Уроки страсти - Лесли Мэримонт 13 стр.


Она была рада, когда наконец добралась до квартиры Маноло, миновав консьержа, который окинул их многозначительным взглядом. Наверняка Бог знает что подумал, увидев нас с таким багажом, мелькнуло в голове Валери. Впрочем, он, дорожа своей работой, вряд ли станет распускать язык.

– Какую комнату выберешь? – спросил Маноло, закрывая входную дверь и ставя на пол сумку с вещами. – Ту, что рядом с моей или напротив? Главное, чтобы в пределах досягаемости.

– В смысле? – Кажется, это прозвучало несколько вызывающе.

Маноло хмыкнул.

– Чтобы я мог услышать, если ты позовешь, – процедил он сквозь зубы. – У некоторых людей, знаешь ли, после таких встрясок бывают кошмары. Посттравматический стресс.

– Не думаю, что все так плохо, Маноло. И врач мне совершенно не нужен. Мне уже значительно лучше, правда!

– Ты не можешь оценивать свое состояние объективно. Я позвоню Мари-Роз. Может быть, она выпишет тебе что-нибудь успокоительное.

– Думаю, у Мари-Роз найдется ночью занятие поувлекательнее, чем тащиться к тебе через весь город, чтобы выписать успокоительное глупой женщине!

– Возможно, но это мои проблемы, Валери. Итак, – Маноло был непреклонен, – какую спальню ты выбираешь?

Глава 12

Она выбрала ту, что была напротив, – просто потому, что та ей сразу подвернулась. Комната была обставлена дорого, наподобие тех, что можно встретить в хороших отелях. Стены, выдержанные в серых тонах, на полу бледно-голубой ковер. Немногочисленная мебель сделана вручную из светлого дерева. Над поистине гигантских размеров кроватью небольшая картина – пасторальная сцена, написанная в нежных, жемчужно-розовых и светло-зеленых тонах. Единственное окно закрывают легкие шторы.

Словом, все здесь располагало к тому, чтобы сладко спать. И с удовольствием просыпаться.

Маноло внес вещи, положил их на серебристо-серое кресло, стоящее в углу спальни, и присел рядышком с Валери на кровать. Ей все еще было не по себе…

– Я позвонил Мари-Роз, – сказал он, с беспокойством поглядывая на Валери. – Сейчас принесу тебе поесть. Если я правильно помню, ты с утра ничего не ела. Но для начала приго– товлю-ка я тебе успокаивающую ванну. У тебя могут оказаться ушибы.

Он исчез в ванной. И вскоре Валери услышала шум льющейся воды. Неожиданно ею овладело смущение.

– Ты не должен так носиться со мной, Маноло! – запротестовала она. – Я же не инвалид, в конце концов!

– Знаю, – послышалось из ванной. – Но мне хочется с тобой носиться. Мне это нравится.

Майлзу тоже это нравилось поначалу, с горечью вспомнила Валери. Бывший муж буквально пылинки с нее сдувал, когда они только познакомились. Все было хорошо, пока не закончился медовый месяц. А потом он ленился даже открыть для нее дверь, не говоря уж о том, чтобы принести стакан воды, когда она плохо себя чувствовала.

Как долго продлится энтузиазм Маноло? Пока она не согласится делать то, что он хочет? Или и после этого он продолжит какое-то время изображать Прекрасного принца, поскольку свыкнется с ролью? Месяца четыре он выдержит – это уж наверняка.

Опомнившись, Валери чуть не зарычала на себя. Временами она ненавидела себя за свой, цинизм. Почему бы ей не стать такой, как Мари-Роз? Спокойной, полной оптимизма, невзирая на сложности жизни.

Маноло просунул голову в дверь спальни.

– Мари-Роз сказала, что будет через полчаса. Так что, мадам, прервите свои размышления и полезайте в ванну. Или желаете, чтобы я вам помог? – добавил он с веселой улыбкой.

Валери поспешно поднялась.

– Я сама дойду.

– Вот и прекрасно, – отозвался Маноло, выходя из спальни.

Через некоторое время Валери уже нежилась в ванне. После купания она надела любимые ночную рубашку и пеньюар – подарок ЖанеТт на день рождения. Шелковая рубашка, с узкими бретельками и прелестным кружевом, окутывала ее подобно облачку. Пеньюар из той же ткани был мягкий и удобный, с рукавами до локтя.

