Только ты - Фрида Митчелл Митчелл 3 стр.


— Думаю, вы сделаете все как надо безо всей этой команды. Впрочем, посмотрим…

Он повернулся и вышел из комнаты, прежде чем Алис успела прийти в себя после его слов. Когда дверь за ним захлопнулась, коллеги бросились поздравлять счастливицу.

— Так, значит, Джордж, ты учился с ним в университете? — спросил Митчел. — Поэтому-то он и выбрал «Индарт».

— Я думаю, что это целиком заслуга мисс Уэбстер, — заметил другой служащий. — И нечего сердиться, шеф. Фирма от этого заказа только выиграла.

Встреча с Гордоном не выходила из головы Алис весь день. Уже сидя на балконе у себя дома с Джоки на коленях, она размышляла об этом под ласковое мурлыканье кота.

Слова «впрочем, посмотрим» настораживали. Он не воспринимал ее всерьез? Тогда чего добивался? Она в отчаянии кусала нижнюю губу, вспоминая интонацию его голоса, когда он говорил это. Не могла смириться и с мыслью о том, что получила работу только потому, что Гордон учился вместе с ее шефом.

Алис нахмурилась. Ему или очень понравились ее идеи, или совсем нет. Если нет… Она медленно покачала головой. Как вести себя с этим человеком? У нее не было опыта общения со столь значительными особами. Он не был похож ни на одного мужчину в ее жизни… кроме одного. И тут же память перенесла ее в прошлое.

Да, он чем-то напоминал ей Барни Хейзлтона. Чем-то, что было невозможно точно определить. Может быть, антагонизмом ее и мужского характеров — столь же жестоким, сколь и нелогичным. Она пыталась понять, почему чувствует такую враждебность к человеку, который даст ей кусок хлеба с маслом на целых полгода.

Ведь это великолепный шанс в ее жизни, блестящая возможность для дальнейшей карьеры, позволяющая подтвердить репутацию мастера высокого класса и продвинуться дальше. Нет, она не позволит Гордону все испортить и добьется своего. В этом не должно быть сомнения. Вот только…

Алис плотно сжала губы. Может ли она допустить, чтобы этот человек занял какое-то место в ее жизни? Ответ пришел неожиданно для нее — конечно, может. Просто должен. Он совсем не такой, как тот, ее первый парень, а лишь отдаленно напоминает его.

Все считали Барни необыкновенно красивым. А пятнадцатилетняя Алис Уэбстер видела в нем идеал мужчины — самого красивого, самого хорошего, в общем, самого-самого… Он был на десять лет старше и совсем из другой вселенной — обладатель дорогой спортивной машины, окруженный толпой влюбленных девчонок, которых менял каждый месяц.

Их родители были друзьями. Но в маленьком провинциальном городке друзьями были все. Она любила его, полюбила с первого взгляда. И когда они встречались на молодежных вечеринках, не сводила с него обожающих глаз, забывая обо всем на свете.

Их флирт начался случайно. До нее дошли слухи, что его последняя подружка, изысканная длинноногая блондинка с лицом ангела и фигурой богини, бросила его, и он очень переживал из-за этого. Но кто мог отказать ему? Барни был… просто само совершенство. И когда он предложил держать их встречи в тайне, она даже не спросила его почему.

Они встретились лишь три раза, и в последний он попытался покуситься на ее девственность, но встретил неожиданный отпор. Она слышала гневные слова в пылу страсти, когда ухажер понял, что его попытка не удалась. И был вне себя от гнева, потому что она отказала ему и потребовала немедленно отвезти ее домой.

Барни вел автомобиль как сумасшедший. Ее страх еще больше подливал масла в огонь безумия. Узкие улочки и крутые повороты не мешали ему гнать вовсю. Он смеялся над ее трусостью, пока машина, повернув за угол дома, не натолкнулась на трактор.

Первое, что вспомнила она, выходя из комы, это дикий, нечеловеческий смех и лязг железа.

Восемнадцатилетний мальчик тракторист погиб на месте аварии, Барни же отделался ушибами и синяками. А она?.. У нее были сломаны обе ноги и таз, нужна была операция. Операция, которая навсегда лишила ее возможности быть матерью.

