— Я думаю, что, когда он понял, что детей у них с Кэрис не будет, он решил взять тебя к себе.
— Это имеет какое-то значение?
— Не особенно, разве что дает понятие о том, что он за человек. Я, правда, знаю, почему он так и не усыновил тебя.
— Почему? — прошептал он.
— Потому что он не мог отказаться от надежды, что однажды у него все-таки появится законный наследник и тогда он снова отошлет тебя. Я знаю еще кое-что. Я знаю, почему ты оставил мать и переехал к нему.
— Не надо об этом, Эмма, только не об этом.
Его голос снова был холоден, и на этот раз в нем отчетливо слышалась угроза, которую он не преминет исполнить, если она зайдет слишком далеко.
— Он запугивал твою мать, да?
Чейз выругался, выскочил из машины и подошел к краю скалы. Лунный свет сделал его волосы почти такими же светлыми, как волосы Рейфа. Эмма дала ему время успокоиться и тоже вышла из машины.
— Откуда ты знаешь? — спросил он, стоя спиной к ней.
— Я видела обоих твоих родителей.
Он обернулся. Свет луны мешал ей видеть его лицо.
— И все поняла?
— Да, — кивнула она. — Ничто на свете не заставит десятилетнего мальчика добровольно уйти от такой чудесной матери, как Пенни, к такому ужасному человеку, как Бэррон, особенно если мальчик уже знает, что за школа его ждет.
— Я ушел.
— Конечно, ты защитил свою мать от отца. И ты всю жизнь упорно работал, чтобы стать таким же сильным и влиятельным, как Бэррон, чтобы продолжать защищать ее и обеспечивать всем, что ей понадобится. Тебе удалось добиться этого и не превратиться в Бэррона. Ты никогда не станешь таким, как он, Чейз.
— Как ты можешь быть уверена? — В его голосе была такая боль, что у нее сжалось сердце. Она подошла, прижалась к нему, и он уткнулся лицом в ее волосы. — Ох, Эмма! И они называли ублюдком меня! Он даже не думал жениться на ней, потому что она была недостаточно хороша для него!
— Посмотри на это с другой стороны. — Она запустила пальцы ему в волосы и заставила посмотреть на нее. — Ты когда-нибудь спрашивал свою мать, согласилась бы она выйти за Бэррона, если бы он предложил?
— Конечно нет, потому что он не предлагал.
Она издала нетерпеливый смешок:
— Иногда ты меня поражаешь, Чейз. Все-таки спроси ее, хотя я могу уже сейчас сказать тебе, что она ответит.
Он замер:
— И что же?
— Что она ни за что не вышла бы за него. — Эмма нежно обняла Чейза. — Если бы она сказала тебе об этом, ты все равно уехал бы?
Он закрыл глаза:
— Да.
— Потому что он угрожал ей, грозил отнять работу или дом или подать на нее в суд за то, что она плохая мать. — Чейз вздрогнул, подтверждая ее слова. — Мне так жаль. Ты не мог знать, что на самом деле он не собирался делать ничего такого.
— Ты плохо знаешь моего отца, если думаешь так.
— Я достаточно хорошо знаю своего, а они чем-то похожи. Такие люди никогда не рискнут репутацией публично, а эта история, как бы он ее ни обставил, смотрелась бы не слишком хорошо.
— Зачем ты мне все это рассказываешь?
Лунный свет ярко освещал ее лицо. Она знала, что оно выражает все ее мысли.
— Если мы собираемся пожениться, надо решить прошлые проблемы, иначе история может повториться. Поговори со своей матерью, объясни, что случилось, скажи ей, что ты оставил ее не потому, что твой отец подкупил тебя сказками о красивой жизни.
— Ты сказала… если мы собираемся пожениться… — Его взгляд стал острым. — Не играй со мной, Эмма, не сейчас, это слишком важно.
Она сделала глубокий вдох.
— Я бы хотела съехаться с тобой, если предложение еще в силе.
— Разумеется. Конечно, оно еще в силе. — Он сунул руку в карман и вытащил маленькую коробочку, открыл ее и вынул кольцо. — Но если мы съедемся, я хотел бы, чтобы ты носила вот это.
Кольцо украшал розовый бриллиант каратов на пять. Эмма засмеялась сквозь слезы, заметив, что он выбрал королевскую огранку. Он взял ее руку и надел кольцо, вспыхнувшее волшебным огнем, ей на палец.
