Восхождение к любви - Люси Гордон 2 стр.


– Какая самоуверенность, – пробормотала она. – Думает, что все женщины от него без ума. Черта с два! Со мной этот номер не пройдет.

Впрочем, Мэнди пришлось признать, что в его словах была доля правды. Она действительно была с виду хрупкой и грациозной, что вводило в заблуждение многих.

Подойдя к ней, Джоан сказала:

– Говорят, он пользуется большим спросом.

– Ты о его услугах в качестве инструктора по альпинизму? – сыронизировала Мэнди.

– Думаю, это скорее касается его мужской привлекательности, – задумчиво произнесла Джоан, разглядывая атлетическую фигуру Ренцо.

– Что-то я ее не заметила.

Джоан рассмеялась.

– Заметила бы, если бы не выясняла с ним отношения.

Мэнди рассмеялась. Ее новая знакомая была права. Хотя Ренцо ей не нравился, она не могла отрицать, что он был чертовски привлекателен.

У него были типичные для итальянца темные глаза и волосы. Он не обладал мускулатурой культуриста, но его тело было сильным и гибким, как у вольнолюбивого зверя, привыкшего разгуливать по бескрайним просторам.

– Профессиональный Лотарио, – цинично произнесла она, вспомнив о вчерашнем происшествии.

– Лично я не жалуюсь, – ответила Джоан.

– Он весь твой.

Когда последние формальности были соблюдены, Ренцо потребовал всеобщего внимания, чтобы рассказать о планах на следующие несколько дней.

– В горах мы будем жить в хижинах, – сказал он. – Там довольно простая обстановка, но, думаю, вы выдержите.

По толпе прошел ропот одобрения

– Даже самые хрупкие из нас, – не удержалась Мэнди.

Рэнцо улыбнулся.

– Полагаю, мне не дадут об этом забыть. Ну что, в путь?

Когда все остальные вышли на улицу, он отвел Мэнди в сторону.

– Я правда вам очень благодарен. Вы на меня не сердитесь?

– Не понимаю, о чем вы говорите. Я ничего не помню.

– Возможно, вы правы. Пойдемте.

В первый день они, соединенные между собой веревкой, медленно поднимались вверх по нижним склонам.

Мэнди уже довольно долго занималась альпинизмом, и эта часть пути далась ей легко. Самым трудным был момент, когда следовавшая за ней Джоан оступилась, но Мэнди удержала ее, и все закончилось благополучно. Подняв глаза, она обнаружила, что Ренцо наблюдает за ней, и испытала удовлетворение, когда он одобрительно ей кивнул.

Она была рада, что не является самым слабым членом их группы, состоящей из двенадцати человек. Эта сомнительная честь выпала на долю Генри, неуклюжего и упрямого молодого человека. Он был добродушным, но хотел все делать по-своему и не слушал указаний инструктора. Правда, до тех пор, пока Ренцо серьезно с ним не поговорил и не пригрозил отправить его назад.

Когда стемнело, они прошли в хижину, где провели свою первую ночь. Она была маленькой, зато тут их ждал сытный ужин и мягкие кровати.

Вечер проходил в дружеской обстановке, Ренцо и здесь был в центре внимания. Женщины смотрели на него с обожанием, мужчины – с завистью. Он воспринимал все это как должное, и Мэнди была вынуждена признать, что причина его успеха крылась не только в привлекательной внешности. Он был харизматичен, стилен, уверен в себе.

Его нельзя было застать врасплох. Когда кто-то достал гитару, он стал подпевать с апломбом известного артиста. Генри время от времени пытался привлечь к себе внимание глупыми шутками, но после того, как его осадили, обиделся и ушел. О его существовании вспомнили лишь ночью, когда в тишине послышался звук пощечины, за которым последовал его крик. Очевидно, и на любовном фронте ему тоже не повезло.

На следующий день они поднялись еще на три тысячи метров и переночевали в более просторной хижине на краю горного хребта, из окон которой были видны мерцающие огни Шамони.

