— Мне сказали то же самое.
— Давай пообедаем вместе сегодня,— предложил он неожиданно.
Я… я с удовольствием, хотела сказать она, когда здравый смысл на секунду оставил ее, но обретя его вновь, резко оттолкнула соблазнительное предложение, так резко, как могла отодвинуть торт с кремом, когда ей нужно было похудеть.
Кроме того, было проще отказать ему по телефону, не видя перед собой его черных пристальных глаз.
— Я не могу,— холодно сказала она, и тут же уловила сердитые нотки в его голосе.
— Свидание?
— Я просто занята.
— Так занята, что не можешь выкроить для меня пару часов? — недоверчиво спросил он.
— У тебя когда-нибудь была женщина, которая бы сказала тебе «нет», Рикардо?
— Ты не хочешь отвечать мне, Пози?
— Почему я должна отчитываться? Я же не интересуюсь твоей личной жизнью!
— Нет? — Он засмеялся.
— Нет. И в ответ на твой вопрос, я не собираюсь ничего отменять, это будет нетактично.
— Ты абсолютно права, дорогая, — миролюбиво согласился он,— я и не ждал от тебя другого ответа, я был бы разочарован, если бы ты поступила иначе. Ну что ж, Патриция, я могу подождать:
— Однако ты же сам говорил мне, что ты нетерпеливый мужчина,— напомнила она.— Забыл?
— Я не забыл, но, видимо, был не прав, недооценивая свои возможности. Знаешь, Пози, я, кажется, делаю открытия в себе самом. Например, твое сопротивление не изматывает меня, а, наоборот, придает новые силы.
— Ах так! — воскликнула она. — Теперь, если ты не возражаешь, я бы хотела поговорить с братом.
Снова уловив усмешку в его голосе, она смогла даже представить, как изогнулся его высокомерный красивый рот.
— Конечно. Я позову его. Завтра увидимся за ланчем.— Он колебался.— Счастливого свидания,—сказал он вкрадчиво, и затем послышался голос Криса:
— Пози?
— Хелло, Крис! Как дела?—спросила она.
— Прекрасно.— Его голос звучал напряженно.— Прекрасно,— снова сказал он тоном, который противоречил словам.— Правда, я совершенно без сил, если быть честным. Не беспокойся, он вышел из комнаты. Этот Росси считает, что начинать работу в семь утра вполне нормально.
— Но многие действительно так работают, — возразила Пози.
— Я не мальчик на побегушках! Я исполнительный директор, в конце концов!
— Но должность ничего не значит, если ты не приносишь доходов компании! — раздраженно вставила она.
— Я понимаю,— вздохнул Крис.— Не придирайся ко мне, Пози. Скажи лучше, чем я могу помочь тебе?
— Где Дорис? Я пыталась позвонить ей, но безрезультатно.
— Она пошла с Джо к врачу.
— Он что, нездоров?
— Нет, с ним все в порядке. Обычный осмотр. Она вернется в десять. О чем ты хотела поговорить с ней?
— О, ничего особенного. Просто я хотела сводить Джо в зоопарк.
— Чудесно, Пози! Он будет ужасно доволен. И Дорис тоже.
— И я тоже,— рассмеялась Пози. — Я люблю зоопарк, но ходить туда одной — смешно, а с малышом мы прекрасно проведем время.
— Если вы поедете туда на двухэтажном автобусе, Джо будет твоим другом на всю жизнь. Я давно обещал ему подобную прогулку, но абсолютно нет свободной минуты… И потом…— начал Крис, но не закончил фразу, и Пози поняла, что он прикрыл трубку, разговаривая еще с кем-то!
— Ты что-то сказал?
— Ничего. Это Рикардо вернулся в офис и заинтересовался моим разговором.
— О, — сказала Пози и ощутила внезапный укол ревности.
Ее брат с такой легкостью общался с человеком, перед которым она до сих пор испытывала неловкость.
— Так вот, — продолжал Крис в ответ на ее молчание,— Джо говорит, что никогда не ездил на двухэтажном автобусе…
— Хорошо, Крис, я покатаю его на автобусе, все будет в порядке! Пока.
Пози дождалась десяти и позвонила Дорис, которая очень обрадовалась ее предложению.
Натянув старые джинсы и пестрый хлопковый свитер, Пози отправилась за Джонатаном на симпатичную зеленую улицу Римоус Хилл.
