Прошло два с половиной месяца, прежде чем Сезар позвонил ей и пригласил провести недельку в Позитано. Он заказал ей билет в оба конца.
Билет в оба конца…
Как раз тогда судьба послала ей испытание, к которому она не была готова. Сара обнаружила, что беременна. Казалось, ее мечты начали сбываться, но не так, как она предполагала. Сезар не был ее мужем и не собирался им становиться в ближайшее время.
Некоторые мужчины из благородства предлагают дать ребенку свое имя. Казалось, Сезар принадлежал к их числу. Но он был родом из знатной семьи. Было страшно представить реакцию его родственников, когда они узнают, что какая-то простолюдинка из Штатов носит под сердцем наследника династии де Фалкон.
У Сары не возникало сомнений в том, что Сезар сделает все, чтобы финансово обеспечить своего ребенка, но захочет ли он взять на себя ответственность по его воспитанию? Ребенок наверняка будет страдать, если его отец станет появляться один раз в полгода, а потом снова исчезать на неопределенное время.
Что она на самом деле знала о Сезаре? Только одно: все его чувства к ней умрут или превратятся в досаду из-за того, что ее беременность помешала ему добиться поставленной цели. Жаль, слишком поздно она поняла, что Сезар намеревался остаться холостяком до тех пор, пока не закончит карьеру.
Зная об этом, Сара отказалась от его приглашения. Она придумала какую-то нелепую отговорку по поводу того, что не может оставить учебу в колледже.
Казалась, Сезар был совсем не готов к такому повороту. Разумеется, до сих пор ни одна женщина не оставляла его с носом. Если бы он стал умолять, возможно, она поменяла бы свое решение и помчалась бы к нему.
Но к ее огромному сожалению, Сезар даже не пытался переубедить ее.
— Мне будет не хватать тебя, красавица, — промурлыкал он. — Позвони мне в конце семестра, и мы договоримся о новой встрече.
Тогда Саре пришлось посмотреть в глаза горькой правде — он не был влюблен в нее.
Стоит ли вообще сообщать ему, что скоро он станет отцом? Эта новость заставит его мир перевернуться на сто восемьдесят градусов.
Ребенку будет нужно постоянное внимание обоих родителей. Сезару же требовалась полная свобода, чтобы он мог нормально готовиться к предстоящим гонкам. Итак, Сара решила выждать время.
Ей пришлось ждать почти шесть лет.
О боже, через что ей пришлось пройти! Она чувствовала себя вдовой, которая никогда не была замужем. И ей некого было винить, кроме себя самой.
Но боль, которую она причинила Сезару и Джонни своим молчанием, не шла с этим ни в какое сравнение. Сара не могла вернуть им все эти годы.
Непоправимый проступок! Как она осмелилась распоряжаться их жизнями?
Ни один мужчина не сможет любить женщину, которая обошлась с ним подобным образом. Что же касается Джонни, он наверняка упрекнет ее в эгоизме и жестокости, когда повзрослеет. Осудит ее, возможно, даже перестанет любить потому, что она на столько лет разлучила его с отцом. Пропасть между ней и двумя мужчинами, которых она любит больше всего на свете, станет непреодолимой.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Все было готово к началу церемонии. Лишь в последний момент Сезар решился позвонить на виллу, чтобы обо всем рассказать своей экономке.
— Бьянка?
— Сезарио… — Голос шестидесятипятилетней женщины оборвался на мгновение. — Я каждый день молилась за тебя в церкви.
Сезар был тронут до глубины души, хоть и не подал виду.
— Похоже, что кто-то там наверху услышал тебя.
— Неужели ты уже встал на ноги? — прокудахтала она.
— Нет, нет, Бьянка. Не так скоро. — Он откашлялся. — Могу я доверить тебе очень важный секрет?
— Ты оскорбляешь меня таким вопросом!
— Прости. Жизненно необходимо, чтобы ты сохранила это в тайне даже от членов семьи.
— Буду молчать как рыба. Ну рассказывай же наконец!
— Через несколько часов я возвращаюсь в Позитано, но не один. Нужно, чтобы вы с Анжело приготовили комнаты еще для двух человек, которые будут жить с нами.
— Считай, что все уже сделано. Сезарио, мы так рады твоему возвращению!
