— Завтра у тебя будет новый мобильник. И я оплачу все твои счета.
Кейра ничего не ответила. Позже она заговорила снова:
— У родителей будет шок, когда они прочтут завтрашние газеты.
— Да… представляю.
Простыни снова зашуршали.
— Патрицио?
— Ммм?
— Мне, правда, жаль, что все так получилось. Я все испортила… не могу поверить, что была так глупа.
— Мы все совершаем ошибки. — Патрицио вздохнул. — Все кончено, Кейра. Мы должны жить дальше.
Он ощутил, что Кейра повернулась к нему лицом.
— Думаешь, ты сможешь когда-нибудь простить меня? — прошептала она.
— Спи, Кейра. Сейчас не время говорить о прощении.
— А когда-нибудь это время наступит?
— Возможно, нет. — Патрицио взбил подушку. — А теперь, ради бога, засыпай, Кейра.
Женщина отвернулась к стене, сдерживая слезы.
— Спокойной ночи, Патрицио.
Он не ответил, а через минуту его ровное дыхание подсказало, что мужчина заснул.
Кейра вздохнула, перевернулась на спину и уставилась в потолок.
* * *
Кейра проснулась, обнаружив, что Патрицио обнимает ее. Его рука лежала у нее на груди. Жар обдал тело, когда она ощутила его возбужденную плоть.
— П-патрицио?
— Ммм? — Он провел языком по ее уху.
— Мы… мы не должны этого делать.
— Ты на моей стороне кровати, — промурлыкал он. — Отсюда следует только один вывод: ты хочешь, чтобы я занялся с тобой любовью. — Его рука скользнула по ее бедру, проникнув туда, где она получила наивысшее удовольствие. — Ты такая горячая и влажная. Мне остается только продемонстрировать тебе, как сильно твое желание.
Кейра неожиданно замерла. Неужели с Гартом было так же? Неужели она с такой же легкостью почувствовала желание и отдалась ему?
— Но я не буду этого делать. — Патрицио отстранился. — Я не хочу иметь дело с подпорченным товаром.
Кейра закрыла глаза — слова ранили очень сильно. Но ведь ей было известно, что Патрицио не любит ее больше. Тогда откуда эта жгучая боль в груди?
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Утро не было любимым временем суток Кейры. Никогда. Ее матери приходилось часто обливать маленькую дочку холодной водой, чтобы та не опоздала в школу, но и это не всегда срабатывало.
Кейре нравилось понежиться под теплым уютным одеялом. Она терпеть не могла покидать постель, чтобы предстать перед новым днем. Женщина знала, что все может пойти не так, обязательно пойдет не так и снова заставит ее прятаться от мира.
— Ты собираешься вставать или проваляешься в постели целый день? — поинтересовался Патрицио, завязывая галстук.
Кейра с головой забралась под одеяло.
— Мне сегодня не нужно идти в колледж.
— Везет некоторым. — Мужчина взял пиджак и ключи.
Она выглянула из-под одеяла.
— Хочешь, чтобы я чем-нибудь занялась, пока ты работаешь?
— Достаточно, если ты сыграешь роль прощеной жены перед всеми, с кем будешь общаться, — отозвался Патрицио. — Не забывай, что Мариетта следит за каждым твоим словом. — Он взглянул на часы и добавил: — Если будешь чувствовать себя хорошо, то приходи сегодня на банкет. Это послужит хорошим подтверждением новости о нашем воссоединении. Ожидается присутствие прессы,
— Мне нечего надеть, — попыталась оправдаться Кейра.
Патрицио закатил глаза и, достав из кошелька пачку купюр, положил на кровать.
— Пойди и купи себе что-нибудь. И посексуальнее. Не хочу, чтобы ты выглядела как бедная студентка-художница, иначе люди начнут размышлять, почему я вернул тебя.
Кейра едва не показала ему язык.
— Я бы не была бедной, если бы ты платил мне, как обещал.
— Не знаю, не знаю, дорогая. Я могу дать тебе что захочешь, если будешь хорошо себя вести следующие шесть недель.
— Иди к черту, — фыркнула женщина и снова исчезла под одеялом.
— Кстати, звонил твой отец.
— Что он сказал? — ее голова снова вынырнула на свет.