— Слезами горю не поможешь, — произнесла она вслух, и что-то в ее голосе заставило Джоки соскочить с колен. Он замяукал и начал тереться о ноги.

— Хороший мальчик… — Она погладила кота и заставила себя собраться с мыслями.

Путешествовать по мрачным закоулкам памяти бесполезно и очень болезненно — она уже знала это. Резкий телефонный звонок, раздавшийся в тишине, испугал ее.

— Мисс Уэбстер?

— Да? — Ее сердце остановилось, а затем забилось, как капли осеннего дождя о стекло.

— Это Эрнан Гордон. Извините, что беспокою вас дома, но у меня возникла проблема.

— Да? — О Господи, что там у него еще на уме? Уже в каждом его слове она искала какой-то подтекст, во всем видела недобрый умысел.

— Я должен лететь сегодня вечером в Лос-Анджелес — неожиданные дела. Придется провести там несколько дней. — Твердый голос не звучал сейчас враждебно, но тем не менее Алис затаила дыхание. — Я не хочу откладывать подготовку проекта «Виолетта Гордон». У нас и так слишком много проблем с ним.

— О! — Она взглянула на кота. В ярко-зеленых глазах Джоки сейчас была явная настороженность.

— Я бы хотел, чтобы вы подготовили все необходимые бумаги за выходные и привезли их мне. В восемь утра в понедельник за вами заедет машина. Мой секретарь будет ждать вас.

Она глубоко вздохнула.

— Вы хотите, чтобы я летела в Лос-Анджелес, мистер Гордон?

— Меня зовут Эрнан. Да, именно этого я хочу от вас, — холодно сказал он.

— Но я могу послать вам свои соображения по телетайпу.

— Нет, этого будет недостаточно. — Он одной фразой прервал все протесты. — Я хочу обсудить все вопросы в личной беседе, — твердо закончил он. — Ваш самолет вылетает в девять тридцать. Мой секретарь предоставит вам билет и всю необходимую информацию об отеле и так далее. Машина будет встречать вас в аэропорту.

— Секунду. Вы сказали отель? — В эту секунду Гордон напомнил ей Барни Хейзлтона.

Она знала лишь двух мужчин, которые присвоили себе право командовать людьми, подчинять их своей воле. Это был стиль жизни, неотъемлемая черта характера. И сейчас, спустя тринадцать лет, она вновь ощущала это.

Барни никогда не страдал угрызениями совести, не был способен признать себя хоть в чем-нибудь виноватым. За два месяца до смерти отец узнал, как с ней обошелся этот ухажер. Беду своей единственной дочери он принял так близко к сердцу, что это вызвало у него инфаркт. Отец упал прямо на улице, у дверей больницы, в которую попала Алис после аварии, и умер в считанные секунды.

— Вы остановитесь там лишь на одну ночь, мисс Уэбстер. Позвольте называть вас по имени? Если нам придется работать вместе несколько месяцев, то чем меньше формальностей мы будем соблюдать, тем лучше. — Глубокий, слегка хриплый голос проникал в самое сердце.

— Да, конечно. — Усилием воли Алис заставила себя сохранять спокойствие. — Но что касается отеля, то не думаю, что это так необходимо. Я могу улететь ночным рейсом, даже предпочитаю летать ночью, — твердо добавила она. — У меня есть дела в Сан-Франциско.

— Которые, я уверен, могут подождать двадцать четыре часа. — В его голосе прозвучали стальные нотки. Гордон давал понять, что не просит, а приказывает. — Я не знаю, когда у меня будет время поговорить с вами, поэтому есть смысл устроить нашу встречу ближе к вечеру. — В его словах был здравый смысл. Казалось, он объяснял прописные истины несмышленому ребенку. — Надеюсь, вы понимаете, какой объем работы вам придется выполнить.

— Да, конечно, мистер… — Она запнулась, не в силах назвать его Эрнаном, но не могла и игнорировать просьбу соблюдать минимум формальностей. — Я уверена в этом. И конечно, если вы хотите, чтобы я осталась, будь по-вашему. Вы — босс.

— Итак, машина будет у подъезда вашего дома в восемь. В ней будет мой секретарь Онория. Все, что вам необходимо, это паспорт, гардероб на сутки и, конечно же, детали проекта. Я уже информировал Джорджа и Митчела о вашей поездке.

