Золотая девочка - Барбара Ханней 2 стр.


— А что такого? Это в моих же интересах контролировать наем новых сотрудников, — парировал он. Правда, его рука, словно против воли хозяина, потянулась смущенно почесать в затылке.

— Я четыре года занимаю пост менеджера отдела кадров и не помню, чтобы ты вмешивался. Ты всегда доверял моим суждениям.

Логан был вынужден признать ее правоту. Когда-то он дал ей полную свободу нанимать младший штат сотрудников. И ни разу не пожалел об этом.

— Мы не должны быть суровы с Сэлли, — продолжила Дженет. — К тому же то, что она не отказалась посидеть с девочкой, характеризует ее только с хорошей стороны.

Логан уже жалел, что затеял этот дурацкий разговор. Он и так целый день не находил себе места, не в силах забыть девушку с копной светлых кудрей. Даже в свете ламп дневного света ее волосы горели золотом. Логан боялся представить, как они могут засиять на солнце. А что хуже всего, перед его мысленным взором до сих пор стояла хрупкая женская фигурка с ребенком на руках. Избавиться от этой картинки никак не получалось.

Он не понимал, что с ним такое. Девушка была совершенно не в его вкусе.

— Ты права, — поспешил он согласиться с Дженет. — Оставляю набор секретарей в твоих умелых руках.

— Спасибо, — сухо поблагодарила она и, когда Логан повернулся уходить, попросила: — Раз уж зашел, не согласишься пройти один из тестов на личностные качества? Я провожу подготовку к созданию команды проекта.

— Команда проекта? Но при чем здесь я? К тому же прямо сейчас я очень занят.

Дженет вскочила с места и потрясла у него перед носом кипой тестов:

— Ты обещал полную поддержку.

— Но я не… Это же не означает…

— Это означает, что ты принимаешь участие в создании команды проекта «Блэккорп». Отвертеться не удастся, Логан.

Все следующее утро телефон звонил не переставая. Каждый раз, услышав его громкую трель, Сэлли Подскакивала, думая, что звонят из «Блэккорп майнинг консалтэнсис».

Роуз все еще была с ней, потому что Анне пришлось остаться в больнице на ночь. Когда солнечный свет заполнил мощеный задний дворик, в который выходило окно кухни, Сэлли дала малышке кубики. Она помнила еще по собственному детству, что простые игрушки — самые лучшие.

Пока Роуз увлеченно играла, Сэлли просмотрела газеты в поисках объявлений о работе. Затем занялась садом. Выпалывала сорняки, подстригала разросшиеся кусты и подвязывала ветви жасмина с белыми звездочками цветов.

Телефонные звонки не просто отвлекали ее от работы. Она неслась, не разбирая дороги, в кухню, срывая на ходу рабочие перчатки. Сердце начинало частить как сумасшедшее.

Первый звонок был от Анны. Невестка сообщила, что Оливеру гораздо лучше. В ответ Сэлли уверила ее в полном благополучии Роуз и пригласила на обед. Анна обрадовалась и обещала непременно прийти.

Пара человек спрашивала Кло. Сэлли поведала им о смерти крестной матери от сердечного приступа. Потом звонила мама Сэлли из Тарра-Бинья, хотела удостовериться, что дочь питается правильно, а не покупает всякую дрянь на улице.

Сэлли как раз готовила салат к приходу Анны. Ей удалось убедить маму, что смерть от отравления ее малышке не грозит. Повесив трубку, она подумала, что если не найдет в ближайшее время работу, то умрет от голода.

При воспоминании о вчерашнем собеседовании Сэлли хотелось плакать. Нет сомнений, ей удалось произвести впечатление на Дженет Китон и потенциального босса. Вот только вряд ли хорошее.

Сэлли безумно хотелось заполучить эту работу. Тогда она смогла бы доказать семье, что с ней все в порядке, что она твердо стоит на ногах. Были и другие причины. Большое впечатление на нее произвел секретариат. Когда она проходила мимо его стеклянных стен, там, за современными столами, работало много народу. Кто-то стучал по клавишам компьютера, набирая приказ или отправляя электронное письмо; кто-то общался с курьерами или посетителями. И над всем этим стоял деловитый гул.

Она страстно, почти болезненно желала оказаться среди всех этих людей. Утром, просматривая другие объявления о работе, она даже не смогла на них сосредоточиться. Глупо, очень глупо, сказала себе Сэлли. Днем она возьмется за поиск работы серьезнее.

