Тебе понравится - Мелани Милберн 5 стр.


— То есть как? — изумилась подруга.

Кейра сосредоточилась, пытаясь сложить картину воедино, как уже не раз пыталась, но ничего не смогла сделать.

— Мы сильно поссорились с Патрицио. Я не стала слушать его объяснения по поводу этой Фаворе, потребовала развода. Я чувствовала себя преданной и ушла в слезах. Потом долго каталась по городу, пока не приехала в квартиру друга. Он предложил мне вина, чтобы успокоиться. Я была уверена, что выпила полбокала, но совершенно не помню, как вела себя, так что, возможно, я выпила больше, чем полагала.

— Да, алкоголь может сыграть такую злую шутку, — заключила Мелисса. — Однажды моя подруга так напилась в клубе, что наутро ничего не могла вспомнить. Она проснулась в своей постели, но не знала, как попала домой. Страшно, да?

— Рассказывай. — Кейра скорчила гримаску. — Если бы я не видела доказательства своими глазами, ни за что бы не поверила, что переспала с Гартом. Он был мне как брат еще с тех пор, как мы возились в песочнице.

— То есть ты абсолютно уверена, что вы провели ночь вместе?

Кейра с минуту смотрела на приятельницу, размышляя, мог ли Гарт соврать ей. Но зачем? По какой причине? С детства Гарт был ее лучшим другом, их матери дружили, а отцы состояли в одной партии. Гарт никогда раньше не обманывал Кейру. И не смог бы ложью разрушить ее жизнь. А жизнь Кейры пошла под откос с той самой ночи.

— У меня нет сомнений, — заявила она. — Абсолютно никаких.

— Что ж, как я сказала, все это уже в прошлом, так что забудь и наслаждайся жизнью. — Мелисса улыбнулась и поспешила сменить тему. — Боже, как я ненавижу эти банкеты. У меня ноги отваливаются от таких высоких каблуков.

— У меня тоже, — рассмеялась Кейра. Ей искренне не хватало женской компании в последнее время. Друзья отвернулись от нее, как только в прессе распространились сообщения об измене. Никто не хотел видеться с Кейрой, чтобы потом не стать объектом перешептываний из-за общения со шлюшкой.

— Ладно, пойду к Леону, — сообщила Мелисса. — Может, встретимся как-нибудь за ланчем? Я бы с удовольствием познакомила тебя с малышом Самуэлем. Ему всего полтора месяца. Мама осталась с ним сегодня. Я впервые покинула сыночка, провела здесь всего полчаса, но у меня уже очень болит грудь.

— С удовольствием, — согласилась Кейра.

— Я позвоню тебе на следующей неделе. Рада была поболтать. Я по тебе скучала.

— Я тоже. Спасибо.

Как только Мелисса ушла, появился Патрицио.

— Прости, что оставил тебя одну так надолго. — Мужчина по-свойски обнял жену за талию. — Меня поймал один из моих разработчиков.

— Ничего. Я поболтала с Мелиссой. Она замечательная. Я не навещала ее с тех пор, как она ушла в декрет.

— Почему?

— Боялась столкнуться с тобой…

— Значит, собственные переживания важнее подруги? Не очень лояльно, как считаешь?

Кейра отвела взгляд и закусила губу. Она чувствовала, что Патрицио наблюдает за ней. Слезы подступили к глазам, но женщина сдержала их. Она должна сыграть свою роль.

— Хочешь выпить?

— Нет. — Кейра отдала мужу свой стакан с апельсиновым соком. — Я собиралась припудрить носик. Прости.

Патрицио смотрел, как жена удаляется; все взгляды были прикованы к ней. Он вздохнул и подошел к одному из коллег, который позвал его.

Шесть недель, напомнил себе мужчина. Всего шесть недель.

Целых шесть недель…

Кейра заперлась в кабинке и отдышалась. Она слышала, как другие женщины входили и выходили, весело болтая, пока она собиралась с силами в своем укрытии.

— А жена Патрицио Трелини красотка, да? — услышала Кейра.

— Точно. Не удивительно, что он простил ее. Я вообще не понимаю, с чего все так засуетились с самого начала. Как будто у Патрицио не было любовниц. Интересно, что думает о его возвращении к жене нынешняя подружка? А может, он продолжит встречаться с ней — в отместку.

— Вполне вероятно. Кроме того, мне кажется, Гизела Хантер не из тех, кто так просто упускает добычу.

— Она сегодня здесь?

