Роза для дракона - "Aino Aisenberg" 4 стр.


Президентские люксы дорогих отелей. Она чувствует, что становится дешевкой, протирая шелковые простыни собственным телом. Фальшивой роскошью горят бриллианты на браслетах подаренных им. Ведь не то ей нужно — один, простой… тонкая нитка обручального браслета… Она имеет право. Она заслужила, когда после смерти Астории Малфой, ночами разыскивала его по кабакам не магического Лондона, а потом пьяного тащила к себе домой. Она заслужила это, потому что была с ним нежной и терпеливой всегда, даже когда у него не получалось, и он уходил от нее раздосадованный, злой на целый мир. Она губами собирала красные ягоды ярости, зревшие на его лице. Остужая ласками, поцелуями… кто она теперь? Нежная, распутная тварь, которую он даже не хочет привести в свой дом. Боится представить чистокровным старикам Малфоям, которые, верно, отравятся собственным ядом, когда узнают, что любовница сына полукровка. И вообще. Как он сам при таком раскладе допустил в свой дом Розу Уизли. Ведь все же знают, что ее мать магглорожденная.

— Может быть, повторим? — она роняет плед, которым прикрывается, ведь еще миг и он снова исчезнет за дверью.

— Горячая девочка, — на бледном лице появляется подобие улыбки, — повторим. В самое ближайшее время.

И оставив на лбу невесомый поцелуй, он тотчас же трансгрессирует.

Снова одна…

Ключ скрежещет так, что этот звук, кажется, разносится по всему кварталу, и Драко, в который раз думает, что замок нужно смазать. Ведь в мастерской есть все для этого. Кроме времени. Ведь Малфой моментально забывает обо всем каждый раз, когда реальный мир остается за спиной, скрытый от него тонкой фанерной дверью.

Здесь пахнет прошлым, картоном, клеем и краской. Стол заставлен реактивами, а стены увешаны старыми колдографиями. Все они изображают двоих: вот Драко и Астория на конной прогулке, другой снимок сделан в саду в период цветения вишен, еще кадр, и она обнимает его за шею, когда тот переносит девушку через лужу. Фотограф ловил их везде — красивая пара. Теперь Драко своими руками переносит рисунки на картон. Потом в стекло, чтобы позже они стали витражами, которые украсят окна Малфой-Мэнора.

У верстака сгрудились неудачные работы — масса попыток передать настроение. Драко вспоминает, как неудачны были первые витражи. В них не чувствовалось настроения летнего дня, подаренного им с Асторией. Цветные стекляшки не передавали его ностальгии по давно ушедшим временам. Зато теперь Драко точно знал, что и как нужно делать. В руках его стеклорез, и он ведет аккуратную кривую, но взгляд его направлен не на материал, он смотрит куда-то сквозь стекло, картон, нынешний вечер. Драко видит Асторию, сидящую у него на коленях за чтением книги. Эту мозаику выкладывает теперь Драко.

Он всегда работает по нескольку часов без перерыва и решает, что пора заканчивать только тогда, когда больно режется об острый край. Кровь капает на картон, заполняя нарисованную книгу кляксами. Он наспех перевязывает ладонь и, заперев мастерскую, трансгрессирует домой.

Тонкий желтый луч разрезает темный мраморный пол и густой сумрак холла. В гостиной кто-то есть. Неужели это Роза?

Драко берет любопытство, почему девушка не спит в столь поздний час, и он осторожно подкрадывается к приоткрытой двери гостиной, откуда и пробивается свет. В комнате не так светло: пара огарков на столе и горящий камин — вот и всё.

Завернувшись в платок, Роза что-то торопливо пишет, а перед ней еще добрый десяток пергаментов. Она поджимает ноги и скребет за ухом тем же пером, что и пишет, потом, поймав очередную мысль, резко возвращается к пергаменту. От резкого движения на её лице остается кривая темная полоса. Она и не замечает. Что-то есть в этом смешное и трогательное одновременно. Может быть непосредственность, с которой она вслух проговаривает некоторые слова из тех, что записывает, а может, дело в том, что она тоже чем-то увлечена. Тем, что не дает ей уснуть в столь поздний час.

Поднимаясь в свою спальню, Драко думает о том, почему ему захотелось подойти и заглянуть через её плечо, узнать, что именно Роза пишет.

Он думал об этом засыпая, и еще о том, что странно обращаться мыслями к тому, чем занимается Роза.