Когда Валери смыла с лица макияж и расчесала влажные волосы, завязав их в простой хвост на затылке, то стала похожей на школьницу. Тщательно отшлифованный образ неприступной деловой женщины, который она демонстрировала окружающим, куда-то улетучился.

Выйдя из все еще окутанной паром ванной, Валери увидела, что Маноло вернулся в спальню. Она сразу поняла, что новый облик возлюбленной пришелся ему по душе. А ведь он просто смотрел на нее – правда, смотрел не отрываясь. Его взгляд скользил по влажным волосам, едва прикрытой груди, по босым ногам… Валери никогда не думала, что ступни ног могут быть настолько чувствительны. Но так сладко было ощущать мягкий, пушистый ворс ковра! Глаза Маноло наконец вернулись к ее лицу.

– Ты выглядишь намного лучше. Нет синяков?

Он опустился в кресло, стоящее неподалеку от кровати. Включил лампу.

– Есть… на бедре и на плече. И пожалуйста, будь добр, не проси, чтобы я их тебе показала, – быстро предупредила она, приходя в трепет при мысли о том, что придется снимать одежду под его ласковым, ждущим взглядом.

К тому же Валери не надела трусики. Она никогда их не надевала перед сном. И теперь ей не хотелось, чтобы он подумал, будто это было сделано специально для него. Маноло пообещал не прикасаться к ней ближайшие несколько дней, и, кажется, это было правильное решение – оно давало им возможность проверить свои чувства.

– Да я и не собирался, – примирительным тоном произнес он. – Вот, еду тебе принес. Не стал делать ничего основательного – бутерброд с ветчиной и помидорами и какао. Я бы принес круассаны, зная, что ты их любишь, но, как на зло, они кончились. Завтра куплю дюжину.

– Совсем не обязательно, – быстро сказала Валери. – Я легко смогу выжить и без круассанов. Глядишь, даже немного похудею.

– И не думай об этом! Ты мне нравишься такой, какая есть.

Валери решила, что и от комплиментов можно устать.

– Это говорит мой добрый друг? Или же отвергнутый любовник пытается снова подобраться к моему телу?

Маноло немного поразмыслил.

– Нет, я просто сказал правду. Ты сейчас прекрасно выглядишь. Терпеть не могу худых женщин!

– Ну, мне еще далеко до худобы, Маноло. – Вот и прекрасно.

В это время раздался звонок в дверь, прервав их разговор.

– Доедай бутерброд и ложись в постель, – скомандовал Маноло. – А я впущу Мари-Роз и расскажу ей, что случилось, потом она зайдет к тебе. Так что у тебя есть еще несколько минут.

Валери последовала его совету. Правда, еда не лезла в рот, и она с трудом заставила себя прожевать кусок бутерброда. На какао ее уже не хватило. Маноло забрал поднос, когда вошел в спальню вместе с врачом, но, слава Богу, ничего не сказал. Представив женщин друг другу, он тактично вышел, тихонько закрыв дверь спальни.

Валери незаметно рассматривала Мари-Роз. Высокая, с короткими темными волосами и худым костистым лицом, она выглядела старше, чем была на самом деле. На первый взгляд она казалась некрасивой, но в ее внешности было что-то неординарное. Валери подумала, что Мари-Роз принадлежит к числу женщин, которые с возрастом только хорошеют. Держалась она с чарующей непринужденностью.

– Маноло рассказал мне, что случилось, – сказала Мари-Роз, поставив саквояж с медикаментами на ковер и присаживаясь на край кровати.

Ноги у врача очень даже красивые, решила Валери. И не только ноги, но и вся фигура, облаченная в строгий темно-зеленый костюм.

– В ужасном мире мы живем, – продолжила Мари-Роз, с участием поглядывая на пациентку. – Просто счастье, что ты не очень пострадала. Парень, который на тебя напал, явно находился в состоянии наркотического опьянения. Ты должна простить его: он вряд ли соображал, что делает.

Однако Валери вовсе не собиралась прощать кого бы то ни было. А вот эта женщина была способна на милосердие. Маноло оказался прав: она на редкость человечна.

– Маноло также сказал, что у тебя есть синяки, но ты ему их не показала. Можно мне взглянуть?

– Да, конечно. – Валери откинула одеяло и повернулась, позволив Мари-Роз осмотреть ее бедро.

Та осторожно прикоснулась к больному месту.