— Я видела ее. Она как раз шла в сторону Патрицио, когда мы направились сюда. Интересно, что из этого раздуют в прессе?

— И что об этом подумает его жена.

Женщины вышли. Кейра поправила макияж и, собрав всю волю в кулак, вернулась в зал. Патрицио нигде не было видно.

— Ищете мужа? — поинтересовался обслуживающий их официант.

— Да…

— Я видел, как он только что вышел на террасу. Вон там. — Мужчина указал направо.

Кейра поблагодарила его и отправилась туда.

Патрицио стоял рядом с высокой блондинкой, ближе к тридцати, чье маленькое черное платье выгодно подчеркивало фигуру. Они шептались о чем-то. Кейра отвернулась, чувствуя, что сердце в груди готово разорваться от боли. Женщина как в тумане дошла до столика, опустилась на стул и выпила воды. Патрицио присоединился к ней через пятнадцать минут. Кейра ничем не выдала себя.

— Еще один сотрудник поймал?

— Да, — улыбнулся мужчина.

Кейра поморщилась. Женщина в туалетной комнате была права. Патрицио делает это в отместку. Подали ужин, но Кейра едва прикоснулась к изысканным деликатесам. Приятная музыка заполнила зал. Патрицио склонился к жене.

— Потанцуем?

Он взял ее за руку и увлек за собой в центр зала прежде, чем она успела что-то ответить. Кейра была готова потанцевать с ним под быструю мелодию, где не пришлось бы стоять так близко. Тело тут же предало ее. Соски под тонкой тканью затвердели, внизу живота разлилась приятная истома. Было почти невыносимо танцевать с Патрицио этот медленный, соблазнительный танец.

— Расслабься, дорогая, — шепнул ей муж. — Ты — как ежик.

— Прости… — Она покачнулась на каблуках, но Патрицио удержал ее.

— Я и забыл, что мы идеально подходим друг другу. Твоя макушка как раз у меня под подбородком.

— Только потому, что я на каблуках.

— Мы скоро поедем, — заключил Патрицио. — Не хочу, чтобы ты поздно ложилась. Завтра у нас еще один выход в свет.

— Что?

— Не нужно так волноваться. Я пригласил мальчишек сходить куда-нибудь.

Кейра поежилась. Джейми тут же поймет, что она лжет.

— А твой племянник не возражает против встречи с Джейми, не говоря уже обо мне?

Танец завершился, и Патрицио повел жену с танцпола.

— Бруно прекрасно знает, чего я от него жду. Его чувства к тебе или твоему брату не имеют значения.

— А ты? Или у тебя другие правила?

Патрицио открыл перед Кейрой дверь, ведущую на улицу.

— Не тебе говорить со мной о правилах, Кейра. Ты ничего не знаешь о них.

Женщина не стала отвечать, заслышав позади голоса других людей. Она молча села в машину.

Кейра сжала сумочку так сильно, что у нее побелели костяшки пальцев. Нужно привести эмоции в порядок. Истерика тут не поможет. Патрицио лишь укрепится во мнении, что Кейра может вести себя как капризный, непослушный ребенок. Но ей было очень больно видеть его в компании другой женщины. Слезы жгли глаза, однако она подавила их.

— Ты вернешься домой, а мне еще нужно заехать в офис по срочному делу, — заговорил Патрицио. — Не знаю, когда я вернусь.

Кейра сверкнула глазами в его сторону.

— Я видела, как ты говорил с ней. Она все еще твоя любовница, да?

Патрицио и глазом не моргнул.

— Несколько дней назад — да, была. Но в интересах мальчишек я временно прекратил наши отношения.

Кейру резанула боль. Острая, непереносимая боль. Но она ничем не выдала себя.

— Значит, когда все кончится, ты вернешься к ней?

— Да, — не стал отрицать Патрицио. Машина остановилась у здания, где располагался офис мужа.

Кейра наблюдала, как он вышел из машины и быстрым шагом удалился.

Она откинула голову на кожаную спинку сиденья и закрыла глаза, чтобы справиться с подступившими слезами.

Ты не имеешь права так ревновать, напомнила она себе. Ты сама во всем виновата. Тут некого больше винить.

Сама виновата…

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Кейра проснулась следующим утром, обнаружив, что кровать со стороны Патрицио была нетронута, а значит, муж не ночевал дома. В воображении тут же возникла картинка: Патрицио в объятиях Гизелы Хантер.