— Будь моей женой, Эмма, — сказал Чейз.
Он обнял ее и поцеловал. Там, под эвкалиптом, высоко над вечно шумящим прибоем, Эмма посмотрела правде в лицо. Она любила этого человека. Больше всего на свете она хотела стать его женой, родить ему ребенка, и не одного, создать с ним крепкую семью и любить его так же крепко, как сейчас, даже когда их волосы станут седыми.
Она оторвалась от губ Чейза и торжественно сказала:
— Да, Чейз, я буду твоей женой. — Она еще раз поцеловала его, но не дала ему углубить поцелуй. — Отвези меня домой.
— Ты имеешь в виду ко мне? Это не дом… — Он кивнул в сторону побережья. — Там наш дом. Мы сможем въехать к концу месяца.
— Так скоро? — поразилась она.
Он подхватил ее на руки и понес к машине.
— Иногда полезно быть жестким, бескомпромиссным дельцом.
Она положила голову ему на плечо:
— Я потрясена и восхищена.
* * *
— Какие планы на сегодня? Может быть, останемся дома? — спросил Чейз на следующее утро за завтраком.
— Ана в городе, мы договорились встретиться. — Эмма ткнула пальцем в Чейза. — У меня столько новостей!
— Вообще-то больше, чем ты думаешь. Я забыл сказать тебе еще кое-что.
— Неудивительно, мы были немного заняты.
Он хищно улыбнулся, словно говоря, что ей нужно только намекнуть, чтобы ночное развлечение повторилось, а его определенно стоило повторить. Она глубоко вдохнула, пытаясь унять забившееся быстрее сердце:
— Так что еще ты хотел сказать?
— Твой отец поставил условие, что тебя включат в правление «Надежды Ханны».
Она прищурилась, вспоминая:
— Ах да, папа говорил о благотворительных планах Рейфа. Это в честь его матери, верно?
— Да, это фонд помощи ликвидации неграмотности: Ханна придавала этому очень большое значение.
Эмма подцепила ломтик ананаса.
— Скажи мне честно, Чейз, Рейф делает это от всей души или хочет таким образом отвлечь внимание общественности от того, что намеревается сделать с «Уорт индастриз»?
— Во-первых, фирма теперь называется «Кэмерон энтерпрайзес», а во-вторых, Рейф очень серьезно относится ко всему, что связано с его матерью. Сейчас он ищет человека, который возглавит предприятие.
Это определенно выставляло брата Чейза в лучшем свете.
— А что насчет моей роли в правлении? Синекура или предполагается мое реальное участие?
— Это решать тебе. Ты много времени тратишь на приют, к тому же ты должна следить за собой, но будь уверена, что любая твоя помощь будет принята с благодарностью.
— Мне нравится.
Чейз рассмеялся:
— По-моему, ты удивлена.
— Пожалуй. Я никогда бы не подумала, что мы с Рейфом сможем делать одно дело, но это кажется мне отличным предлогом. — Она взяла еще кусочек ананаса и внимательно посмотрела на него. — У меня есть одно предложение.
— Какое?
Подозрение в его голосе удивило ее.
— Я считаю, Рейф должен найти не только главу правления, но и какую-нибудь знаменитость, которая станет лицом фонда.
— Отличное предложение. Между прочим, мы с братом хорошо знаем Уорда Миллера, я думаю, он отлично подойдет.
— Тот самый Миллер, музыкант? — Она с уважением посмотрела на Чейза. — Откуда вы его знаете?
— Мы встретились пару лет назад, я улаживал дела с его инвестициями. Я посоветую Рейфу привлечь его. А пока… — Эмма едва успела проглотить свой ананас, прежде чем он вытащил ее из-за стола. — У меня тоже есть неплохое предложение.
Она не могла припомнить, когда еще столько смеялась, как в эти дни с Чейзом.
— Что же это за предложение?
Он зашептал ей на ухо, и она с трудом удержалась на ногах.
— Ну, мисс Уорт, что думаете?
Она сглотнула:
— Я считаю это вполне возможным, мистер Ларсон.
— Я надеялся, что ты это скажешь.