– М-да, выглядит ужасно, но, к счастью, ничего серьезного. Я выпишу тебе мазь, будешь ее втирать, чтобы кровоподтеки быстрее рассосались. Завтра могут появиться боли, но теплые ванны тебе помогут. Сейчас я измерю давление.

Мари-Роз раскрыла саквояж и достала из него тонометр.

– Сто сорок на семьдесят. Верхнее немного выше, чем следовало бы. Это ты меня боишься?

– Уже почти нет, – лукаво ответила Валери.

– Тогда Маноло прав: происшествие травмировало тебя больше, чем тебе кажется. Ты очень напряжена. Такое давление само по себе не опасно, но следует расслабиться. Если хочешь, я сделаю тебе успокаивающий укол или выпишу снотворное.

– Я, пожалуй, воздержусь от лекарств.

– Почему, если не секрет?

– У моей матери в свое время были проблемы со снотворным. Я бы не хотела повторять ее ошибки. К тому же мое состояние вызвано не только нападением грабителя. Скорее это связано… с жизненными обстоятельствами.

– Или с месье Шальгреном? – предположила Мари-Роз, глядя на Валери проницательными серыми глазами. – Ты ведь любишь его, не правда ли? А он поставил тебя в положение, из которого ты не видишь выхода.

Отпираться было бесполезно. Валери вздохнула и призналась: – Да.

– С мужчинами всегда так. Впрочем, что это я! Маноло очень хороший. Добрый и отзывчивый человек. И совершенно не похож на своего отца. Он иногда просто не осознает, какой потрясающий эффект производит на женщин. Я когда-то была в него здорово влюблена. Он тебе когда-нибудь говорил, как мы встретились?

Валери молча кивнула.

– В таком случае ты можешь понять, как ранима я была в то время. Мне исполнилось всего восемнадцать. И тут появляется этот прекрасный и могущественный человек, начинает заботиться обо мне и моей матери, дает мне работу да еще платит за нее несоразмерно много. К счастью, мне хватило ума скрыть мои чувства. Только спустя годы, я поняла, как безнадежны были мои мечты. Такие парни, как Маноло, никогда не влюбляются в простых девушек вроде меня. Так что я отказалась от романтических фантазий и стала относиться к нему по-дружески, что оказалось гораздо проще и приятнее. Быть его любовницей – это, должно быть, ужасно. Он такой… Слишком много в нем мужского. Слишком много страсти. Слишком много властности. Только женщина, подобная ему во всем, может надеяться удержать его. Поэтому все его подружки никогда не задерживаются надолго. Я не сомневаюсь, что в один прекрасный день и он влюбится, но, Господь помоги той женщине, если в ней не найдется ответного чувства.

Валери прекрасно понимала Мари-Роз. Но была ли она той самой женщиной, которую Маноло полюбил? Или просто очередным объектом его желаний?

– Маноло упомянул, что вы с ним всего лишь хорошие друзья. Значит, ты еще не говорила ему о твоих чувствах? – спросила Мари-Роз, гладя на побледневшее лицо Валери.

– Нет… Но он уже сказал, что любит меня.

– Что? Боже мой, какой негодник! А ведь мне не обмолвился ни словечком! Но это же прекрасно! В чем же тогда проблема, Валери? Ну-ка расскажи мамочке, что у тебя на душе. Противный мальчишка не желает жениться на тебе?

– Мы еще недостаточно знаем друг друга, чтобы вести подобные разговоры. И потом, вдруг он ошибается в отношении тех чувств, что испытывает ко мне? Он иногда склонен обманывать сам себя.

– Нет, ты не должна опасаться этого! Если Маноло любит тебя, то остальное не имеет значения. Поверь мне.

Валери не очень понравилось это «если», но она решила, что сказала уже достаточно.

– Гмм… Маноло может не понравиться, что я тебе все рассказала, так что ты уж не выдавай меня, Мари-Роз, ладно?

– Не скажу ни слова. Но не забудь сообщить мне, когда он сделает тебе предложение. Потому что если он любит тебя, то непременно женится!

Ну вот, опять это ужасное «если».

– Да, но вернемся к нашим делам. Ты совершенно права насчет снотворного. Если можешь без него обойтись – тем лучше. Но пожалуйста, не стесняйся позвонить мне, если почувствуешь себя хуже. Не стоит быть такой гордой – или такой глупой, – чтобы думать, что можно прожить жизнь и не попросить помощи, будь то лекарства или просто добрый совет. Все мы иногда в этом нуждаемся. А рецепт мази от ушибов я тебе все-таки выпишу.