====== Все основания для недопонимания ======

Еще он не сшит, твой наряд подвенечный,

и хор в нашу честь не споет…

А время торопит — возница беспечный, —

и просятся кони в полет.

Ах, только бы тройка не сбилась бы с круга,

не смолк бубенец под дугой…

Две вечных подруги — любовь и разлука —

не ходят одна без другой.

Мы сами раскрыли ворота, мы сами

счастливую тройку впрягли,

и вот уже что-то сияет пред нами,

но что-то погасло вдали.

Святая наука — расслышать друг друга

сквозь ветер, на все времена…

Две странницы вечных — любовь и разлука —

поделятся с нами сполна.

Чем дольше живем мы, тем годы короче,

тем слаще друзей голоса.

Ах, только б не смолк под дугой колокольчик,

глаза бы глядели в глаза.

То берег — то море, то солнце — то вьюга,

то ангелы — то воронье…

Две верных дороги — любовь и разлука —

проходят сквозь сердце мое.

Стихи Булата Окуджавы «Любовь и разлука»

Он никогда не мог объяснить своей неприязни к отцу логически. Даже внутренние монологи на эту тему заканчивались вспышками ярости, умело гасимыми материнскими руками в детстве. Теперь же на смену им пришел огненный виски, который, признаться, порой лишь усиливал внутренние пожары.

Сын во всем винил отца. В том, что нельзя было пускать в кровать своего любимого щенка, запрещалось читать за обедом. Прогулки с детьми из соседних домов также не поощрялись старшим Малфоем. Защищала мать, а потом ее вдруг не стало.

И в смерти Астории виноватым оказался Драко. За эту точку зрения Скорпиус держался зубами. Он не допускал и мысли, что если бы не уступчивость мужа, когда жена убеждала его в необходимости родить наследника, нить древнейшего рода оборвалась бы на Драко. Юноша не желал понимать, а знал только одно: проклятие, которое лежало на женщинах семьи Гринграсс грозило им болезнью и даже смертью, в случае рождения ребенка. Но его мать, в отличие от сестры, рискнула. Это стоило ей жизни.

Наблюдая за обезумевшим от горя, но вполне здоровым физически, отцом, Скорпиус аккумулировал злобу. Ведь мистер Малфой обязан был что-то предпринять. В крайнем случае, лечь и умереть рядом. И хотя умом мальчик, конечно, понимал: мать не вернут никакие силы, и когда она лежала на смертном одре, юноша поклялся стать опорой для отца, но разумные мысли притуплял юношеский максимализм, щедро сдобренный соусом из обиды. Нелюбовь мальчика к старшему Малфою крепла день ото дня, и это чувство не смягчала забота Драко и его стремление подружиться с сыном. Хрупкий мост родственного понимания рухнул при появлении любовницы. «Три года — не срок для безутешного вдовца», — думал Скорпиус, забывая о физиологических потребностях взрослого мужчины. Сын не сомневался в том, что отец спит со своей секретаршей. Нечаянно оброненные в его присутствии фразы, короткие юбки и неловкие касания со стороны женщины выдавали ее с потрохами и, очевидно, были направлены на то, чтобы примирить мальчика с мыслью, что вскоре Тиа будет жить в Малфой-Мэноре на правах хозяйки. Займет место Астории рядом с отцом. Скорпиус с ужасом ожидал этого момента, но Драко отчего-то тянул.

Возможно, юноша сам сделал все, чтобы отдалиться от отца, а может, тогда уже понимал, что они слишком разные — вот только настоящей дружбы и мужского союза, который бывает между отцом и сыном, у младших Малфоев не получилось.

Иногда Скорпиус с очевидным раздражением наблюдал за тем, как проводят совместное свободное время Драко и Люциус. Порция алкоголя, партия в шахматы или субботний преферанс являлись лишь поводом для встречи, незначительной деталью в многочасовых разговорах. Скорпиус не понимал, откуда у них вообще появлялись темы для бесед, тогда как дедушка в последние годы вел почти келейный образ жизни и интересными новостями не располагал. Отец же, не обладая от природы излишней разговорчивостью, больше любил слушать. В любом случае мальчик предпочитал общество своей бабушки Нарциссы и пешие прогулки по морскому берегу, чем общество деда или отца.

Так было раньше. Ничего не изменилось и теперь.

