнеможении ползти до кровати, чтобы заснуть и целебным сном восстановить силы. Но какой там целебный сон! Вместо того, чтобы погрузиться в блаженную темноту без сновидений, его весь остаток ночи преследовали кошмары. Каждый раз во сне происходило одно и то же, ему виделся огромный дракон с раскинутыми крыльями на фоне ослепительной вспышки.
Утром несчастный невыспавшийся темный маг был зол на весь мир. Именно в таком состоянии и начинаются воплощать в жизнь великие планы мести. Надо было действовать, и, как и собирался, лорд Абдорн в первую очередь посетил Ларнак.
Откровенно говоря, князя Ларнакского приезд темного лорда мало обрадовал, однако застать врасплох этого человека было чертовски трудно.
- Приветствую вас в моем доме, многоуважаемый лорд Абдорн. Как ваше здоровье? Вы что-то выглядите бледным, - рассыпался князь, изображая радушие.
- Благодарю за заботу, многоуважаемый, князь, - Абдорн поклонился с каменным лицом. - Давно не имел чести видеть вас. Говорят, вы ездили в Перкиссу?
- О… Да, вот только недавно вернулся. Кстати, принц сетовал, что давно вас не видел.
- Я слышал, принц недавно женился вторично? - спросил лорд Абдорн, разглядывая собственные ногти.
- Да, вы не ошиблись, многоуважаемый. Но ведь помнится, вы сами и подписывали от лица принца тот брачный договор.
Тигриные глаза лорда вспыхнули нехорошим огнем, он подался вперед и вкрадчиво произнес:
- И насколько я помню, в договоре, что я подписал, упоминалась другая женщина? Что если принц Валид узнает об этом?
- Ах, многоуважаемый, - с улыбкой отмахнулся князь и вытащил из ящика стола бумагу с гербами и печатями. - Тот договор, что вы подписали, уже не имеет силы. А этот подписан самим принцем Валидом.
- Как вам удалось обмануть принца?! - вырвалось у Абдорна.
- Обмануть? О чем вы? В договоре значилось, что князь получает в жены дочь князя Ларнакского. Дочь князя Ларнакского он и получил.
Правда не того и не ту. Но эти слова не прозвучали.
Князь завозился в кресле, хлопнув ладонями по столу. Глаза его бегали, а сквозь показную уверенность, просачивалась тревога. Секунду Абдорн испепелял старого интригана глазами, потом прошипел, ткнув в него пальцем:
- Если Валид узнает когда-нибудь о существовании вашей дочери Анхелики, вам не поздоровится.
- Если, многоуважаемый. Если, - прищурился князь. - Я почему-то не думаю, чтобы в ваших интересах было бы рассказать принцу об этом.
- Очень зря вы так не думаете! - рыкнул Абдорн, понимая однако, что князь прав, и роль его в этом деле сомнительна.
Несколько секунд они сердито переглядывались. Припереть князя к стенке не получалось, но можно попробовать договориться.
- У меня есть лучшее предложение, - гордо провещал лорд. - Сейчас мы подпишем новый договор, и вы отдадите свою дочь мне.
Князь оживился, мгновенно просчитав всю возможную выгоду.
- Хорошее предложение. Но договор этот мы подпишем не раньше, чем я увижу свою дочь. Найдете Анхелику и привезете сюда, получите ее, - и подчеркнул. - В жены.
Абдорн закатил глаза, понимая, что его переиграли.
- Хорошо, я привезу девушку, а вы, многоуважаемый, позаботьтесь о достойном приданном, - съязвил он. - Как знать, в скольких руках она уже побывала? Вдруг после того, как найду, я передумаю на ней жениться?
- Я позабочусь, - надменно ответил князь.
Сложно было понять, что задело его сильнее. Необходимость отдать лорду кругленькую сумму, или оскорбительные слова в адрес дочери. Расстались они взаимно недовольные друг другом.
И все же Абдорн был удовлетворен. Девушка и деньги достанутся ему, а князь теперь пожизненно у него на крючке. Потом пришла мысль, что князь вообще-то ему совершенно не нужен. И не навести ли на него порчу? Но при воспоминании о прошедшей ночи Абдорна передернуло. Не скоро ему захочется наводить порчу на кого-то еще…
Куда проще найти девушку. А найти ее поможет тот наглый мальчишка, капитан «Маркленда».