Мэнди вышла на улицу полюбоваться закатом среди заснеженных горных вершин и затаила дыхание. Небо на горизонте было окрашено в изумительный алый цвет, необычный для февраля.

Рядом с ней открылась дверь. Повернувшись на звук, она увидела Ренцо. К ее облегчению, он молчал, пока яркие краски не растворились во мраке ночи.

Тогда она услышала, как он вздохнул.

– Захватывающее зрелище, правда? Я всегда выхожу смотреть на закат.

– Не надоело? Должно быть, ты видел его слишком часто.

– Это не имеет значения. Каждый раз он для меня как первый. – Он насмешливо посмотрел на нее. – Полагаю, ты удивлена, поскольку считаешь меня бесчувственным мерзавцем, не способным ценить красоту. Не отрицай, что таково твое мнение обо мне.

– Я и не собираюсь этого отрицать. – Она ухмыльнулась в ответ. – Зачем?

Он выглядел расстроенным.

– По крайней мере, могла бы проявить вежливость.

– Не люблю врать.

– Очень умно. Так ты экономишь массу времени. – Он подошел и сел рядом. – Тебе не тяжело дается подъем?

– У меня все в порядке, спасибо. Я довольна собой. Я не запаниковала, когда Джоан оступилась, удержала ее. Тебе придется это признать.

– Это правда, но вас обеих еще сверху держал я. Ладно, ладно, не смотри на меня так. – Он едва удержался от смеха.

– Тебе не нужно возвращаться к твоим гостям? – спросила Мэнди.

– Они не мои гости, а моя ответственность, без которой я иногда предпочел бы обойтись. Клянусь, это последний раз, когда я веду людей, которых не отбирал сам. Тебя я не имею в виду.

– Я знаю, – весело ответила девушка. – Ты говоришь о Генри. Случайно не знаешь, кто из девушек залепил ему пощечину прошлой ночью?

Ренцо улыбнулся.

– Да они выстроились в очередь с жалобами на него. Бедный Генри. Я видел, как он пытался сегодня заигрывать с тобой. Он тебя достает?

Она сердито посмотрела на него.

– Надеюсь, ты не предлагаешь с ним разобраться?

– Ни в коем случае, – поспешно ответил Ренцо. – Можешь делать с ним все что хочешь, – он заговорщически подмигнул ей, – а я помогу тебе избавиться от тела.

– Хорошо, – сказала Мэнди, смеясь, затем добавила: – Похоже, Генри имеет на тебя зуб.

– Из-за того, что я заставил его меня слушаться?

– Думаю, все дело в том, что он хочет быть таким, как ты, но никогда не станет. Он понимает, что ты не получил бы пощечину, и желает тебе смерти.

– Я не собираюсь составлять ему конкуренцию. Ширина этих коек не более двух футов.

– Ну, – задумчиво произнесла Мэнди, – полагаю, двух футов может быть достаточно, если… – Намек повис в воздухе.

– Ты знаешь, что заставляешь меня краснеть?

– Мне хотелось бы знать, что может вогнать тебя в краску, – произнесла она с иронией: – Что-то ничего в голову не приходит.

В темноте она не разглядела выражения его лица, но его глаза как-то странно заблестели

– Как ты сможешь узнать, если не попытаешься?

– Прекрати, – сказала Мэнди, внезапно посерьезнев. – Я знаю, чего ты добиваешься. Это пустая трата времени.

– Ты в этом уверена?

– Абсолютно. С кем, по-твоему, ты имеешь дело? С одной из тех девчонок, которые вздыхают, когда ты проходишь мимо?

– Мне бы и в голову не пришло сравнивать тебя с ними, – искренне ответил Ренцо.

– Думаешь, я хотела, чтобы ты в тот вечер свалился и сломал себе шею?

– Если бы я не ушел через дверь, ты столкнула бы меня с балкона, – усмехнулся он.

– Ты чертовски проницателен.

– У меня есть предложение. Давай я принесу нам что-нибудь выпить, чтобы нам было комфортнее спорить.