Скорпиус энергично зевнул и потянулся, уронив подушку на пол. Загребая крупными ступнями, он вышел на балкон. День уже вступал в свои права, покрывая сусальным солнечным золотом крыши бульвара, на котором стояла гостиница, выбранная мужчиной. Все, как на картинке в путеводителе — лазоревое небо, под которым мастичной кондитерской скульптурой раскинулся город, а вдалеке, почти на горизонте, встал тонкий, ладный силуэт Эйфелевой башни. Скорпиус снова зевнул и улыбнулся. Еще вчера он завершил рабочие дела, а потому мог отдыхать и валяться в постели столько душе угодно, но… запланировано было многое. Он не зря приехал в Париж и намеревался рассмотреть каждый камешек в этом великолепном городе. Возвращаться домой решительно не хотелось. Даже несмотря на наличие молодой жены. Все еще успеется. А пока… нужно написать два письма.

«Здравствуйте, уважаемая миссис Хаас! Пишет Вам Скорпиус Малфой.

Прошу прощения за личное обращение, но так уж складываются обстоятельства. Не могу взять в толк, как объяснить все в письме и даже не стану пробовать, но убедительно попрошу Вас встретиться со мной в будущую среду, по моему возвращению в Англию. Дело касается моего отца, а посему я рассчитываю на вашу помощь.

Надеюсь получить положительный ответ, а также на конфиденциальность. Место и время встречи можете выбрать самостоятельно и сообщить мне совиной почтой. Буду с нетерпением ждать!

С Уважением, Скорпиус Гиперион Малфой».

Скрепив пергамент семейной печатью, он открыл клетку, выпустив на волю крупную серую сипуху. Привязав к ее лапке послание, он скормил ей галету и произнес имя адресата. В знак понимания, сова легонько клюнула его в щеку и, шелестя крыльями, унеслась прочь.

Где-то вдалеке пел аккордеон, с улицы доносился упоительный аромат сирени. Скорпиус подумал, что второе письмо он напишет вечером. Это послание может и подождать.

Из синей папки Розы Уизли Малфой

«Здравствуй, моя дорогая!

Я пишу тебе из солнечной Франции в надежде, что и за твоим окном небо перестало, наконец, выжимать слезы. Улыбаешься? Я — да, ведь когда из-под пера выходят эти строчки, перед глазами стоит твой милый образ, к которому я, увы, могу прикоснуться только мысленно. Франция держит меня за пятки, и хватка у этой дамы оказалась железной — дела идут вовсе не с той скоростью, с которой хотелось бы, и потому я задержусь на три дня, а сразу после мне придется переместиться в Бельгию, не заезжая домой. Милая моя, я очень надеюсь на понимание, а также на то, что ты не ссоришься с отцом. Хочу верить, что ты нашла вдохновение и изо всех сил торопишься записать свои мысли для будущей книги. На этом поставлю точку, ведь ты же знаешь, как тяжело даются мне длинные письма. Лучше я расскажу обо всем при встрече.

С любовью, твой Скорпиус».

Она перечитывала и перечитывала это письмо, в надежде, что буквы каким-то магическим образом поменяют свои очертания, и вместо известия о расставании неровный почерк мужа сообщит ей дату и время прибытия поезда, что вернется он, как и обещал.

Роза несколько раз садилась за ответ, но перо танцевало в руках, не желая оставлять на пергаменте ничего, кроме распластанных осьминогов клякс.

Всю ночь она ворочалась в жаркой постели, сон не пришел к ней и утром. Едва только бледное солнце показало лицо над горизонтом, Роза нащупала домашние туфли и уныло побрела в столовую в надежде, что чашечка крепкого кофе взбодрит ее и направит мысли в нужное русло. Стрелки на часах в холле показывали только половину шестого, и девушка решила, что в столь ранний час не спят только она да эльфы, занятые приготовлением завтрака. Тем большим оказалось ее удивление, когда уверенно распахнув дверь, ведущую в столовую, она увидела мистера Малфоя, расположившегося во главе стола, и занятого чтением газеты.

Их взгляды пересеклись мгновенно, и если серая вспышка отразила удивление и легкое раздражение, то на лице Розы, скорее всего, отразился испуг.

— Извините, если побеспокоила вас, мистер Малфой. Я могу выпить кофе у себя.

Малфой еще мгновение сверлил ее взглядом, после чего морщинка, разделившая брови, вдруг исчезла, и выражение его лица стало почти мягким.

— Во-первых, с добрым вас утром, миссис Малфой, а во-вторых, мне было бы приятно предложить разделить со мной утреннюю трапезу.