— Хотел знать, искренне ли мы пожелали вернуться друг к другу. Не думаю, что короткая заметка в газете его убедила.
— Что ты сказал?
— А как ты думаешь?
— Наверное, что-то вроде «я поступил так ради того, чтобы мальчики закончили образование» или что-нибудь в этом роде.
— Тебе кажется, что это не уважительная причина? — Патрицио приподнял бровь.
Женщине пришлось отступить:
— Конечно, уважительная. Просто мне не нравится, что ты поймал меня именно на этом.
— Я поймал тебя в постели с другим мужчиной. — Патрицио звякнул ключами. — Полагаю, тебе лучше подумать над этим, а не заниматься ненужными размышлениями.
Кейра хотела возразить, но муж не дал ей шанса. Дверь за ним резко захлопнулась прежде, чем женщина успела открыть рот.
Она шумно вздохнула, откинулась на подушки и с головой накрылась одеялом.
Несколько часов спустя Кейра проголодалась. Если бы не голод, она вряд ли выбралась бы из постели. Женщина помылась и расчесала мокрые после душа волосы. Она спустилась в кухню, где Мариетта суетилась с посудой.
— А, вы наконец-то проснулись! — воскликнула она, усмехнувшись. — Наверняка ваш красавец муж всю ночь не давал вам покоя, а?
Кейра покраснела.
— Э… да, — неловко промямлила она.
Мариетта подмигнула.
— Вам нужен покой, да? Вы будете не в духе, если не выспитесь. А если не отдохнете, то не будете готовы к приходу мужа.
Кейра смутилась. Она ненавидела себя за то, что ей приходится обманывать даже экономку. Мариетта подошла ближе и похлопала хозяйку по руке.
— Послушайте меня, я старше вас и знаю мужчин. Ваш муж похож на большинство итальянцев. Он собственник. Но рядом с ним всегда полно женщин, так ведь? Вы заставили его поревновать, но ведь и он вас тоже. Я читала газеты и слышала сплетни. Патрицио очень богат, и многие женщины хотят быть с ним. Вы сделали ошибку, но кто их не совершает? Оставьте прошлое в прошлом и живите дальше. Вот вам мой совет.
— Спасибо, Мариетта. Я сделаю все, что смогу.
Экономка улыбнулась.
— Вы любите его. Я вижу. Вы всегда его любили. Поэтому я сохранила всю вашу одежду. Знала, что вы вернетесь. Здесь ваш дом или нет?
— Нет… то есть да… здесь мой дом, — заключила Кейра, замирая от ужаса при мысли о шести неделях жизни в качестве жены Патрицио под зорким взором экономки.
* * *
Мать Кейры позвонила как раз, когда женщина выходила из дома, чтобы купить себе платье. Мариетта принесла ей телефон и тактично удалилась.
— Это правда, Кейра? — интересовалась Робин. — Вы действительно снова сошлись с Патрицио?
— Да, мама. — Кейра отчего-то не чувствовала себя неловко, говоря матери неправду. — Развода не будет.
Кейра услышала, как мать с облегчением вздохнула.
— Слава богу, что все образовалось. Я предвидела, что, когда вы с Патрицио встретитесь, то поймете, от чего отказываетесь. Ты ранила его гордость, обманув самым немыс…
— Мама, прошу тебя, — быстро оборвала ее женщина. — Нотации не помогут мне сейчас. Мы решили начать все с чистого листа и будем тебе очень благодарны, если ты больше не станешь вспоминать о прошлом. Я совершила ошибку. Патрицио тоже мог бы поступить так же.
— Но не поступил. Патрицио не нарушал клятвы, данные перед алтарем. Никогда не видела мужчину, влюбленного в женщину больше, чем он в тебя. Мне больно думать о том, как ты ранила его после всего, что он для нас сделал.
— Что значит «всего, что он для нас сделал»? О чем ты?
— Я… ни о чем, — запнулась Робин. — Я имею в виду, что он был очень мил, поскольку не стал впутывать нас с отцом и Джейми в вашу размолвку. Он всегда оставался дружелюбным и добрым по отношению к нам.
— Когда вы встречались? — Сомнения встревожили Кейру. — Вы поддерживали с ним связь последние два месяца?
— У нас не было причин избегать его общества, — ответила Робин. — Разумеется, мы ничего тебе не рассказывали, зная, что это вызовет очередную сцену с твоей стороны.