глава 12
А был ли удовлетворен положением дел князь Ларнака?
Если так посмотреть…
Договор с наместником Перкиссы остался в силе. Ларнак свои преференции в виде беспошлинной торговли на черном берегу получил. И даже защиту кораблей от пиратов.
Увы, не оправдала его надежды дочь… Зато очень удачно все вышло с сестрой!
***
Перед официальным представлением будущему мужу Гелис безумно волновалась, понимая, что в свои тридцать три года не может соперничать с красотой юной племянницы. Говорить о гаремных красотках вообще не хотелось. Когда Гелис представляла себе все эти притирания, ванны и массажи, у нее глаза закатывались от восторга.
И вот на фоне всего этого великолепия она. Неухоженная старая дева. В ее возрасте при удачном стечении обстоятельств можно было бы стать бабушкой.
Короче говоря, переживала Гелис ужасно. Ведь если она не понравится принцу, ее сошлют куда-нибудь в дальний угол и никогда больше не вспомнят. И чем тогда ее жизнь будет отличаться от той, что она вела в Ларнаке? А тут в Перкиссе гарем, полный интриг, красивых соперниц, жизни!
Нет, леди была готова бороться за свой шанс.
Принятое ею решение было смелым, можно сказать, рискованным. В другое время брат, узрев свою набожную и чопорную сестрицу в таком виде, просто приказал бы выпороть, но не сейчас. Сейчас он и сам понимал, игра идет ва-банк. А потому, увидев Гелис без покрывала, князь сначала поперхнулся от изумления. Но потом прошелся по ее внешнему виду придирчивым мужским взглядом и удовлетворенно крякнул. Однако велел накинуть наглухо зарытую мантилью.
Наряд леди Гелис состоял из черного кружевного корсета Анхелики, и тонкой нижней шелковой юбки на кринолине. Юбка тоже была черного цвета, ее украшали кружевные вставки и крохотные бантики, такие же как и на корсете. То есть, фактически, леди появилась в нижнем белье. Но в каком белье!
Корсет делал осиную талию и высоко поднимал грудь, оставляя руки и плечи открытыми. Оказалось, что у Гелис вполне аппетитная грудь и гладкие плечи. А под юбкой угадывались не менее аппетитные округлости.
К тому же, у леди были густые длинные каштановые волосы и белая кожа. За волосами она всегда ухаживала, умащивая и расчесывая их перед сном. Они блестели как шелк и были мягкими как пух на голове младенца. Но раньше ее волос никто, кроме нее самой не видел. Теперь же леди с гордостью выставила их на обозрение. Если учесть, что с точки зрения любого магриба, женщина с такими волосами должна была считаться красавицей, это уже было половиной победы.
Лицо конечно выдавало возраст… Но и тут нашелся выход. Смелая косметика. Гелис напудрила лицо и грудь, густо подвела черным глаза. Кроваво красная помада, мушка на левой груди, мушка в углу рта.
Принц Валид был обречен.
Увидев ее, он прошептал одно слово:
- Лилит…
- Эээ… Ангелис, - решился поправить князь.
Но принц его и не слышал. Что сия прекрасная дама не была той юной девицей, обещанной ему, Валид понял сразу. У него был миниатюрный портрет невесты. Откуда он его добыл, не надо спрашивать, но принц легковерным не был, предпочитал всегда заранее ознакомиться с товаром. Однако портретное, вернее, родовое сходство было несомненным. И то, что невеста была не совсем молодой, только добавляло ей прелести в его глазах. Потому что главным было отнюдь не это.
Глядя на красавицу, принц видел перед собой легендарного демона секса. Предания о них, способных подарить мужчине невиданное наслаждение, передавались в Магрибахарте из уст в уста. Правда, согласно легенде, у этих демониц были острые зубы, и они пили кровь мужчин. Но все равно нашлось бы немало желающих рискнуть жизнью за райское наслаждение. А тут живое воплощение!