— А сейчас приготовься услышать самую важную новость. Вместе со мной прилетит пятилетний мальчик по имени Джин-Сезар Пристли де Фалкон.
После секундной паузы Бьянка наконец-то начала понимать, в чем дело. Она вскрикнула от неожиданности.
— Его мать приедет вместе с нами.
— Ах!..
— Судя по твоему возгласу, ты все поняла. До встречи, Бьянка.
Сезар отключил телефон. Его мысли снова устремились к Саре. Приглашая ее в Италию несколько лет назад, он верил, что она любит его. Она была его ненаглядной Сарой, девушкой, не похожей ни на одну другую. Если бы она приехала, он бы сказал ей… Короче, у него были планы на их будущее…
Проклятие в который раз сорвалось с его губ. Как она могла так жестоко с ним поступить?
Он никогда не сможет простить ей разлуку с Джонни. Но, черт побери, надо признать, Сара дала их сыну лучшее имя на свете. Когда Сезар произносил его вслух, его сердце наполнялось гордостью. Он представлял, как обрадует его родителей новость о том, что у них уже есть пятилетний внук.
Но если он хочет, чтобы его сын постоянно находился рядом с ним, ему придется жениться на этой обманщице. Впрочем, надо отдать ей должное — она была потрясающей матерью.
Джонни мог унаследовать привлекательную внешность и ум от него, но своими безупречными манерами, отличным воспитанием, чуткостью и добротой он обязан женщине, которая воспитала его.
Когда Сара впервые появилась в больничной палате, он принял ее за видение, а потом его жизнь перевернулась на сто восемьдесят градусов.
Несколько минут в компании этого пятилетнего сорванца — и Сезар почувствовал, как доселе неведомая сила вновь пробуждает в нем неуемное желание жить.
— Мамочка! — закричал Джонни, когда Сара наконец появилась на пороге палаты.
Сезар украдкой рассматривал ее. За шесть лет безрассудная девчонка, которая кружила ему голову, превратилась в мудрую женщину.
Ему пришлось признать, что с годами она стала краше. Рождение ребенка делает женщин какими-то особенными. Но как она с ним поступила!.. С ними обоими…
Сара почувствовала на себе взгляд Сезара.
— Прости, что заставила ждать.
— Мы готовы к свадьбе, мамочка, — ликовал Джонни.
При виде Сезара у Сары перехватило дыхание. В темно-синем костюме и белоснежной рубашке он выглядел потрясающе, напоминая того бесстрашного гонщика, в которого она влюбилась много лет назад.
Если бы не инвалидная коляска, никому бы даже в голову не пришло, что несколько дней назад он пережил страшную аварию.
— Вот, мамочка, это тебе. — Джонни подбежал к ней и протянул букет белых роз. Он был одет в точно такой же темно-синий костюм и белоснежную рубашку, как и Сезар.
Ее сердце сжалось.
— Спасибо, милый. Ты такой красивый!
— Правда, мы с папой очень похожи?
— Еще как. Вы двое — самые красивые мужчины в мире.
Сезар подъехал к Саре совсем близко. Насмешливый взгляд свидетельствовал о том, что он ни чуточки не поверил ее словам.
— Идем, — предложил он хрипловатым тоном. По дороге к лифту им пришлось пройти мимо толпы медработников, которые хотели выразить свои поздравления человеку, чье имя и слава гремели по всей Европе. У многих в глазах стояли слезы, даже у врача. Он поймал взгляд Сары и слегка кивнул ей.
Потом они спустились на первый этаж. Изысканный интерьер маленькой часовенки поразил Сару.
Пожилой священник в праздничном одеянии уже ждал их за кафедрой.
— Подойдите ближе, — сказал он по-английски. За исключением нескольких медсестер, которые присутствовали в качестве свидетелей, больше в церкви никого не было.
Когда они приблизились, священник наклонился и погладил Джонни по головке.
— Я крестил твоего отца, когда он родился. Подумать только, я увидел его сына в день его венчания! Как тебя зовут?
— Джин-Сезар Пристли де Фалкон.
Борясь со слезами, Сара украдкой взглянула на Сезара. Ей показалось, что его глаза как-то подозрительно заблестели.
