Тайна рыжеволосой островитянки - Робин Доналд 11 стр.


— Что?

— Ты была девственницей до той ночи?

— Это имеет какое-то значение?

— Имеет. Я был уверен, что ты — раскованная молодая женщина, искушенная в любви.

— Развратная…

— Нет. Просто ты выросла там, где свободный секс считается нормой.

— Только для незамужних женщин. А мой отец вообще не одобрял добрачные сексуальные связи… по крайней мере, когда дело касалось его дочери.

— Ты не ответила.

— Это не твое дело! Я ведь не спрашиваю о том, со сколькими женщинами ты спал. А откуда ты взял, что я была девушкой Барри Симкокса?

— Он так к тебе относился… и… ты разрушила его семью.

— Кто это сказал?

— Неважно. Ведь так и было?

— Нет. Его жена ненавидела Валану. Она просто искала причину, чтобы уехать.

— Она застала тебя обнаженной со своим мужем. Ты не находишь эту причину достаточной?

— Это все из-за проклятого таракана. Я переодевалась для вечернего шоу в служебной душевой, когда на меня прыгнул таракан. Огромный и черный… он упал с потолка и пополз вниз по моей спине. Я закричала, а Барри подумал, что на меня напали. Он ворвался в душевую, а через секунду там появилась его жена. Она улетела следующим же рейсом, прихватив с собой их маленького сынишку.

— Он хотел тебя, — хриплым голосом произнес Слэйд. — Это все знают.

— Возможно, но я его не хотела. Почему это так важно для тебя? Ты считаешь, что я дочь своей матери? Возможно… но я не сплю с женатыми мужчинами и даже с обрученными.

— Ты меня имеешь в виду?

— Да.

— Я никогда ни с кем не был обручен. И… ты все еще не ответила на мой вопрос.

Элли подошла к окну и посмотрела в сад, благоухающий яркими гибискусами.

— Да, я была девственницей, — тихо произнесла она.

— Я так и думал, — Слэйд сказал это будто самому себе. — Я отвезу тебя в мотель. Собери вещи — через полчаса мы уезжаем.

— Зачем это?

— Не желаю, чтобы думали, что я соблазняю девственниц.

— Так значит, если бы я не была девственницей, ты оставил бы меня здесь?

— Не глупи.

— Ты меня не соблазнял. Я сама этого хотела. Ты мне ничего не должен. Все было чертовски хорошо для первой ночи, но современные женщины не спешат выскакивать замуж за того, с кем они переспали… Даже если это был их первый мужчина.

— Мэриан просила меня привезти тебя обратно, — спокойно сказал Слэйд.

— Но зачем? Разве не я виновата в том, что с ней случилось?

— Нет, не ты, — Слэйд помолчал. — Она должна кое-что тебе рассказать.

— Еще одна семейная тайна? С меня достаточно.

— У тебя нет выбора. Куда бы ты ни уехала, я буду преследовать тебя до тех пор, пока не выслушаешь то, что тебе хочет сказать Мэриан. После этого можешь идти, куда захочешь.

* * *

Частный самолет Слэйда приземлился в аэропорту Окленда. Личный водитель быстро довез их до апартаментов Мэриан.

— Моя дорогая, я так беспокоилась о тебе! — женщина встретила Элли с распростертыми объятиями.

— Я тоже очень беспокоилась о вас, — сказала та.

— Как все это нелепо! У меня иногда случаются обмороки, но я обещала Слэйду и врачам, что буду регулярно питаться, спать не меньше восьми часов и каждый день принимать железо в таблетках. Проходи же и расскажи мне, чем ты занималась все это время!

…Они болтали о том, о сем, но минут через десять Слэйд напомнил Мэриан, зачем он привез сюда Элли.

Женщина тяжело вздохнула.

— Что ж, ладно… — она отпила воды из стакана. — Во-первых, я должна сказать тебе, Элли, что мы с твоей матерью были сестрами только наполовину.

— Наполовину?

— Да. Только по отцу. Я думаю, мой отец любил мать Элисон, но он был снобом и не захотел жениться на женщине простого происхождения. Он обвенчался с моей матерью уже после того, как родилась Элисон.

— Он бросил свою первую семью? — спросила девушка.