Боже, что с ней происходит? Мужчина хочет потратить кругленькую сумму за ужин с ней, а она еще сопротивляется.

— Хорошо. — Алис постаралась, чтобы ее голос звучал уверенно и естественно. — Увидимся в понедельник.

— До свиданья, Алис.

Ей показалось, что Гордон усмехнулся. Неужели он получает удовольствие от того, что чувствует свою власть над ней? Впрочем, не следует враждебно относиться к человеку, о котором она ничего не знает.

Эрнан Гордон был уважаемой персоной в Калифорнии, мультимиллионером. Его заинтересовало ее предложение, ее, а не чье-либо еще. И она должна быть благодарна ему за это. А собственные чувства придется укротить. И плохо, если они затмят профессиональные качества.

Сейчас она понимала, что Барни Хейзлтон был испорченным человеком, эгоистом, не способным испытывать угрызений совести. После аварии он стоял перед судом и так убедительно врал, что если бы она не была в машине сама, то поверила бы каждому его слову. Он вышел сухим из воды, оставив за собой одну смерть и одну искалеченную жизнь — ее собственную. Но… Она закрыла глаза. Все равно что-то роднило этих двух мужчин. Может быть, несокрушимая уверенность в себе, а может быть, еще что-то.

Хейзлтон изменил ее жизнь в пятнадцать лет. Его эгоизм сделал ее одинокой, а тело — бесплодным. Говорили, ей повезло, что осталась жива. Шрамы на теле не были видны постороннему глазу, но разве от этого легче? Каково осознавать себя неполноценной женщиной на всю оставшуюся жизнь?!

После консилиума с его жестоким приговором начался период какого-то душевного затмения, из которого она, девчонка с едва проснувшимся материнским инстинктом, дюйм за дюймом вытаскивала себя сама. А тут еще тяжело заболела мама, приходилось совмещать занятия в колледже с уходом за немощной женщиной. Но надо было держаться, и она держалась. Но в одну из ночей матери не стало. Тогда она махнула на себя рукой. У нее не было надежды на семью, на счастливое будущее. Она была одна в этом мире и навсегда утратила способность доверять мужчинам.

Алис упрямо вскинула подбородок и посмотрела на себя в зеркало. Слезы наворачивались на глаза. Ее жизнь — это работа, карьера, которой она отдавала все свое время, не жалея себя. А мечтать о большем?.. Нет, нельзя рисковать сближаться с человеком, который может снова предать. Несмотря на уверенность в себе Эрнана Гордона, несмотря на его безграничную щедрость, он ей не нравился. Что-то общее было у него с Барни Хейзлтоном, и это чувство не покидало ее.

Она окинула взглядом уютную, хорошо меблированную гостиную и села за работу. Вот здесь свой шанс она не должна упускать.

3

В лос-анджелесском аэропорту Алис ждал огромный лимузин, доставивший ее в роскошный отель «Шато Мормон». Здесь останавливались голливудские звезды. Встретили гостью с большим почтением, и она долго не могла понять такого отношения к себе. Пока наконец не догадалась, что находится под покровительством главы огромной империи Гордона.

Номер люкс поразил великолепием. Ланч, который подали уже через пять минут после приезда, был потрясающим. А конференц-холл, предоставленный в ее распоряжение, оказался столь удобным, что тут же захотелось сесть за работу. Она так в нее углубилась, что не заметила, как появился Гордон, как всегда великолепно одетый.

— Рад вас видеть. А вы уже работаете?

Ей потребовалось несколько секунд, чтобы собраться с мыслями и взять контроль над собой.

— Да, — кивнула она довольно холодно. — Я сделала несколько набросков для маскарада. Вот этот относится к эпохе первопроходцев. Но, может быть, вы предпочитаете современный стиль? Надо определиться с периодом как можно раньше, чтобы и мы, и гости имели достаточно времени для подготовки костюмов.

Легкий, едва слышимый стук в дверь заставил ее замолчать. Через секунду появился официант, неся поднос с кофе и пирожными. Когда он вышел, Гордон повернулся к Алис и слегка улыбнулся.

— Скажите, вы нервничаете в моем присутствии?

— С чего вы взяли? Конечно нет.