Кейра не знала, как ей следует реагировать на такое заявление. Она и представить себе не могла, что Патрицио сблизился с ее родными. Да, он обожал Джейми и всегда был вежлив с ее родителями, но их общение практически за неделю до окончания бракоразводного процесса казалось странным.
— Надеюсь, на этот раз ты будешь ему хорошей женой, Кейра. И не попытаешься встречаться с Гартом. Его мать говорила, что он познакомился с милой девушкой из Канады. Она еще не знакома с ней, но, я думаю, не стоит мешать…
— Мам, я уже целую вечность не видела Гарта. Я только порадуюсь за него, если он найдет себе кого-то. Он заслуживает счастья.
— Хорошо. — Мать снова с облегчением вздохнула. — Мне пора идти. Я должна еще успеть собраться на предвыборное мероприятие, куда мы приглашены с твоим отцом. Должна признаться, вы с Патрицио вовремя решили воссоединиться. Это намного увеличит шансы твоего отца получить место в сенате.
Кейра закатила глаза. Для ее родителей престиж был самым важным; вся их жизнь сводилась к тому, чтобы совершать правильные поступки в нужном месте и в нужное время, говорить с правильными людьми, носить правильную одежду, есть в правильных ресторанах, читать правильные книги и газеты и даже слушать правильное радио и смотреть правильные каналы. Кейра ненавидела все это. Смешно, нелепо и фальшиво! Она лучше поговорила бы с бездомными, мимо которых проходила каждый день по дороге в колледж и обратно. По крайней мере их улыбки, когда она угощала их кофе или бутербродами, были искренними.
Бутик, в который зашла Кейра, был не самым дорогим, зато там отыскалось белое шелковое платье, которое ей очень подошло. Оно подчеркивало фигуру там, где нужно. Вырез на спине, доходящий почти до ягодиц, обнажал бледную спину. А лиф демонстрировал аппетитные округлости, которые Кейра обычно предпочитала скрывать. Но Патрицио хотел сексуальный наряд — и он его получит.
Следующим в списке значился поход в салон красоты, где визажист за двадцать минут сделал Кейре подходящий макияж, подчеркнув выразительность глаз тенями и подводкой.
Пребывание в кресле парикмахера завершилось обретением совершенно нового имиджа. Час спустя Кейра не могла поверить, что видит в зеркале ту самую женщину, которая недавно вошла в эти самые двери. Ее темные кудряшки были подняты наверх, а один локон игриво спускался над правым глазом, придавая Кейре вид «иди и возьми меня».
Даже водитель такси то и дело поглядывал на нее в зеркало заднего вида.
— Собираетесь куда-нибудь сегодня вечером?
— Да. На банкет с мужем.
— Счастливчик. Ваше лицо мне знакомо. Это не ваш снимок был опубликован сегодня в газете?
— Э… да, — улыбнулась Кейра.
Она не читала прессу, но пока мастер колдовал над прической клиентки, которая пришла до нее, женщина пролистала страницы газеты, лежащей рядом с ней. Казалось, что она влюблена в мужа. Патрицио, как всегда, был красив и излучал обаяние и сексуальность.
— Вы жена Патрицио Трелини, так? А ваш муж сам сколотил свое состояние, а? Восхищаюсь им. Начать с нуля и построить целую империю! Этой стране нужно побольше таких мужчин. Которые не боятся работать.
— Да…
— Значит, вы снова вместе?
— Да, верно.
— Тогда он лучше меня. — Водитель затормозил возле дома Патрицио. — Я бы не простил жену, если бы она спала с кем попало. Ни за что.
Кейра сжала губы.
— Сколько я вам должна?
Таксист назвал сумму, и женщина протянула ему пятьдесят долларов.
— Сдачи не надо, — сказала она и, подхватив сумки, вышла, пылая от стыда.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Кейра подкрашивала губы в ванной, когда Патрицио вернулся домой. Он замер на месте, как только она вышла ему навстречу.
— Как я выгляжу? — высоко подняв голову, поинтересовалась женщина.
У Патрицио дух захватило от близости ее прекрасного тела. Он чувствовал пьянящий аромат духов, смотрел на соблазнительное декольте и боролся с желанием взять жену прямо здесь и сейчас. На ней наверняка нет белья — платье слишком плотно облегает ее соблазнительные формы. Мысль о том, что под платьем Кейра обнажена, завела мужчину очень сильно. Он готов был задрать шелковое платье… Искушение так поступить было слишком велико.