— О нет, — Мэриан снова отпила воды. — Впервые я узнала об этом, когда мне было семнадцать лет. Я только что закончила школу. Элисон выследила меня и все рассказала, обвинив в том, что я отняла у нее отца. Она сказала мне тогда, что все, что я имею — хорошее образование, положение в обществе, социальную защищенность, — все это я украла у нее. Элисон сказала, что хочет вернуть себе причитающееся.

— Почему вы не рассказали об этом отцу? — спросила потрясенная Элли.

— Не могла решиться. Мама была в ужасном состоянии, когда узнала об этом. Я полюбила Хьюго, обручилась с ним и ни о чем не беспокоилась, ведь он жил на другом конце света, но Элисон нашла нас и там. Она стояла в толпе зевак возле церкви, когда мы венчались.

Слэйд нахмурился. Он не сводил глаз с прекрасного лица своей мачехи.

— Продолжай, Мэриан, — тихо попросил он.

— Итак, мы переехали в Новую Зеландию. С моих плеч, казалось, упал тяжелый груз. Целый год я чувствовала себя абсолютно счастливой. Мы с Хьюго были в восторге, когда узнали о том, что я жду ребенка. Но потом она снова постучала в мою дверь. Короче говоря, — устало произнесла Мэриан, — она тоже носила под сердцем дитя. Элисон похвасталась мне, что соблазнила Хьюго и что этот ребенок от него. Она была уверена, что сумеет убедить нашего отца переписать завещание в ее пользу и отобрать у меня мою часть наследства. Тогда я впервые узнала о том, что отец после смерти моей матери все-таки официально признал Элисон своей дочерью.

От волнения у Элли кружилась голова, но она продолжала внимательно слушать.

— Разумеется, я спросила Хьюго, правда ли это, — продолжала свой рассказ Мэриан. — Ему было очень стыдно, но он во всем признался. Сестра выследила и соблазнила его. Хьюго клялся, что любит только меня, но, встретив Элисон, он впервые в жизни узнал о том, что такое безумная страсть. Я выгнала его, а через некоторое время потеряла ребенка. Он родился недоношенным и умер через несколько минут после рождения. Потом мне позвонила сестра и сказала, что, узнав о том, что мой ребенок умер, она сделала аборт. Элисон сказала… Она сказала… — Мэриан вся дрожала и не могла закончить фразу.

— Не хочу больше ничего слышать, — остановила ее племянница.

Женщина посмотрела на нее глазами, полными слез.

— Я понимаю, но осталось совсем немного, — Элли кивнула, и Мэриан продолжила: — Сестра сказала, что я могу забрать себе Хьюго обратно, если я так этого хочу. Но предупредила, чтобы я помнила: всякий раз, занимаясь любовью со мной, он будет думать только о ней.

— Я так вас понимаю, — тихо произнесла Элли. — И так сожалею о том, что все это произошло.

Слэйд нежно обнял девушку за плечи.

— Через несколько месяцев мне сообщили, что Элисон хотела вернуться в Англию к отцу, но погибла в Таиланде. Ее переехал грузовик. С тех пор я никогда не виделась с Хьюго. Мы даже разводились через адвокатов.

Женщина закрыла глаза.

— Может быть, Элисон была психически неуравновешенной? — предположила Элли.

— Нет, скорее — одержимой, — просто сказала Мэриан. — Но вскоре я вышла замуж за отца Слэйда, и мы были очень счастливы вместе. Даже моей сводной сестре вряд ли удалось бы украсть его у меня.

— Мне очень жаль, что я потревожила вас. Если бы я знала, что причиню вам столько страданий… — пылко произнесла Элли.

— Дорогая, знать правду всегда лучше… хотя сначала я очень испугалась.

— Того, что я такая же, как моя мать? — девушка попыталась улыбнуться. — Я не виню вас.

— Ты не такая, как твоя мать, — успокоил ее Слэйд. — Ты добрая, ответственная, порядочная девушка.

— Абсолютно согласна, — поддержала его Мэриан. — Я должна была первой сказать тебе об этом.

Женщина посмотрела на Элли и хотела добавить еще что-то, но Слэйд перебил ее:

— Хватит на сегодня. Вы обе очень устали. Пойдем, Элли, я отвезу тебя домой.

Впервые за все это время Мэриан улыбнулась.

— Мы не можем оставить вас одну, — сказала девушка.

— Не беспокойся обо мне. Я наконец-то облегчила душу и прекрасно себя чувствую.