— Ну что ж, Джин-Сезар, мне очень приятно познакомиться с таким очаровательным молодым человеком. Я знаю, что ты будешь надежной поддержкой своему отцу, особенно сейчас, после аварии.
— Вы можете сотворить чудо и сделать так, чтобы он снова мог ходить, святой отец?
— Я каждый день прошу об этом Господа. Но это более всего зависит от тебя, от него самого и от твоей мамы. — Священник поднял темные глаза на Сару и пристально посмотрел на нее. — Крепкая семья — самое сильное лекарство. Побольше смелости, дети мои, и вы сможете победить любую болезнь. Давайте молиться.
И вот наступил момент, когда они должны были обменяться клятвами верности. Как часто она мечтала об этом!
Вот только представляла совсем не так…
— А сейчас я объявляю вас мужем и женой. Тех, кого соединил Господь, человеку разлучить не подвластно. Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.
— Аминь, — прошептала Сара. Джонни восторженно выдохнул.
— Теперь вы женаты?
— Да, — пробормотал Сезар.
— А вы разве не поцелуетесь?
— Конечно же, — быстро произнесла Сара, не дожидаясь ответа Сезара. Она наклонилась и поцеловала его в губы. Все собравшиеся дружно зааплодировали. Но сердце Сары разбилось на тысячи осколков, потому что ей показалось, что она целует холодную каменную статую.
Когда она отстранилась, Сезар схватил Джонни и усадил к себе не колени. Мальчик крепко обнял отца. Сара едва могла дышать. Эмоции переполняли ее.
— Теперь ты официально мой сын. Мы больше никогда не расстанемся. — Он поцеловал его в макушку. — Ты готов к полету на вертолете?
— Ага.
Священник попросил молодоженов поставить подписи в свидетельстве о браке. Когда с этим было покончено, он отвел Сару в сторону.
— Я знаю твоего мужа всю жизнь. Он запер свое сердце на надежный замок. — Казалось, священник все понял по их поцелую. — Будь терпеливой, тебя ждут очень непростые времена. И верь, что когда-нибудь выглянет солнце.
Саре хотелось верить в это, но слова «когда-нибудь» вселили в нее лишь отчаяние.
В половине шестого вечера вертолет уже ждал их на крыше здания. Два медбрата подняли инвалидную коляску Сезара.
— Ты волнуешься, милый? — обратилась она к сыну.
— Ага.
Его улыбка не обманула ее. Он боялся, но никогда бы не признался в этом перед отцом.
Вскоре зарычал мотор. Ей показалось, что Джонни вот-вот умрет от страха. Словно почувствовав волнение сына, Сезар похлопал его по плечу.
— Посмотри на меня, и все будет в порядке.
Джонни последовал совету отца и поднял на него взгляд.
Через несколько секунд они поднялись в воздух. По настоянию отца Джонни наконец-то осмелился поглядеть в иллюминатор. Вид был настолько захватывающим, что мальчик тут же забыл о страхе.
Вертолет пролетал над побережьем — самым живописным районом Италии. Когда-то Сезар показывал Саре карту этих мест. Он объяснил, где расположена его вилла, и красочно описал, что ждет ее на каникулах.
Но даже в самых смелых фантазиях она не представляла, что это местечко может быть столь живописным.
— А где твоя вилла, пап? — Джонни не терпелось увидеть дом.
Сезар наклонился к нему.
— Видишь то розовое здание на вершине холма?
Джонни прижался носом к стеклу.
— Она похожа на дворец!
Губы Сезара растянулись в усмешке.
— Она слишком мала для настоящего дворца. Тебе она нравится?
— Еще как!
Саре вдруг стало интересно, что произошло бы, если бы шесть лет назад она приняла его приглашение погостить в этом раю. Ей не удалось бы скрыть от него свою беременность. И что тогда?
Шесть лет назад у нее не было ответа на этот вопрос. Сейчас она его получила. Сезар ликовал бы от радости. Его молниеносная метаморфоза из холостяка в отца была поразительна.
— Мы готовы пойти на посадку, — проинформировал пилот.
Сезар схватил руку Джонни и не отпускал до тех пор, пока не стих звук мотора.