— Ты очень красивая, — произнес он бесстрастно. — Дай мне десять минут, чтобы принять душ, побриться и переодеться, и мы можем идти. Я заказал для нас машину. Не хочу беспокоиться о парковке в городе.
— Подожду тебя на террасе, — томно произнесла Кейра, пройдя мимо.
Патрицио сжал кулаки, когда она ушла. Стиснув зубы, мужчина посмотрел на свое отражение в зеркале. Только дурак дважды совершает одну и ту же ошибку, напомнил он себе. Не забывай об этом.
Длинный лимузин прибыл как раз в тот момент, когда Патрицио присоединился к жене на террасе. Он взял ее за локоть и напомнил, что им предстоит играть свои роли.
— Я не забыла, — немного раздраженно ответила Кейра.
— У водителя есть глаза и уши, дорогая. — Его рука сильнее сжала локоть жены.
Кейра с улыбкой села в машину. Она замерла, когда Патрицио положил ее руку на свое бедро, а потом чуть дальше — где пульсировала от желания его плоть. Женщина сглотнула, ощутив как все тело словно обдало жаром.
Их взгляды встретились. Страстный блеск в его глазах заставил ее задрожать. Его рука скользнула по ее шее и по всем линиям, которые подчеркивало платье.
— Ты не надела белье, да, Кейра? — тихо произнес Патрицио.
— Да. — Она облизала губы.
Мужчина улыбнулся, но как-то неискренне.
— Ты сделала это специально, чтобы соблазнять меня?
Кейра покосилась на водителя. Их разделяла стеклянная перегородка. Женщина надеялась, что она была звуконепроницаемая.
— Разумеется, нет. Ты же сам попросил одеться сексуально, я просто последовала твоему совету. Я ведь так должна себя вести, да? Исполнять твои приказы.
— Верно. — Патрицио отстранился. — Пока ты будешь делать то, что тебе говорят, все будет легко и просто.
Зал был полон гостей, когда супруги прибыли. Взгляды тут же обратились в их сторону. Кейра знала, о чем все думают. Она читала это в глазах каждого, кто смотрел на нее.
Потаскушка.
Проститутка.
Гулящая.
Шлюха.
Кейру тошнило от двойных стандартов. Ей было хорошо известно, что половина мужчин в зале изменяют своим женам время от времени. Это доказывала статистика. Но когда изменяет женщина — это совсем другое дело.
Журналисты неотступно преследовали Кейру в последние пару месяцев; объективы фотокамер ловили ее при любом удобном случае. И когда камеры направились на нее сейчас, в животе что-то сжалось.
Вспышка почти немедленно ослепила женщину. Вскоре от искусственной улыбки начало сводить скулы.
И когда Кейра уже решила, что не сможет больше этого выносить, она увидела знакомое лицо. Мелисса была женой Леона Гаррисона, главного архитектора Патрицио. Сама же она занималась дизайном интерьера. Они часто болтали с Кейрой в прошлом. Недавно Мелисса ушла в декрет.
— Ух ты, рада снова увидеться, Кейра, — улыбнулась Мелисса. — Я была поражена, что вы с Патрицио снова вместе.
— Спасибо, — поблагодарила Кейра, надеясь, что не покраснела от стыда, который сковал душу.
— Я слышала о том, что произошло, — шепнула Мелисса, увлекая Кейру в укромный уголок. — Я о том инциденте с Ритой Фаворе.
— А… — Кейра закусила губу.
— Она просто акула, пожирающая мужчин. Пыталась и моего склеить. Посылала ему сообщения недвусмысленного содержания. Слава богу, я успела все вовремя пресечь.
— Мне следовало бы догадаться…
— Не кори себя, — улыбнулась Мелисса. — Патрицио простил тебя, и это самое главное. Бедняжка! Журналисты буквально растерзали тебя. Они ведь не отступали, да? — возмущалась она. Мужчины есть мужчины, а женщины, видите ли, должны оставаться белыми и чистыми, как снег.
— Я бы все отдала, чтобы повернуть время вспять. Самое ужасное, что я почти ничего не помню о той ночи.