Когда она вошла в детскую, малыш радостно приветствовал ее, стремительно бросившись к ней в объятия. Пози взяла его на руки, прижимая к себе.
— Ты хочешь пойти со мной в зоопарк?— спросила она.
— К большим львам? Они там живут?
— Львы и тигры, и слоны, и белые медведи…
— И змеи? — с надеждой спросил мальчик. Пози снисходительно улыбнулась.
— К сожалению, да, Джо, там будут и змеи.
Мальчик, выбравшись из ее рук, теперь с усердием лупил в барабан. Пози с улыбкой наблюдала за ним, — Он с каждым днем все больше становится похож на Криса,— сказала она Дорис.
— Крис говорит, что у него нос вашей мамы,—мягко возразила та.
На секунду Пози задумалась, отголосок легкой печали коснулся ее лица.
— Как странно, что фамильное сходство передается из поколения в поколение! Хотя, возможно, в этом нет ничего удивительного,— добавила она задумчиво.— Может быть, это наша маленькая частичка бессмертия.
Дорис бросила на нее удивленный взгляд.
— Это звучит чересчур минорно. Ты чем-то подавлена?
Пози заставила себя рассмеяться, когда в ее мозгу снова всплыла идиллическая картина— Рикардо в роли отца ее детей.
— Нет, ничуть, — улыбнулась она.— Джонатан дает мне мощный положительный импульс.
— Здесь его куртка, книжка и сок,— сказала Дорис, передавая сумку и голубой рюкзачок-подвеску.— Возьми его, тебе будет удобнее, чем просто нести Джо на руках.
— Спасибо, Дорис. Ну, мы пошли,—кивнула Пози, подвесив рюкзачок и усаживая Джонатана.
Но через сто ярдов малыш твердо решил идти пешком, и Пози, сложив рюкзачок, опустила Джо на землю. Когда же она выпрямилась, ее глаза остановились на высокой фигуре в конце улицы, которую она не могла спутать ни с кем на свете!
Рикардо двигался по направлению к ней, не сводя с нее жгучих черных глаз, и ее сердце ожесточенно билось, пока он приближался к ней.
Белая рубашка-поло с расстегнутым воротом была заправлена в черные джинсы, которые подчеркивали узкую линию его бедер; простая спортивная одежда делала его проще и моложе, рубашка плотно облегала грудь, откровенно подчеркивая крепкую мускулатуру. И неожиданно неудержимая дрожь желания охватила Пози.
На мгновение она застыла на месте, сраженная силой его мужского обаяния, любуясь им, как будто увидела его в первый раз. Четыре дня, подумала она, оказывается, чертовски долгий срок!
— А вот и я! — приветливо сказал он.— Их глаза встретились, и она почувствовала, как ее сердце словно споткнулось, прервав свой бег, а щеки вспыхнули.
— Ты знаешь, я никогда не встречал женщин, краснеющих с такой быстротой, — произнес он вкрадчиво. — Ты скучала по мне?
— А как ты думаешь?
— Я думаю, скучала. Очень скучала. Просыпалась посреди ночи, не в состоянии выбросить меня из головы. Я не прав? — Он смотрел на нее нежно и иронично.— Мне нетрудно представить это, Пози, потому что я сужу по себе.
Пози ощутила сладкую дрожь во всем теле. Она открыла рот, вот-вот готовая отказаться от правды, но Джонатан избавил ее от лжи; недовольный недостатком внимания, он дернул ее за руку, насупленно уставясь на Рикардо.
— Это папин дядя,—заметил он.
Слова мальчика вывели Пози из оцепенения, она взглянула на Рикардо. Не обидится ли он? Но, нет, он смеялся, нагнувшись над Джо, трепал его по голове и улыбался ребенку.
— Ты абсолютно прав,—сказал он.— А как твой большой деревянный поезд?
— Он делает «чух-чух-чух».
Мальчик надул щеки и страшно обрадовался, когда Рикардо повторил «чух-чух», имитируя звук паровоза.
Есть ли на свете что-то, чего бы он не умел, подумала она.
— А куда ты идешь?
— Я слышал, ты собираешься в зоопарк, может, возьмете и меня с собой?
— Да! — Джонатан от радости даже подпрыгнул.
Рикардо выпрямился, и Пози бросила на него протестующий взгляд.
— Это нечестно, — возмутилась она.
Он пожал плечами, его красивое лицо вдруг стало совсем юным.