Он говорил достаточно тихо, и в голосе не слышалось нажима, но ноги Розы подкосились — она практически упала на стул. «Вот глупая, — пронеслось в голове, — ведь я даже не поздоровалась с ним».

— Ну вот и славно, — тем временем молвил Малфой, убирая газету в сторону. — Что заставило вас подняться в столь ранний час, Роза?

— Я, э-э, — замялась она, не желая говорить мужчине правду. Ведь он и сам все поймет, когда Скорпиус не появится дома вечером. — Иногда я не сплю по ночам, думаю или пишу, — уверенно заключила девушка.

— Понятно, — Драко все еще смотрел на нее. — Скажите мне, Роза, а в котором часу прибывает поезд Скорпиуса? Мне бы тоже хотелось встретить его.

И этими словами Малфой попадает в самую точку, обезоруживая. Неужели он применил к ней легилименцию?

— Скорпиус не приедет сегодня, — на одном дыхании частит Роза. — Накануне он прислал сову с посланием, в котором пишет, что задержится в командировке, а затем тут же отправится в следующую поездку.

И хотя девушка борется, чтобы сохранить самое невозмутимое выражение лица, она понимает, что алая заря во всю щеку выдает ее отношение к происходящему. Лицо мужчины непроницаемо, но судя по тому, как белеют сжатые кулаки, известие обескураживает его. Спохватившись, он убирает руки и задумчиво произносит:

— Мне искренне жаль, Роза. Правда. И, если вдруг вам станет скучно, можете рассчитывать на мое общество. Знаете ли, для меня необычна мысль, что сын смог покинуть вас так надолго.

Малфой действительно удивлен, и это заметно невооруженным взглядом. Роза впервые за всю историю знакомства видит свекра растерянным.

— Если хотите, — тем временем продолжает мужчина, — вечером Министерство организует вечер для своих сотрудников. Я, признаться, терпеть не могу театр, куда нас приглашают, но… если угодно, я мог бы составить вам компанию, тем более, что мне все равно вряд ли удастся избежать этого мероприятия.

Роза посмотрела в лицо Драко. Как и несколькими минутами раньше, как вчера и месяц назад, оно казалось равнодушным, но девушку поразило, с какой невероятной точностью интонация Малфоя напомнила ей собственного отца, когда Рон Уизли высказывал свое мнение об этом виде искусства.

Мистер Уизли от души презирал театр и демонстративно зевал во всю ширину рта, устроившись рядом с женой в партере. Гермиона стоически игнорировала проявление неуважения к Шекспиру, к Достоевскому и к ролям собственных детей, но от совместных походов в храм Мельпомены отказываться не собиралась. Упаковав Рона и Хьюго в хрусткую обертку воскресных костюмов, она аккуратно затягивала галстук на шее супруга и с озорными искорками в глазах просила его храпеть: «несколько тише, пожалуйста».

Неожиданно мелькнувший цветной клочок воспоминания оставил на лице девушки улыбку, а кроме того, она вдруг представила статного и очень строгого мистера Малфоя, посапывающего в соседнем кресле, и неожиданно для себя рассеяла все его надежды на формальный вежливости жест:

— Я с удовольствием прогуляюсь с вами. Очень люблю театр.

Малфой с видимой легкостью преодолел внутреннее сожаление и, промокнув губы салфеткой, сказал:

— Что ж, тогда я оставлю вас, а вечером пришлю экипаж.

— В этом нет необходимости, — легкомысленно заверила его Роза, — я прекрасно знаю, где находится здание театра.

— Необходимость есть, — обрывает ее мужчина, и в голосе его вновь звучат стальные нотки начальника, не привыкшего к обсуждению собственных решений. — Вы — Малфой, негоже жене моего сына ходить пешком.

Оставшись одна, Роза возвращается к себе. Ей снова неуютно, а теперь к этому обстоятельству прибавилось еще и скользкое чувство неловкости. Ну зачем же она согласилась сопровождать свекра в театр? Ведь не нужно быть умной, чтобы понять: это предложение — формальная вежливость, ответить на которую следовало отказом. Уж лучше бы ей остаться в тишине своей комнаты и все-таки попробовать продолжить писать. Без вдохновения, а так… собирая единую картинку из крох: обрывки фактов, нечаянно оброненные родителями фразы, колдоальбомы бабушки Молли — вот те сокровища, которыми она располагала.

Назад Дальше