* * *

Когда зазвонил телефон, Сэлли, Анна и Роуз наслаждались обедом на заднем дворике. Желудок девушки привычно скрутило нервной судорогой, и она бросилась в кухню.

— Алло? Сэлли слушает.

— Здравствуйте, Сэлли. Говорит Дженет Китон из «Блэккорп», — раздался в трубке голос.

Ее мгновенно охватил жар.

— Дженет, — только и смогла пискнуть она. — Как… как поживаете?

— Прекрасно, спасибо, Сэлли. У меня для вас хорошие новости.

— Да?

— Я хочу предложить вам место в секретариате.

Сэлли окончательно потеряла дар речи. Повисла неловкая пауза.

— Вас оно все еще интересует? — настороженно произнесла Дженет.

— Да. Интересует, — отмерла Сэлли. — Я просто очень взволнована.

«Потрясена» здесь подходило лучше, но она смогла собраться и внимательно выслушала обстоятельный рассказ о начальной зарплате, пенсионных начислениях и деталях, касающихся должностных обязанностей. Обратно к столу Сэлли шла в полной прострации.

— Плохие новости? — с тревогой поинтересовалась Анна.

— Наоборот, — девушка издала нервозный смешок. — Я получила работу.

— Правда? Чудесно! А я и не знала, что ты искала работу.

— Меня взяли в «Блэккорп», — похвасталась Сэлли.

— Ну надо же! Это очень крупная компания. Когда все произошло?

— Я ходила на собеседование вчера.

Анна удивленно распахнула глаза:

— Но вчера ты присматривала за Роуз.

— Я знаю, — Сэлли с трудом подавила желание идиотски расхохотаться. — Они не могли отменить собеседование, и мне пришлось взять Роуз с собой. Надеюсь, ты не возражаешь?

— Конечно, нет. Я тебе доверяю. Моя красавица вела себя прилично? — Анна нежно поцеловала дочь.

— Как никогда! — заверила ее Сэлли.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Сэлли вышла на работу утром в понедельник и уже к обеденному перерыву поняла, что ей здесь нравится. Сотрудники оказались дружелюбными, каждый из них счел своим долгом подойти к ней и представиться.

Мини-АТС была простой и удобной в использовании, список телефонов под рукой. Уже после нескольких звонков Сэлли почувствовала себя уверенно.

С дипломатом в одной руке и мобильным телефоном в другой мимо прошел Логан Блэк, красивый настолько, что у Сэлли пересохло в горле. Она была уверена, Логан не заметит новую сотрудницу. И ошиблась. Он остановился у ее стола, сквозь привычное хмурое выражение его лица пробилось нечто, похожее на улыбку. Это длилось не более секунды. Потом Логан Блэк снова стал самим собой, то есть высокомерным, хмурым типом. Начальством. Сухо кивнув, он произнес вежливое: «Здравствуйте, мисс Спарроу» и пошел дальше.

Мисс Спарроу?

Сэлли было открыла рот, чтобы напомнить свою фамилию, но вовремя вспомнила обстоятельства, при которых они познакомились. Поэтому она просто улыбнулась и сказала:

— Доброе утро, мистер Блэк.

Логан был уже в нескольких шагах от нее. Приветствие прозвучало ему в спину.

День прошел в хлопотах. Сэлли принимала посылки и письма, которые привозили курьеры, отвечала на телефонные звонки, соединяла звонивших с нужными им отделами.

К середине недели она приобрела друзей. Родившуюся в Австралии китаянку Ким из бухгалтерии и сотрудницу отдела по охране окружающей среды огненно-рыжую Маив. Последняя когда-то работала на западе и знала окрестности Тарра-Бинья.

Временами Сэлли посещала тоска по дому. Ей не хватало запаха камедных деревьев, которые во множестве росли в ее родном городке, жизнерадостного птичьего ора по утрам и рычания папиного трактора.

Но грусть не длилась долго, особенно когда она обнаружила рядом с офисом огромный парк. У нее вскоре вошло в привычку прогуливаться в нем перед работой. Там шелестели деревья, пел фонтан и ворковали раскормленные голуби. Шум большого города с трудом проникал сквозь кордон из мириадов листьев, и, закрывая глаза, Сэлли представляла себе, что вокруг нет ничего, кроме бесконечного зеленого моря.