Когда первое ошеломление прошло, принц вполголоса обратился к князю:
- Пусть леди ээээ… покажет зубы.
О, вот зубы тоже были предметом гордости Гелис, ровные белые. Острые.
Валид смотрел на них секунду… И решил, была не была. Наслаждение стоит риска. Брачный договор был подписан незамедлительно, а новое имя госпожи второй жены наместника теперь звучало Лилит.
Правда, в первую ночь любви принц слегка опасался, что острые зубы Лилит вопьются в его шею, но потом ему стало так хорошо, что ни зубы, ни страхи уже не имели значения.
И теперь в гареме наместника Перкиссы уже который день была единственная тема усиленного обсуждения - вторая жена принца. Сказать, что она вызывала у дам зависть, значит, ничего не сказать. Потому что наместник проводил с ней все ночи. А наутро выглядел помолодевшим и счастливым. Говорили, он даже стал мягче в государственных делах, мог простить долг, не всех преступников казнил, кое-кого и миловал.
Если так дальше продлится, полагали в гареме, то скоро их ждут большие перемены.
Что за перемены их ждут, никто не знал. Но супруга одного из властителей Магрибахарта была родом из страны великой и просвещенной восточной Ши-Зинг, так вот она принесла из своей страны занятное выражение. Звучало оно: «Чтоб вам жить во время перемен», и не сулило ничего хорошего.
Однако некоторые процессы невозможно остановить.
Сама леди Гелис к своему новому положению относилась как к некоему чуду.
И все же, постоянно находясь среди множества женщин, с которыми спал, спит или будет спать ее муж, поневоле задумывалась, что чудо рано или поздно может закончиться. И что тогда?
Ревность пришлось подавить на корню. Во-первых, принцу вряд ли понравятся сцены и разборки, а во-вторых, ревность мешает мыслить логично. И вот, помыслив логично, Гелис обратила пристальное внимание на женский коллектив. Опыт выживания в монастыре и в доме брата, развил у леди аналитические способности.
Она с успехом могла ориентироваться в хитросплетениях дамского коварства. Ведь все сводилось к одному - как заполучить господина в свою постель, а вместе с ним и милости.
А то, что в настоящий момент она была у наместника пусть второй, зато любимой женой, давало прекрасную возможность выбирать, с кем дружить и против кого дружить. А также наблюдать за гаремом и дирижировать интригами на расстоянии.
Гелис пришла к выводу, что весь этот неорганизованный женский мирок отчаянно нуждался в хорошем руководстве, и, скрепя сердце, решила взять эту тяжкую ношу на себя.
Но на фоне наступившего личного благополучия, тетка просто не могла не беспокоиться о судьбе племянницы. Пропавшая Анхелика не выходила у нее из головы. Не удивительно, что однажды ночью она заговорила о ней с принцем. А разговор вышел интересный.
- Мой повелитель, - мурлыкнула Гелис, вырисовывая пальчиком узор на его груди. - У меня есть малолетняя племянница… Совсем глупенькая девчонка…
- Угуу, - промычал блаженно засыпавший Валид. - И что?
- Ну… Она сбежала из дома… - Гелис решила касаться этой темы осторожно. - Точнее, ее похитили пираты… Ты не мог бы послать корабль, чтобы девочку нашли и вернули в Ларнак?
- Угу. Я знаю, я все могу, можешь не беспокоиться… - пробормотал повелитель и уснул.
А Гелис уставилась на спящего и впервые задумалась. О чем он знает?
И о чем можно не беспокоиться?
***
Наблюдая за господином, Ариф просто не мог понять, в чем дело. Прошло уже два дня. А между девушкой и Эджубом ничего не происходило. И это было очень странно.
Ведь в тот вечер он ясно видел мужскую заинтересованность принца. На следующий день с утра зашел к девочке, поговорить, понять, как ей пришелся молодой господин. Выглядела она встревоженной, говорила односложно. Напряжена, как натянутая струна. Он не стал донимать ее вопросами, заходил каждый день, приносил ее любимые сладости. Пытался развеселить.