Многочисленный обслуживающий персонал помог Сезару спуститься на землю. Сара украдкой взглянула на мужа. Его челюсти по-прежнему были крепко сжаты. Какую злую шутку сыграла с ним судьба! Многие годы его жизнь проходила на высокой скорости, а теперь он не мог двинуться с места без посторонней помощи.
Джонни проявил сыновнее сочувствие — погладил отца по гладковыбритой щеке.
— С тобой все в порядке, пап?
Сезар в ответ похлопал сына по плечу.
— Как может быть иначе, если ты рядом?
Сара посмотрела в окно. Продолжай верить в это, Сезар, и ты выберешься из этой ситуации еще более сильным человеком, чем прежде.
Водитель завел двигатель автомобиля, и они понеслись по узкой аллее, которая проходила между роскошных вилл.
Вскоре автомобиль сбавил скорость и свернул на частную дорожку. Ворота открылись автоматически, и они въехали на парковочную стоянку перед виллой.
— Ну вот мы и дома, — объявил Сезар.
— Ура! — Джонни выскочил из машины. Он больше не мог оставаться на месте. Сара последовала за ним. Аромат цветов туманил ей голову.
Джонни оказался прав: вилла действительно была похожа на дворец.
Как только Сезар показался из машины, пожилые мужчина и женщина бросились ему навстречу. Судя по их возгласам, они обожали хозяина.
Он снял солнцезащитные очки и притянул Джонни к себе.
— Бьянка… Анжело… Это мой сын Джонни. Джонни, познакомься, это семья Карлонис. Они живут здесь уже много лет и все эти годы заботились обо мне и о нашем доме.
— Привет!
Задорный голосок малыша напоминал луч солнца.
— Какой красивый малыш! — воскликнула Бьянка. Искренне восхищение буквально исходило от нее, когда она наклонилась, чтобы расцеловать Джонни в обе щеки. — Ты очень похож на Сезара!
— Пилот сказал то же самое. — Очевидно, Джонни был очень горд сходством с отцом.
Сезар вновь поцеловал сына в макушку и жестом подозвал Сару, даже не взглянув в ее сторону.
— Познакомьтесь с моей женой, Сара Пристли, а теперь и де Фалкон.
Казалось, ее имя уже было известно экономке. Взгляд пожилой женщины тут же потемнел и неодобрительно впился в Сару.
— Мы только что обвенчались. Да, кстати, я хочу, чтобы до завтрашнего дня никто не узнал, что я уже дома. Понятно?
— Да, Сезар, — пробормотала Бьянка. Ее муж молча кивнул.
— Джонни? Пойдем со мной, а Бьянка позаботится о твоей маме. Позже мы все вместе поужинаем на террасе.
— Повар уже приготовила обед, — проинформировала экономка.
Джонни выпучил глаза от удивления.
— У тебя есть повар?!
Сезар улыбнулся.
— Теперь и у тебя есть повар. Ее зовут Джулиана. Она приготовит тебе все, что захочешь.
От этих слов Джонни подпрыгнул. Казалось, он был самым счастливым человеком на свете.
— Скоро увидимся, дорогой, — пробормотала Сара им вслед.
Бьянка повернулась к ней.
— Идемте со мной, синьора Фалкон.
Они прошли через французскую арку в комнату для гостей, декорированную в нежных голубых тонах. В центре комнаты стояла огромная кровать, покрытая шелковым покрывалом. Над интерьером этой комнаты явно потрудился незаурядный дизайнер.
— Как здесь красиво! — Она огляделась. — А где будет комната Джонни?
— Рядом с комнатой его отца в другом конце виллы.
Интересно, это идея Сезара или Бьянки?
Несмотря на то что экономка вела себя вежливо, Сара чувствовала исходящую от нее враждебность. Во всей сложившейся ситуации она, очевидно, винила только Сару.
— Ужин будет накрыт на террасе. После того как вы разместитесь, спуститесь в фойе и идите прямо до французской арки.
— Спасибо, Бьянка.
С непроницаемым выражением лица экономка вышла из комнаты.
У Сары появилась минутная передышка. Никто на вилле не был рад ее приезду, и меньше всего Сезар. Ее терпят только потому, что она мать Джонни. И к этому придется привыкнуть, если она хочет выжить здесь.