Когда несколько часов спустя они выбрались из кровати, приняли душ и оделись, ей уже пора было идти на встречу с Аной. Женщины подошли к кафе почти одновременно, крепко обнялись и пошли за хозяйкой к отдаленному столику на двоих, где они могли поговорить, не боясь, что их кто-то услышит.
Ана открыла рот, увидев кольцо.
— Что?.. Когда?.. Как?.. — Она потрясла головой и рассмеялась. — Но главное — кто?
Эмма хихикнула:
— Его зовут Чейз Ларсон. Это с ним я была, когда мы встретились пару дней назад.
— О да, я помню его. — Ана оценивающе хмыкнула. — Он супер.
— Он потрясающий, — согласилась Эмма.
— Вот это камень! Розовый бриллиант?
— Ну да.
— Ну ты и счастливица!
Когда они отсмеялись, Эмма решила, что можно сообщить и о других новостях.
— У меня есть еще кое-что. Я удивлена, что Нильда еще не рассказала тебе.
Ана отложила меню и махнула официантке:
— Она ничего мне не говорила, и, поверь, я этого просто так не оставлю.
— Я на двенадцатой неделе.
Ана снова открыла рот, а ее взгляд сам собой опустился на живот Эммы.
— Ты беременна? Я даже не знаю, что сказать.
— Поздравляю? Желаю всего наилучшего?
Ана вскочила, подлетела к Эмме и чуть не задушила ее в объятиях.
— Конечно, конечно, поздравляю, желаю всего самого замечательного, я так рада за тебя! — Она посмотрела на Эмму. — Ты счастлива? Счастлива по-настоящему? Нет, можешь не отвечать: я по твоему лицу вижу, что ты по уши влюблена в него.
Эмма улыбнулась:
— Я схожу по нему с ума и никогда не была так счастлива.
— Мне этого достаточно. — Ана вернулась на свое место и перегнулась через стол. — Так когда свадьба? Когда ты родишь? Какой он? Давай, Эм, расскажи мне все!
— Точно пока не знаю, но свадьба скоро. Где-нибудь, где немного народу, может быть, в нашем поместье. Ребенок должен родиться в середине августа. Он идеальный. — Эмма взяла Ану за руку. — И пообещай мне, что ты приедешь на свадьбу вне зависимости от того, над каким фильмом будешь работать.
— Это я могу, потому что… — Ана выдохнула. — Я не думаю, что вернусь в Лос-Анджелес.
Теперь рот открыла Эмма.
— Но почему? Я думала, тебе нравится твоя работа!
— Сначала все так и было, но со временем становилось все хуже и хуже.
Эмма встревоженно нахмурилась:
— Что случилось?
— Скажем так, некий звездный муж не так верен своей звездной жене, как все думают.
— Не может быть!
— Может. — Ана наклонилась к Эмме и понизила голос. — Этот самый муж, не будем называть имен, для которого я имела сомнительное удовольствие шить костюмы, три месяца назад начал клеиться ко мне. Последней каплей стало то, что на прошлой неделе он зажал меня в углу, уверенный, что я не устою перед его очарованием.
— Ты ударила его?
— Был огромный соблазн, огромный, но если бы я сделала это, меня бы уволили, а я не могу рисковать старой работой, не найдя новую. Клянусь, если бы в твоем приюте работали за деньги, я, не мешкая, заполнила бы заявление. Есть только одна вещь, которую я люблю больше, чем шить костюмы, — моя благотворительная деятельность. — Она замолчала и вздохнула. — О господи, что-то я разнылась.
— Тебе можно, — успокоила ее Эмма.
Ана вздохнула:
— Знаешь, Эм, эти денежные мешки правда считают, что их положение развязывает им руки абсолютно на все. Никогда больше не поверю богатому и знаменитому.
— Не могу тебя винить, я бы тоже не стала.
Ана рассмеялась и снова взялась за меню:
— Давай-ка закончим этот печальный разговор и просто насладимся нашей встречей.
Во время завтрака Эмме в голову вдруг пришло решение проблемы Аны.
— Знаешь, Рейф Кэмерон запускает новый благотворительный проект по борьбе с неграмотностью…
— Кэмерон… — Ана наморщила лоб. — Тот, который недавно купил бизнес твоего отца?
— Именно тот. Его проект называется «Надежда Ханны». Он ищет руководителя, и ты идеально подошла бы.