Еще больше его поразил Эджуб. Тот был мрачен, словно в доме покойник. Две ночи провел у наложниц, так, словно новой рабыни и не существовало. И ведь не спросишь, что там между ними не так. Ариф терялся в догадках.
Однако на третий день ближе к вечеру Эджуб зашел к нему и велел подать ему ужин в покоях новой рабыни. Судя по тому, что настроен господин был решительно, евнух сделал вывод, что должно произойти нечто важное.
***
Ее снова тщательно одевали, красиво причесывали, пудрили и подкрашивали. Анхелика мрачно смотрела в зеркало, видя, как там постепенно исчезает она и появляется совершенно другая девушка. Прекрасная, дорогая кукла для удовольствия господина. Хотелось закричать, заплакать, но она сидела, каменея, отрешаясь от себя изнутри.
Прислужницы принесли два подноса с изысканными кушаньями. Сладости, фрукты, вино. А потом бесшумно исчезли.
Как и два дня назад, Анхелика опять сидела в своей комнате, томясь ожиданием. Но на сей раз к ее чувствам примешивалось отчаяние безысходности. Так глупо. Так глупо все в ее жизни. Пытается бороться, избежать неизбежного, а оно настигает ее снова и снова, отнимая каждый раз кусок души. Пусть с момента, когда она выпрыгнула из окна Ларнакского замка, прошло меньше двух месяцев, чувствовала себя Анхелика так, словно прошло двадцать лет.
Девушка не сожалела, что сбежала тогда из родительского дома. Если вспомнить свое существование там, могла бы сказать, что все время как будто жила в долг, собственно, потом ее и поставили перед необходимостью этот долг оплачивать. Но только душа противилась!
А дальше был маленький кусочек несказанного везения. Ее свет. Кусок счастья в ее жизни. Конрад.
Но судьбе не было угодно ее счастье. В такие моменты хотелось проклясть свою юность и красоту, и то, что ей не повезло вызвать интерес лорда Абдорна. Будь она уродливой, возможно… Она не знала, что возможно или невозможно.
Это не имело значения. Все уже случилось.
И теперь она здесь. Ждет неизбежного.
Из груди поднялась жгучая тоска. Вот она какая, судьба не хуже смерти.
Это когда вокруг тебя все прекрасно, все сулит наслаждение, а тебе оно горше смерти, потому что ты не хочешь этого. А чего хочешь, получить не можешь. И винить некого.
Она приказала себе прекратить упиваться отчаянием. Надо уметь принять неизбежное, не важно, будет это смерть, или судьба, что не хуже смерти. Мрачно усмехнувшись, подумала, что при иных обстоятельствах влюбилась бы в того человека, что стал ее новым хозяином, не задумываясь.
А еще раньше влюбилась бы в Арифа. Мысль о евнухе, ставшем ее настоящим другом, вызвала у Анхелики добрую грустную улыбку. Ариф о ней заботился как родная мать, которую она не помнила. Искренне желал счастья. Только не будет ей счастья. Потому что ее сердце навеки принадлежит другому. Тому, кого она больше никогда не увидит…
Словно почувствовав что-то неладное, подняла взгляд.
Мужчина, ее хозяин, стоял на пороге и смотрел на нее. Анхелика смутилась и отвела глаза. Сердце гулко стукнуло, а потом словно упало куда-то. Стало досадно, снова она, задумавшись о своем, пропустила его появление. Интересно, сколько времени этот мужчина стоит здесь и наблюдает за ней? Отчего-то почувствовала себя уязвленной, словно он мог видеть ее боль и тайные мысли. Этого девушка не хотела. Пусть она рабыня, то, что скрыто в душе, принадлежит только ей.
Поэтому, собрав все свое достоинство, взглянула на него снова, отстраненно отметив про себя, что мужчина тоже выглядит сумрачным. Стараясь не вникать, отвела глаза, встала и поклонилась. Да так и осталась стоять с опущенной головой.
***
Чего стоили эти два дня Эджубу? Два дня непрерывных раздумий и борьбы с собой. То, что он не будет касаться девушки, мужчина принял сразу, потому что честь не позволит ему, совесть потом сожрет. Но думать-то он себе запретить не мог!