Она встала и отправилась в ванную, но даже горячий душ не смог облегчить сильную боль в сердце Кейры.

Мариетта, как всегда, суетилась в кухне, когда Кейра спустилась со своим мольбертом, который вчера привезли вместе с остальными ее вещами.

— Наверное, синьор Трелини ушел слишком рано? — поинтересовалась экономка.

— Э… да, — ответила Кейра, довольная тем, что ей пришло в голову смять простыни с его стороны.

— Хотите позавтракать? Есть яичница с беконом и…

— Нет, спасибо, Мариетта. Мне нужно ехать в колледж и закончить работу для предстоящей выставки.

— Вы хорошо себя чувствуете? — забеспокоилась Мариетта, сверля Кейру взглядом. — Вы очень бледны.

Кейра пару раз сглотнула, чувствуя подступающую тошноту.

— Я в порядке… правда… просто ненавижу рано вставать. Не могу прийти в себя до полудня.

— Разлука трудно далась вам?

Кейра почувствовала, что к глазам подступают слезы.

— Да… да, трудно, но сейчас мне уже лучше.

— Вы почти получили степень?

— Да, остались только последние усилия.

— Вы очень талантливы, — похвалила Мариетта. — Я бы не смогла нарисовать даже ровную линию.

— Я абстракционист, — пояснила Кейра. — Это не каждому по вкусу. — И уж точно не моим родителям, мысленно добавила она.

— Но ведь это же дар — уметь переносить мысли и чувства на холст, разве нет?

— Полагаю, так. Я чувствую, что хочу рисовать, и рисую.

— А я чувствую, что хочу готовить, — усмехнулась экономка. — Вы расстраиваете меня, так как мало едите. Вы очень похудели. Это не из-за диеты?

— Нет, просто мне не очень хорошо в последние несколько недель. Переболела кишечным гриппом и еще не до конца поправилась.

— Вы скорее выздоровеете теперь, когда вернулись домой. Кроме того, муж будет рядом.

— Вы правы. Он будет рядом…

В колледже, за любимым занятием Кейра потеряла счет времени. Остальные студенты сегодня не пришли, так что женщина работала в одиночестве. Она взглянула на часы, думая, что пришло время ланча, но они показывали почти шесть.

Кейра быстро вымыла кисти и, закрыв студию, села на трамвай.

Дома ее ждал разозленный Патрицио.

— Ты поздно.

— Я работала над картиной. Потеряла счет времени.

— Ты должна была позвонить.

— В студии нет телефона. — Кейру начал раздражать его тон.

— Я купил тебе мобильник. Он заряжается в кухне. В будущем, будь любезна, бери с собой телефон и звони мне всякий раз, когда будешь задерживаться.

— Ты вообще не пришел домой вчера. Разве я жалуюсь, что ты не позвонил и не сообщил о своих планах?

— Ты не в том положении, чтобы спорить со мной.

— Меня от тебя тошнит. Несмотря на свои слова, ты продолжаешь встречаться с той женщиной, чтобы заставить меня ревновать.

— Глупости! Чтобы ревновать, ты должна до сих пор любить меня, а это не так. Ты меня не любишь и никогда не любила.

— Неправда. Я любила тебя. — И люблю, добавила женщина мысленно.

Патрицио скривился.

— Твои родители были правы на твой счет. Они предупреждали, что ты готова на все, лишь бы привлечь к себе внимание. Мне следовало бы прислушаться к ним, как и к тем коллегам, которые считали меня дураком, спешащим жениться на тебе, хотя мимолетного романа было бы достаточно. Мне говорили, что ты выходишь за меня из-за денег, но я упорно не желал слушать.

— Тогда какого черта ты на мне женился? — бросила Кейра. — Действительно, мог бы просто переспать и сохранил бы кучу денег.

Патрицио сжал кулаки, его губы побелели от злости.

— Кстати, хорошо, что напомнила, — процедил он. — Тебе пришел конверт. От твоего адвоката.

Кейра дрожащими пальцами взяла конверт из рук мужа.

— Не собираешься открыть?

— Не сейчас, — ответила Кейра, не уверенная в том, хочет ли она, чтобы Патрицио видел документы. Ее адвокат Розмари Мэттисон была немного категорична в том, что касалось бракоразводных процессов. Кейра же обычно кивала и соглашалась на все предложения женщины.