— Я уверена — отец любил только вас, — сказала Элли, поднимаясь. — Он вырезал из газеты статью, в которой сообщалось о вашей свадьбе с отцом Слэйда, и хранил ее вместе со свидетельством о браке. Именно поэтому я и смогла найти вас.

— Я сломала его жизнь, — тихо сказала Мэриан.

— Ты ничего не могла с этим поделать, — жестко перебил ее Слэйд. — Это Хьюго изменил тебе. Но потом он много лет усердно работал на Валану. Местные жители помнят о нем до сих пор. Он не зря прожил жизнь.

Уже сидя в машине, Элли поблагодарила Слэйда:

— Спасибо за добрые слова, которые ты сказал о моем отце.

— Это правда, — спокойно ответил мужчина. — Ты можешь гордиться им. Он сделал много хорошего для островитян. Возможно, так он хотел искупить свой грех.

— Надеюсь, — сказала Элли. — Куда мы едем?

— Мне казалось, мы уже поговорили об этом. Я везу тебя обратно в загородный дом.

Элли искоса взглянула на Слэйда. Она знала, что поедет за ним хоть на край света.

Золотисто-алое солнце садилось в океан, отбрасывая на небо малиновые и палевые блики.

— Завтра будет хороший день, — заметил Слэйд, доставая сумку Элли из машины.

— Я соскучилась по запаху кануковых деревьев, — сказала она, не в силах сдержать улыбку.

— Я тоже, — поддержал ее Слэйд.

…Приняв душ и переодевшись в просторное красное парео, гармонировавшее с ее волосами, Элли, смущаясь, присоединилась к Слэйду, который уже ждал ее на террасе. На темно-синем небе дрожали первые звезды.

Слэйд протянул девушке бокал с шампанским.

— Давай выпьем за будущее, — предложил он.

— С удовольствием, — согласилась Элли, но только пригубила бокал с восхитительным вином и тут же поставила его на стол. — Ты знал все о моей матери, не правда ли?

— Да. Когда детективы разузнали подробности твоего рождения, я рассказал обо всем Мэриан. Она была потрясена, и это заставило ее разговориться.

— Тогда почему ты так долго не доверял мне?

— Ты справедливо обвинила меня в том, что я проверяю тебя, — вежливо произнес Слэйд. — Я должен был убедиться, что ты не такая, как твоя мать. Я и туристический комплекс купил для того, чтобы воздействовать на тебя, если понадобится.

— Ты заплатил за него уйму денег, но, если бы я была такой же, как моя мать, тебе бы ничто не помогло, — тихо сказала Элли.

Слэйд пожал плечами.

— Все равно это перспективное вложение. Но когда я приехал туда, то понял, что Барри не может спокойно смотреть на тебя.

— Нет! — воскликнула Элли.

— Поверь мне! Я точно знаю, — сухо произнес Слэйд. — Конечно, тогда я не мог признаться себе в том, что ревную, поэтому и предложил тебе остаться на Валану и спасти рабочие места своих друзей.

— Мне следовало бы ненавидеть тебя, — тихо сказала Элли.

— Но ты не можешь, не так ли? — улыбнулся Слэйд.

Элли закусила губу, резко повернулась и вошла в дом.

— Ты здорово перенервничала. Уверена, что хочешь провести эту ночь в одиночестве? — Слэйд взял девушку за руку и притянул ее к себе.

— Нет, — вздохнув, ответила та.

Слэйд обнял Элли. Она подняла голову, подставляя лицо его поцелуям.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Элли проснулась с ощущением безмятежного, всепоглощающего счастья. Прошедшая ночь была наполнена наслаждением, за которым последовало сонное блаженство.

На ходу завязывая галстук, Слэйд заглянул в спальню, чтобы попрощаться. Элли томно улыбнулась ему.

— Бедняга, — мечтательно произнесла она. — Тебе нужно работать… И с кем? С этими старыми, скучными политиками.

Слэйд подошел ближе и наклонился, чтобы поцеловать ее на прощание. С ленивой грацией Элли обхватила его шею и с энтузиазмом ответила на поцелуй.

— Перестань, плутовка, — Слэйд накрыл ее ладошки простыней. — Это очень важная встреча, а политики не любят, когда к ним опаздывают.