Мари-Роз извлекла из саквояжа рецептурные бланки и ручку.

– Я отдам рецепт Маноло. Он позвонит в дежурную аптеку и закажет лекарство прямо сейчас, раз уж ему не терпится.

– Лучше я сама завтра куплю мазь, – предложила Валери.

– Ну хорошо. Когда Маноло решает о ком– нибудь заботиться, то делает это на всю катушку. Его ничем не остановишь, слова «нет» для него не существует.

– Да, такие мужчины, как Маноло, просто не понимают слова «нет», – с усмешкой подтвердила Валери.

– Я отлично понимаю, о чем ты, – кивнула Мари-Роз. – Они воспринимают «нет» как вызов и готовы на все, пока не добьются своего. Помни об этом. Вот твой рецепт, а еще я выписала тебе больничный на неделю. Если не хочешь принимать таблетки, тогда постарайся не нервничать хотя бы несколько дней. Дай возможность Матери Природе позаботиться обо всем самой… Извини, что я говорю об этом, но почему бы тебе не спать в одной постели с Маноло? Секс прекрасно расслабляет.

– Мы решили пока подождать с сексом, – призналась Валери, и брови Мари-Роз удивленно приподнялись.

– Да? Так вот она, женщина, которая сказала «нет» Маноло Шалырену! Что ж, может быть, он наконец встретил достойную себе пару. Рада была познакомиться, Валери. Береги себя.

* * *

После того как Мари-Роз ушла, Валери снова легла в постель и задумалась. Она смутно слышала, как хлопнула входная дверь, свидетельствуя о том, что гостья покинула дом. Через несколько секунд в спальню постучался и вошел Маноло. Валери смотрела куда-то мимо него, размышляя над словами Мари-Роз. «Он иногда просто не осознает, какой потрясающий эффект производит на женщин…» «Так вот она, женщина, которая сказала „нет“ Маноло Шальгрену!»

Нет, все-таки ее привлекает в этом мужчине не только красота. Хотя он всегда выглядит так, что дух захватывает. Самым притягательным в нем была необыкновенная смесь страсти и нежности, которую он привносил во все, что делал для нее.

– Мари-Роз сказала, что ты отказалась от снотворного, – недовольно проворчал Маноло.

– Да. Я в нем не нуждаюсь.

– Ерунда. Ты просто не отдаешь себе отчета…

– Это мое решение, Маноло, – мягко перебила его Валери.

Он некоторое время смотрел на нее, пытаясь подавить растущее раздражение.

– Ты ничего не съела и не выпила.

– Извини, но я просто не могу есть.

– Я вижу, ты очень непослушная пациентка.

– Я не пациентка, Маноло. И я не больна.

– У тебя шок! Тебе нужна забота!

– Все, что мне нужно, – это несколько часов хорошего сна.

– Ты утверждаешь, что сможешь уснуть?

– Не вижу причин, которые не дадут мне это сделать!

– Счастливая, – вздохнул Маноло. – Ладно, в таком случае пожелаю тебе спокойной ночи. Увидимся утром.

С этими словами он покинул спальню.

Валери хотелось попросить его остаться, но она вовремя прикусила язык. Со многими словами Мари-Роз она могла бы поспорить, но то, что мужчины, подобные Маноло, всегда воспринимают слово «нет» как вызов, было чистой правдой.

Он вроде бы хотел, чтобы она стала его спутницей жизни, жила с ним вместе и участвовала во всех его делах. Когда она отказалась, он тут же позвонил ей и признался в любви. Было ли это признание искренним или просто способом добиться желаемого?

Сомнения одолевали Валери, не давая заснуть. Ей уже начало казаться, что она так и пролежит всю ночь без сна. Может, зря она отказалась от снотворного? Все было бы лучше, чем бессонный ад, в который она постепенно погружалась.

В конце концов Валери поняла, что если останется одна еще хоть на мгновение, то непременно сойдет с ума. Тогда она тихонько слезла со своей роскошной кровати, с трудом поднялась на ноги и нетвердыми шагами направилась к двери. Возможно, у Маноло есть то, что поможет ей, – болеутоляющее или успокоительное.

Назад Дальше