Таблички «По газонам не ходить» нигде не было видно. На третий день Сэлли отважилась снять обувь, чтобы почувствовать под ногами траву. Вообще, парк притягивал к себе не ее одну. Многим хотелось хотя бы на время убежать от забот в тихую лесную гавань. По дорожкам бродили влюбленные, пожилые люди кормили голубей. Мальчишки, как и все мальчишки мира, предпочитали активный отдых. Они гоняли в футбол.

Как раз двое таких любителей мяча играли на газоне. С ними был мужчина. Возможно, их отец. Одежда выдавала в нем управленца высшего звена. Сэлли смогла это определить, глядя на его пиджак и галстук, небрежно брошенные под тенистым деревом. Там же валялись модельные ботинки с носками. Все трое явно получали от игры большое удовольствие. Они смеялись как сумасшедшие и громко комментировали удачные броски.

Сэлли смотрела на них с умилением. Они напомнили ей о семье. Отец точно так же играл с ее старшими братьями. И тут… Она не поверила глазам. Старшим игроком был Логан Блэк.

В том, что Сэлли не узнала босса сразу, не было ничего удивительного. Слишком уж отличался он сейчас от себя в офисном исполнении. Вечно хмурое выражение лица исчезло, уступив место веселой улыбке. Об одежде и говорить не приходится.

А затем Логан Блэк увидел Сэлли.

Лучше бы он это сделал немного позже. Потому что в этот момент он бежал, следя за летящим мячом. Очень трудно одновременно удивляться и стараться не пропустить гол.

Ему хватило секунды, чтобы вновь сосредоточиться на мяче. Но было поздно. Коварный спортивный снаряд с силой толкнул его в грудь. Он пошатнулся… потерял равновесие… И упал в пруд.

Крики мальчиков «осторожнее!» запоздали.

Сэлли ринулась вперед. Еще по Тарра-Бинья она знала, как опасны подобные падения. Логан мог удариться головой о подводные камни, запутаться в водорослях. В конце концов, вдруг он не умеет плавать! Но когда она достигла края пруда, ее помощь уже не требовалась. Мужчина стоял по колено в воде, прижимая к груди мяч. Мокрая одежда, судя по всему, его нисколечко не волновало. Он сиял, радуясь, что не выпустил из рук мяч. Вокруг него прыгали мальчишки, заливаясь беззаботным смехом.

Только сейчас Сэлли поняла, что мокрая рубашка, облепившая его тело, не скрывает ничего. Словно завороженная, девушка не отрываясь смотрела на его загорелую грудь, широкие плечи и скульптурно очерченные мышцы. У нее пересохло в горле. Стало трудно дышать.

В реальность ее вернули все те же мальчишки, которые начали весело поздравлять Логана с удачным спасением.

Мужчина добродушно им улыбнулся и обратил взгляд на Сэлли. Особенно почему-то его интересовали ее босые ноги.

— Я так рада, — пробормотала Сэлли, зачем-то пряча за спину босоножки, — что с вами все в порядке. Я уже приготовилась вас спасать.

И тут же веселый игрок в футбол исчез. Перед девушкой снова стоял ее босс. Высокомерный, хмурый и явно чем-то недовольный. Неудивительно, подумала Сэлли сквозь одолевавшее ее смущение. Кому приятно оказаться в мокрой насквозь одежде в общественном месте. Да еще перед собственной служащей.

Откровенное любопытство мальчишек смутило девушку еще больше.

— Мои племянники, — снизошел до объяснения Логан. Назвать имена племянников он не счел нужным.

— Привет, ребята, — сказала Сэлли. Она радовалась, что голос ей пока повинуется.

— А это мисс… мисс… — он так и не смог вспомнить ее имя, но быстро нашелся: — Она работает в «Блэккорп».

И вряд ли проработаю долго, мрачно подумала Сэлли. Если инцидент с Роуз обошелся для нее безболезненно, то этот случай мистер Блэк ей точно не простит. Начальство не любит, когда служащие застают его в неловкой ситуации.

— Принести вам полотенце? — любезно осведомилась она.

— Нет, нет, — поспешно отказался Логан. — Вы очень добры, но в полотенце нет необходимости.

Было очевидно, он ждет ее ухода.

Сэлли умела понимать намеки.

— Что ж, как хотите. А мне надо идти, а то я опоздаю на троллейбус.