— Готова поспорить, что не все они скучные и старые мужчины… — Элли села посреди разбросанных подушек, глядя, как Слэйд надевает элегантный пиджак.

Сейчас, в деловом костюме от известного дизайнера, он казался выходцем из совсем другого мира — оттуда, куда ей самой входа нет. Они провели три дня в полной изоляции, занимаясь любовью, лишь изредка прерываясь на то, чтобы поесть.

В объятиях Слэйда Элли узнала много нового — как о себе, так и о нем самом. В постели они были равны.

А вне ее?

— Тебе нужно выспаться, — сказал Слэйд, изучая лицо Элли. — У тебя круги под глазами.

— Это не усталость.

Слэйд улыбнулся.

— Сегодня я вернусь только к вечеру.

Он ушел, а Элли осталась лежать на огромной кровати. По щекам ее лились слезы счастья. Смахивая их, девушка думала о том, что любовь лишает человека независимости и здравого смысла.

…Звук заработавшего двигателя заставил Элли вскочить с постели. Быстро натянув на себя футболку и шорты, она выбежала на балкон. Вертолет уже взлетал, но девушка успела помахать Слэйду рукой. В эту минуту она вдруг почувствовала себя ужасно одинокой — ей отчего-то показалось, что она видит Слэйда в последний раз.

— Не раскисай! — сказала себе Элли.

Она быстро спустилась вниз, приготовила завтрак, и, прихватив газету, уселась в кресло на веранде. Отхлебывая бодрящий кофе, девушка просмотрела объявления о приеме на работу, но ни одно из них не привлекло ее внимания. Элли отбросила газету и задумалась.

Слэйд ни разу не говорил о любви. Кажется, он абсолютно доволен тем, что занимается с ней сексом без всяких обещаний и обязательств.

Но подобная чувственная идиллия не может продолжаться долго! Элли сомневалась в том, что она сможет на равных войти в жизнь этого невероятно богатого мужчины. А перспектива проводить дни напролет, ожидая его дома только для того, чтобы заняться любовью, ее не привлекала.

У Элли имелись все основания предполагать, что интерес Слэйда к ней ограничен пределами постели. Вот почему они ни разу не были ни в местном кафе, ни в каком-либо другом публичном месте. Вот почему он не познакомил ее ни с кем из своих друзей…

Возможно, он стыдится меня?

От этой мысли Элли стало не по себе. Она тряхнула головой и решительно встала с кресла.

Остаток утра девушка провела, отчищая ванну, наводя порядок в спальне и на кухне. Покончив с уборкой, она срезала несколько роз в саду и поставила их в вазу в спальне рядом с постелью. Затем, немного перекусив, она пошла на пляж.

…Усевшись на старую шину, Элли мерно раскачивалась, глядя на волны и ожидая Слэйда. Она не знала, сколько времени прошло, когда наконец раздался шум мотора. Элли обернулась.

Интересно, кто это в синей машине? Слэйд должен вернуться домой на вертолете…

Мэриан!

Элли соскочила с качелей и радостно бросилась к дому. Дверца машины открылась, но из нее вышла не Мэриан.

Молодая женщина с блуждающей улыбкой на губах в упор смотрела на Элли.

— Здравствуйте, — поприветствовала ее Элли, презирая себя за дрожь в голосе.

— Здравствуй. Хорошо выглядишь, — Кэролайн окинула девушку изучающим взглядом. — Не найдется ли у тебя глотка воды?

Кэролайн, не спеша, пила воду из стакана. Многозначительная улыбка не сходила с ее лица. Неожиданно она поставила стакан на стол и решительно заявила:

— Я знаю, Элли, ты будешь ненавидеть меня, но, по-моему, ты должна кое-что узнать. Слэйд рассказал тебе что-нибудь о банковском счете, который оставил Мэриан ее отец?

— Нет.

— Я так и думала. Твой английский дедушка завещал все имущество двум своим дочерям в равных долях. Это приличная сумма, хоть и не бог весть какое состояние… — молодая женщина широко улыбнулась. — На два дома не хватит.

— Откуда ты знаешь? — спросила Элли.

Кэролайн удивленно пожала плечами.

— Мэриан рассказала мне! Выйдя замуж за отца Слэйда, она вложила все свои деньги в бизнес мужа.

— Какое это имеет значение? — разволновалась Элли.

Назад Дальше