— Не знаю, Эм… — Ана не старалась скрыть свою неуверенность. — Это восхитительное предложение, но я не уверена, что справлюсь.
Эмма не собиралась сдаваться так легко:
— Я знаю тебя, знаю, сколько сил ты отдаешь благотворительности.
— Почему ты думаешь, что Рейф Кэмерон возьмет меня? Он меня даже не знает.
— Верно, но, если верить Чейзу, окончательное решение принимает не Рейф, а совет директоров, и поскольку я вхожу в этот совет…
Она улыбнулась.
— Ты шутишь.
— Нисколько.
— Если есть хоть малейший шанс на успех, я в деле.
— Заметано.
Они еще с час посидели и поболтали, а потом разошлись. Эмма, обрадованная тем, что Ана вернется в Виста-дель-Мар и, возможно, даже будет заниматься тем, что ей так нравится, отправилась в приют и немного поработала с бумагами. Закончив дела, она решила заглянуть к отцу и проверить, как он держится после продажи фабрики.
К ее удивлению, Рональд не подошел к телефону и дома его тоже не оказалось.
— Он в офисе, — сообщила Нильда.
— Что он там делает?
— Не знаю. — Нильда пожала плечами. — Ему позвонил сеньор Кэмерон, и он уехал.
— Странно. Я думала, что Рейф вполне хорошо обходится без помощи отца.
Эмма решила отправиться туда и посмотреть, в чем дело. Если отца там нет, она заедет завтра утром. Она зевнула, чувствуя себя измученной. Ей не нравилась мысль, что со временем придется уделять работе все меньше времени, но рисковать здоровьем ребенка было нельзя.
Вокруг офиса скопилось огромное количество машин, на некоторых были логотипы новостных каналов. Эмма с трудом нашла место на парковке и, недоумевая, проталкивалась сквозь толпу, окружавшую высокое современное здание.
Подойдя ближе, Эмма заметила, что перед зданием соорудили помост, на котором стоял Рейф и что-то говорил в микрофон. Его глубокий голос отражался от стен, и Эмма не могла разобрать, что именно он говорит, но она заметила отца, стоящего в тени за спиной Рейфа и одобрительно кивающего.
К ее удивлению, Чейз, едва заметив ее, соскочил с помоста и быстро подошел к ней. Он обнял ее и быстро, но нежно поцеловал в губы.
— Я рад, что у тебя получилось прийти.
— Это вышло случайно, я не знала, что намечалась какая-то церемония, — призналась она. — Что происходит?
— Я думал, что твой отец передаст тебе.
Она покачала головой и вдруг замерла. Рейф взмахнул рукой, и огромный занавес, скрывавший фасад здания, упал. У Эммы больно сжалось сердце, когда она увидела большие буквы «Кэмерон энтерпрайзес» там, где раньше красовалась надпись «Уорт индастриз».
Глядя, как падает занавес, Чейз услышал болезненный выдох Эммы. Он взглянул на нее и мягко развернул спиной к зданию.
— Пойдем отсюда.
— Нет, все в порядке, — запротестовала она.
— А я думаю, что все совсем не в порядке, и теперь понимаю, почему твой отец не сказал тебе о церемонии. — Он обвел глазами парковку. — Где твоя машина?
Она махнула рукой.
— Нет, Чейз, все правда в порядке, я просто не ожидала ничего подобного. Возвращайся к брату. Я буду ждать у тебя, увидимся, когда все кончится.
— Ты не будешь ждать, потому что я еду с тобой.
Очевидно, она поняла тщетность дальнейших споров, кивнула и пошла к машине. Он ехал за ней, держась на расстоянии, но не выпуская из поля зрения.
— Как ты? — спросил он, когда они вошли в дом.
— Еще раз говорю, я в порядке. Смена названия просто застала меня врасплох, вот и все. — Она попыталась улыбнуться, но не смогла обмануть Чейза. — Это глупо. Ты ведь сказал сегодня утром, что это уже не «Уорт индастриз», но до меня дошло только сейчас, когда я увидела надпись.
— И это ранило тебя.
Ее губы дрогнули, но она взяла себя в руки.
— Как будто тонна кирпичей на голову, — неохотно призналась она. — Хотя я никогда не интересовалась бизнесом отца, он, очевидно, стал неотъемлемой частью меня.