И, помахав мальчикам рукой, она поспешила прочь.

Логан наблюдал, как она уходит. Он не мог оторвать глаз от ее золотистых кудряшек, подсвеченным щедрым полуденным Солнцем. Как он и предполагал, при свете дня они выглядели потрясающе. А ее ноги… Он никогда еще не видел таких маленьких и изящных ступней. Такой гладкой кожи.

— Мы идем домой?

Вопрос племянника вырвал его из похожего на дрему состояния. Только сейчас он осознал, что ветерок довольно прохладен, а мокрая одежда не способствует продолжению игры в футбол. К тому же ему было о чем подумать. В том, что он упал в пруд на глазах служащей, не было ничего криминального. А вот почему он так при этом смутился, Логан не знал.

Постаравшись выкинуть золотоволосую девушку из головы, он повез мальчиков домой. Там ему пришлось выдержать хихиканье сестры по поводу мокрой одежды. Слава богу, Карисса этим не ограничилась. Она была так любезна, что запихала его под горячий душ и выдала одежду своего мужа: джинсы и спортивную рубашку.

Еще она накормила его обедом. Поедая невероятно вкусную тушеную курицу, Логан с отвращением вспоминал свой обычный рацион, состоящий из разогретых в духовке блюд, которые на неделю готовила его экономка.

Сэлли упорно лезла в его мысли. Логану вдруг стало очень интересно, где она ужинает сегодня вечером. Тут он на себя разозлился. Не хватало еще флиртовать с девчонкой, только недавно приехавшей из деревни. Да дело и не в том, что она из деревни. Он не может позволить себе эмоций. Его жизнь расписана на пять лет вперед. Именно столько времени займет воплощение бизнес-плана, плана, который приведет его компанию к расцвету.

Сэлли безуспешно убеждала себя — нет никакого смысла в том, чтобы перебирать в памяти воспоминания о встрече со своим боссом в парке. Но снова и снова перед ней вставало непривычно счастливое лицо Логана. И его мускулистый торс, просвечивающий через мокрую рубашку. В последнем случае ее щеки начинали полыхать пожаром.

Ей не следует испытывать подобных чувств к боссу. Да и вообще, с мужчинами нужно быть осторожнее. Однажды Сэлли чуть не поплатилась за излишнее дружелюбие и доверчивость. Она не хотела больше повторять этой ошибки.

Дело было в Тарра-Бинье. Сэлли любила дискотеки, отлично танцевала и не имела ничего против поклонников. Одним из них был некий Кайл Френсис. Он ее сразу очаровал. Высокий, загорелый, симпатичный, с мечтательными голубыми глазами и модной стрижкой. Он недавно приехал из большого города и обладал аурой кинозвезды. В него были влюблены все девчонки их сонного городка. Но он смотрел только на Сэлли. Это ей очень льстило.

Кайл великолепно танцевал. Вечер получался замечательным. Сэлли купалась в волнах музыки и счастья. В большом зале было жарко, открытые настежь окна не помогали. Девушка не увидела ничего необычного в том, что Кайл предложил ей прогуляться по берегу реки. То, что дубы, росшие на берегу, создавали укромные места, невидные от здания, где проходила дискотека, ее тоже не насторожило.

У нее никогда прежде не случалось проблем с местными парнями. Все знали — братья Финч никогда не дадут в обиду свою маленькую сестренку. А кулаки у них были тяжелые.

На берегу Кайл попытался ее соблазнить. Отказа он не понял. Привыкнув всегда получать то, что хочет, он превратился в настоящее чудовище. Тогда ничего непоправимого не произошло. Стив пришел вовремя. Но Сэлли до сих пор передергивало, когда она вспоминала произошедшее. События того вечера снились в кошмарах.

Для семьи девушки все это стало шоком. Отец, мать, братья окружили ее до того нежной заботой, что через некоторое время Сэлли стало нечем дышать. Она сбежала в Сидней. Только так она могла доказать семье, что давно уже не маленькая девочка и может жить самостоятельно.

И у меня это получится, мрачно подумала Сэлли, если я буду помнить, что Логан Блэк мой босс. Не больше, но и не меньше.

Следующее утро тоже началось с происшествия. Сэлли болтала с курьером — тот все допытывался, какие у девушки планы на выходные, — когда по мраморному полу застучали шаги. Около них шаги затихли.

Назад Дальше