Когда Ренцо исчез за дверью хижины, Мэнди откинулась на спинку скамейки. Она была спокойна и уверена в себе и подозревала, что не многие женщины могут так себя чувствовать рядом с этим мужчиной. Это было очень приятное ощущение.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Минуту спустя Ренцо вернулся с бутылкой легкого вина и двумя бокалами.

– Выпьем по чуть-чуть, – сказал он. – Завтра нам понадобятся силы.

Протягивая ей бокал, он спросил:

– Как ты приструнила Генри?

– Бросила на него испепеляющий взгляд.

– Жаль беднягу. Должно быть, ты работаешь инструктором по каратэ.

– Не угадал. Я занимаюсь научной работой.

– Научной? То есть работаешь головой? – В его голосе слышалось волнение.

– Да, у меня две ученые степени.

– Две?. – Он отодвинулся, словно боясь, что две ее степени выпрыгнут и набросятся на него.

– Да. Я помогаю людям, которые пишут книги. Собираю для них информацию о других странах, их истории, языке.

– Так вот, значит, откуда ты знаешь итальянский.

– Я работала на одного человека, который писал роман о Борджиа и их злодеяниях. Это меня так увлекло, что я выучила язык, чтобы прочитать в оригинале документы, имеющие отношение к этой династии.

– Готов поспорить, это не единственный язык, которым ты владеешь.

– В школе я выучила французский и немецкий. Они тоже мне часто помогают.

– Ты действительно хорошо образованна.

– Почему ты все время смотришь вниз?

– Думаю, где мне лучше сброситься.

– Не спеши. Подожди, пока все мы не будем в безопасности, и я тебе помогу.

Они улыбнулись друг другу, и Ренцо снова наполнил ее бокал.

– Полагаю, ты тоже учился в колледже, – сказала Мэнди, сделав глоток.

– Два года, но только благодаря тому, что получил стипендию за спортивные достижения. Пока я побеждал, отсутствие ума не имело особого значения.

Мэнди не поверила ни единому его слову.

– А ты сама никогда не пробовала писать книги? – спросил он.

– Я написала пару путеводителей.

– Значит, вот для чего ты взяла с собой блокнот? Ты здесь работаешь?

– Просто делаю кое-какие заметки. Где бы я ни находилась, у меня всегда под рукой блокнот.

– Ты когда-нибудь оставляешь работу, чтобы развлечься?

– Я развлекаюсь, когда размышляю. Часто я не знаю, где можно использовать мои мысли. Они просто вертятся у меня в голове, живя собственной жизнью, и, кто знает, что из них может получиться?

– Просто фантастика, – впервые согласился с ней Ренцо. – Это как бросить игральную кость и ждать, что выпадет.

– Полагаю, именно так ты и живешь.

– Мне, как и тебе, нравится, когда жизнь меня удивляет. Мы с тобой похожи. Полная свобода и никаких обязательств.

– Откуда ты знаешь, что у меня нет обязательств?

Он пожал плечами.

– Либо ты свободна, либо твой партнер может спокойно сидеть дома, пока ты лазаешь по горам.

– А почему нет? Мы разные, но уважаем интересы друг друга, – солгала она из духа противоречия.

– 

* * *

На следующий день была хорошая погода, что способствовало быстрому продвижению. С каждым шагом воздух становился чище и прохладнее, а заветные белоснежные вершины казались все ближе.

– Такое ощущение, что мы сегодня достигнем цели, – сказала Мэнди, когда они проделали половину пути.

– Это иллюзия, – ответил Ренцо. – Ты уже бывала в горах и должна знать про иллюзии. Через некоторое время все кажется нереальным – или, быть может, это реально, – но как ты можешь знать наверняка, когда заветная цель то приближается, то удаляется? И сможешь ли когда-нибудь узнать?

– Э-э, да ты поэт, – восхищенно произнесла Мэнди.

– Ерунда, – поспешно заверил ее Ренцо. – Я человек практичный и не люблю болтать впустую. И перестань так на меня смотреть, зеленоглазая кошечка. Иногда мне приходится быть серьезным.

Назад Дальше