— Конечно нет? — Он повторил ее слова медленно и недоверчиво. — Не нужно нервничать. У вас есть работа и можете совершенно спокойно трудиться.

— Я знаю. У меня нет никаких проблем, — как можно увереннее сказала Алис.

— Хорошо. — Проницательный взгляд остановился на ее лице, затем переместился на бумаги, лежащие на столе.

— Вам кофе с молоком? — тихо спросила она, наливая кофе.

— Черный, пожалуйста. И кусочек фруктового торта. Нам, видимо, придется поработать здесь пару часов. Обед в восемь вечера устроит вас?

— Обед?

— Да. Надеюсь, вы собирались пообедать?

— Хорошо, восемь — это подходящее время.

— Здесь есть великолепный ресторан «Малибо». Там очень прилично кормят. Надеюсь, вы не возражаете поехать туда?

— Конечно нет. Все, что вам будет угодно.

Она протянула Гордону кофе и торт и, когда их руки встретились, чуть не уронила чашку, почувствовав, что перед ней мужчина с манерами аристократа.

Два часа работы пролетели незаметно. Наконец Эрнан взглянул на часы.

— О, уже почти восемь. Мне кажется, пора вознаградить вас за самоотверженный труд.

Алис заставила себя благодарно улыбнуться. Он был прав, вызвав ее. По телефону и телетайпу они бы столько не обговорили, как удалось в личной беседе.

Она упаковала свои наброски в большой черный портфель. Гордон тут же подхватил его.

— Ваш номер на каком этаже? Я помогу вам, а через четверть часа зайду. Идет?

Она шла по коридору, чувствуя спиной мужскую мощь, которая казалась ей опасной. Наверное, это было унизительно, но мозг и тело были готовы подчиниться этому человеку, хотя ей это совсем не нравилось.

Первые несколько месяцев после несчастного случая она пребывала в кошмаре, не в силах смириться со смертью отца, с потерей девичьих мечтаний о семье и детях. Первое время казалось, что весь мир концентрировался в одном этом слове — «дети». Любая телевизионная программа, журнал, где она видела лица малышей, напоминали ей о том, что у нее никогда не будет ни дочки, ни сына.

Дети стали для нее навязчивой идеей, сумасшествием, с которым невозможно было бороться. Она проводила часы перед зеркалом с подушкой у живота, представляя, будто беременна. Но затем шаг за шагом заставляла себя возвращаться к реальной жизни. На какое-то время она стала сиделкой для больной матери. Это был тяжелый период, но именно тогда ее чувства стали приходить в порядок. У нее не было времени предаваться своему горю, нужно было облегчить последние дни матери.

Когда она умерла, Алис исполнилось семнадцать, но чувствовала себя совершенной старухой. Именно тогда она определила для себя, как сложится ее будущая жизнь. Только работа и большего ничего. Никаких эмоций, никакой романтики. Смерть родителей, последовавшая за жестоким уроком Барни, превратила для нее слово «любовь» в синоним унижения и страдания. Она научилась контролировать свои эмоции, свою судьбу, не позволяя шальным ветрам гулять по ее жизни. Тогда же и решила, что найдет себе в мире такое место, где дети будут появляться редко.

А сейчас она слышала за спиной шаги Гордона, когда шла в свой номер. И впервые ее уверенность в себе пошатнулась. Сегодня они будут вместе обедать — она что, сошла с ума? Алис резко повернулась.

— Мистер Гордон, я бы предпочла пообедать у себя в номере. Это даст мне возможность произвести кое-какие расчеты. И я очень, очень устала…

Он остановился, и, казалось, его аура поглощала все пространство вокруг.

— Вы не умеете лгать в отличие от большинства женщин. Неужели мое общество так ненавистно вам?

— Это не так. Я просто…

— Устали?

Дверцы лифта закрылись у них за спиной.

— Алис, вам двадцать восемь лет. И вы свободны как птица. У вас нет мужа-ревнивца, нет маленьких детей, не дающих спать по ночам, нет даже любовника, насколько я знаю. Вы молоды, красивы, здоровы. Ведь так? И хотите уверить меня, что устали и не можете пообедать со мной?

— Откуда вы все обо мне знаете? Я имею в виду о моей личной жизни?

Назад Дальше