— Если ты хотя бы на секунду решила, что сможешь получить половину моего состояния, забудь об этом, Кейра. Я согласен на разумные отступные, но ни за что не стану обеспечивать тебе безбедную жизнь после того, как ты со мной обошлась. Ты обманула меня с самого начала.

— То есть?

— Ты заставила меня поверить в свою невинность. Сейчас я понимаю, что это было разыграно. Ты объявила себя девственницей, чтобы подтолкнуть меня к женитьбе на тебе.

— Думаешь, я соврала? — опешила Кейра.

— Нет? — Патрицио впился в нее взглядом.

Ее нижняя губа начала дрожать. Кейра отвернулась, чтобы он не видел ее обиды.

— Нет. Ты был моим первым мужчиной.

— Но не единственным.

Кейра ощутила неприятный озноб и пошла в сторону лестницы.

— Я хочу принять душ.

— Кейра!

— Я сказала, что иду в душ. — Женщина не замедлила шаг.

Она даже не слышала, что Патрицио последовал за ней, пока он не схватил ее за руки и не развернул к себе.

— Ты хочешь вывести меня из себя, Кейра? Хочешь сделать так, чтобы чувствовать меньше вины за свой поступок?

— Нет. — Кейра вырвалась. — Это неправда.

— Ты просто ведьма. И не можешь жить без мужчины. Я вижу голод в твоих глазах. Я видел его и в тот день, когда ты пришла ко мне в офис. Ты ненасытная. Тебе недостаточно одного мужчины. Никогда не будет достаточно.

Кейра закрыла глаза.

— Смотри на меня, черт тебя возьми! — закричал Патрицио. Его пальцы впились в ее кожу.

Женщина открыла глаза, но только от боли. Она дрожала, слезы струились по щекам, колени подкосились.

— Кейра… не делай этого. Зачем? Это на тебя не похоже.

— П-пожалуйста, отпусти м-меня… — умоляла она, всхлипывая.

Патрицио отпустил ее и прижал к себе, поглаживая по волосам.

— Шшш. Тихо, дорогая моя.

Кейра прижалась к его груди, вдыхая такой родной запах. Она постепенно успокаивалась.

— Не уверен, что смогу выдержать шесть недель. — Его дыхание ерошило ее волосы. — Думал, что смогу, но теперь не уверен.

— Я тоже, — прошептала она, шмыгнув носом. — Это слишком сложно…

— Возможно, я не настолько забыл тебя, как мне казалось, — произнес Патрицио, глядя жене в глаза. — Разум говорит одно, а тело совершенно другое.

— Я чувствую то же самое. — Кейра облизала пересохшие губы.

— И что мы будем с этим делать?

— Не знаю… — Женщина затаила дыхание. — Может, если не обращать внимания, все пройдет?

— Так похоже на тебя, Кейра! Ты всегда боялась взглянуть фактам в лицо. Предпочитаешь прятаться под одеялом, а?

— Я должна была давно избавиться от этой привычки.

— Это одна из причин, почему я влюбился в тебя. Не думаю, что тебе стоит меняться.

Кейра смотрела на мужа широко раскрытыми глазами. Как при замедленной съемке, его голова склонилась, и их губы встретились в поцелуе.

Патрицио запустил руку в ее каштановые кудри, когда глубже проник в ротик. Мужчина прижал жену к стене, простонав от голода, который съедал его все это время. Он жадно ласкал ее шею, живот, грудь.

— Ты единственная женщина, которая может завести меня мгновенно, — прошептал он, оторвавшись на секунду. — Я поклялся не прикасаться к тебе, но не могу остановиться.

— Так не останавливайся… — выдохнула Кейра, охваченная желанием. — Возьми меня. Я так скучала. Я твоя…

— Не могу дождаться, когда снова почувствую тебя. — Патрицио задрал ее юбку и спустил трусики.

— О боже… — простонала Кейра, ощутив его прикосновение там, где больше всего хотела. — Прошу тебя… прошу…

Патрицио расстегнул брюки и со стоном ворвался в нее.

Это было безумие, сумасшествие, дикая, животная страсть, но остановиться они не могли. С каждым движением они приближались к вершинам наслаждения. Но Патрицио оказался там раньше. Он замер, издав финальный стон.

Кейра удивилась. Раньше он всегда контролировал себя, стараясь сначала позаботиться о ее удовольствии. Она не совсем поняла, сделал ли он это специально, доказывая, что она для него просто маленькая шлюшка, или действительно настолько потерял контроль. Кейра надеялась на последнее. С этим проще справиться.

Назад Дальше