— А кто говорил о честности? Знаешь, я просто умираю от желания прокатиться на двухэтажном автобусе.—Он смотрел на нее вызывающе, как мальчишка.—Ты не возражаешь, Пози?
— А разве мое мнение имеет значение?
— Ни малейшего,— ответил он весело.
В зоопарке он повел Джонатана кататься на ослике и старой карусели, радующей глаз яркими красками. Они помогли служителю покормить рыбой морского льва, понаблюдали за большими хищными кошками, мечущимися в своих вольерах. И Рикардо постоянно поддразнивал Пози, отказавшуюся идти с ними в террариум.
Пози вдруг с изумлением поняла, что припомнить не может, когда ей было так легко и весело. Она никогда не видела Рикардо таким легкомысленным и раскрепощенным и сейчас с любопытством смотрела на него, пока Джо выбирал мороженое, а он расплачивался.
— Мне кажется, ты готов, подарить ему даже вон того слона, — сказала она, с усмешкой кивнув в сторону вольера.
Он одарил ее полуулыбкой, не предполагая, что она вновь доведет Пози до дрожи.
— Если хочешь, я это сделаю.
— Нет, — сказала она торопливо.— В этом пока нет необходимости.
Пози начала рассматривать яркие крылья попугая так пристально, как будто от этого зависела ее жизнь. Но отнюдь не отношение к ней так растрогало Пози, а его искренняя симпатия к Джонатану. Очень трудно не чувствовать симпатии к мужчине, который столь мил с ребенком. Она больше не могла сдерживать любопытство.
— Ты очень добр к детям,— заметила Пози, оторвавшись наконец от созерцания попугая, и побледнела от тревожной мысли, пронзившей ее мозг.— Наверное у тебя есть свои? — спросила она прежде, чем успела подумать.
Он нахмурился.
— Я не женат.
— Ну и что?
Он нахмурился еще сильнее.
— А то, что в глубине души я старомодный человек, Пози, и не намерен иметь внебрачных детей. — Рикардо покачал головой, отказываясь от предложенного Джонатаном мороженого. А все мои навыки от общения с племянницей. Дочерью Бьянки, Тиной. Она немного старше Джо.
— У Бьянки есть дочь?
— А что в этом необычного?
— Но ты говорил, что она так занята своей карьерой.
— А разве это несовместимо? — заметил он с сарказмом.— Она все время продолжала работать, а Тину воспитывали многочисленные няни. Некоторые из них, по моему мнению, совершенно не годились на эту роль.
Боже, да он деспот!
— Так ты не одобряешь работающих матерей? — спросила она намеренно сдержанно.
Он кивнул.
— Боюсь, что так. — Темные глаза блеснули искорками из-под густых ресниц. — Я знаю, что это несовременно, но убежден, что ребенка должны воспитывать родители.
— И, конечно, главным образом, мать.
— Совершенно верно.
Если быть честной, в душе она была согласна с ним. Но это касалось только эмоций, а разум Пози бросился на защиту отсутствующей Бьянки.
— Итак, женщина, много лет отдавшая изучению выбранного дела, должна бросить все только потому, что ее организм вырабатывает определенные гормоны?
Брови его надменно поднялись, он посмотрел на нее довольно строго.
— Ты рассуждаешь слишком упрощенно. К профессии всегда можно вернуться…
— Но не к моей,— быстро вставила Пози, — так зависящей от возраста.
— Да, не к твоей. Но другие женщины могут.
— Для мужчин все совершенно по-другому,— упрямо сказала она.
— Конечно, по-другому,— согласился Рикардо, — но половые различия — факт, с которым нельзя не считаться. Женщины рожают детей, мужчины — нет!
— В сущности, ты считаешь, что равенства между полами не существует? — сделала вывод Пози.
Он вытер капли мороженого, падающие из стаканчика на коленку Джо, и рассеянно смял салфетку.
— Я предпочитаю исходить из объективных различий между полами.
Пози, желая скрыть свое согласие с его словами, нагнулась, чтобы вытереть щеки Джонатана.
— Поэтому ты до сих пор не женишься?— вдруг спросила она.— Ей нужно было это знать. Она хотела знать и, вместе с тем, боялась услышать ответ.— Никак не найдешь женщину, готовую разделить твои взгляды, которые многие называют устаревшими?
Он засмотрелся на стайку розовых фламинго, перья которых искрились в лучах послеполуденного солнца.
— Ты имеешь в виду выбор между карьерой и материнским долгом?—спросил он.— Да, мне нравятся энергичные деловые женщины, но я восхищен теми, которые могут отказаться от бизнеса во имя детей.—Он повернулся к ней; какие-то неясные огоньки вспыхивали в глубине его глаз.— Нет, Пози. Не говоря уже о том, что моя собственная работа несовместима с семейной жизнью, я не женился потому, что не встретил женщину, с которой хотел бы разделить не только постель, но и жизнь.
Пози снова наклонилась, чтобы вытереть подбородок Джонатану, хотя в этом не было никакой необходимости. Ей не хотелось смотреть на Рикардо. Она сознавала, что получила очень ясный ответ. Рассуждения Рикардо в сущности определили границы взаимоотношений, возможных между ними.
— Становится поздно,—довольно сухо сказала она,— малыш устал, пора возвращаться.
Рикардо сопровождал их всю дорогу до дома, и Дорис радостно улыбнулась, увидев их на пороге.
— А вот и незваный гость! — объявил он с улыбкой.
— Да, что вы, Рикардо, мы всегда рады вам. Входите! — настаивала Дорис, и, к досаде Пози, он немедленно согласился.
От присутствия этого мужчины Пози чувствовала себя маленьким зверьком, неожиданно попавшим в ловушку.
Она заметила, что Джо устало трет кулачками глаза. Это был спасительный выход.
— Можно, я искупаю Джонатана? Дорис притворно закатила глаза.
— Я выдам тебе приз, — пошутила она, кивнув в сторону бара.
Пози провозилась с племянником гораздо дольше необходамого. Они с Джо плескали ладонями по воде, подгоняя в ванной его надувную уточку. Потом она вымыла ему голову, вытерла мальчика махровым полотенцем и отнесла в постель. Наконец он заснул, и нужно было вернуться в гостиную. Может, Рикардо уже ушел?..
Нет, он был еще здесь. Дорис показывала ему фотографии крестин Джонатана. Среди них была и потрясающая фотография Пози в шляпке, которую ее уговорили надеть в тот день. Невестка подняла на Пози глаза и улыбнулась.
—Как он?
— Уснул. Я вымыла ему голову.
— Правда? Как тебе это удалось? Он вопит на весь дом, когда я это делаю. Садись и выпей шерри!
— Нет, спасибо.
Пози не хотелось видеть эти насмешливые темные глаза.
— Чепуха! — сказала Дорис.— Вполне можешь немного выпить. Не думаю, что твой шеф осудит тебя за это.
Они пили и болтали обо всем на свете, правда, говорили больше Дорис и Рикардо, а Пози в унылом молчании слушала. Видя, что к нему вернулось беззаботное обаяние, она подумала, что Дорис смогла бы заговорить любого.
Даже в спокойной мирной гостиной, потягивая шерри, она не могла не ощущать его сексуального призыва, ошеломляющего мужского начала, которое скрывалось под внешне спокойными и изысканными манерами.
Почувствовав себя скованной и лишней, Пози собралась было уходить, когда Рикардо снова удивил ее, как удивлял весь день. Поставив пустой бокал на низкий столик, он поднялся.
— Пора. Я пойду, Дорис.— Глаза его блеснули, когда он взглянул на Пози.—Тебя подвезти?
Она покачала головой.
— Спасибо. Я еще немного посижу.
— Вот как? — В его тоне была едва уловимая досада.— Тогда долго не засиживайся, а то опоздаешь на свидание.
— Свидание? О чем ты?
Он саркастически улыбнулся, увидев в ее глазах замешательство. Только через несколько секунд туман, заволакивающий временами ее память, рассеялся. Конечно! Когда он пригласил ее пообедать, Пози солгала, что сегодня вечером будет занята.
— Свидание,— повторил он. — И не говори, что ты совсем забыла об этом, Пози.
— Нет…— запнулась она.— Конечно, не забыла.
Дорис проводила его до дверей, и когда возвратилась в гостиную, то все еще улыбалась.
— Как он мне нравится, — доверительно сказала она. — Я встречалась с ним до этого только раз. Он совершенно очарователен.— Она вздохнула.—Рикардо пригласил нас в роскошный ресторан, всех троих. Удивительно, что он так много времени уделял чужому ребенку. Это хороший знак! Говорят, итальянцы просто боготворят детей. Я знала, что он итальянец, но по акценту совершенно невозможно догадаться, правда?