Тайна рыжеволосой островитянки - Робин Доналд 5 стр.


Элли пожала плечами.

— Да. Однако они должны быть при этом еще и неприлично богаты. Я удивлена тем, что твоя фирма пользуется моими идеями.

— Они свежи и оригинальны, — пожал плечами Слэйд. — К тому же мне сразу стало ясно, что у тебя есть задатки первоклассного руководителя…

Теперь Элли могла беседовать со Слэйдом на равных, без тени смущения. За последнее время ее жизнь сильно изменилась.

Сперва отец Тамы отослал сына учиться в Окленд, чтобы юноша поскорее забыл возлюбленную, а сам употребил все свое влияние и власть, чтобы воплотить в жизнь планы Элли по преобразованию курорта.

Затем новый управляющий, приехавший на Валану через два дня после отъезда Слэйда и за неделю до того, как Барри Симкокс вернулся в Австралию, позволил ей реализовать свои идеи.

— После возвращения в Австралию Барри вернулся к жене? — спокойно спросил Слэйд.

Элли прищурилась. Что-то в голосе мужчины показалось ей подозрительным.

— Откуда мне знать?

Слэйд удивился, но задал очередной вопрос:

— Как ты уехала с Валану? Управляющий сказал, что никто даже не догадывался о твоем местонахождении — до тех пор, пока неделю спустя ты не прислала открытку с Фиджи.

— Если бы управляющий спросил у вождя, тот сказал бы ему. Я уехала с острова на яхте.

— Я так и думал, — Слэйд широко улыбнулся, обнажив свои белые зубы. — Ты уплыла на яхте вместе с группой молодых австралийцев?

— Вместе с пожилой парой с Аляски, — резко ответила Элли.

Брови Слэйда от изумления взлетели вверх, но он нашел в себе силы вежливо произнести:

— Наверное, я должен поблагодарить тебя за то, что ты подготовила себе замену, прежде чем сбежать.

— Я не нуждаюсь в твоей благодарности, — презрительно бросила Элли. — Что ты вообще здесь делаешь? Только не говори, что собираешься вернуть меня на Валану. Раньше я не знала, как вести себя при встрече с шантажистом, но теперь знаю.

— Рад слышать, — съязвил Слэйд. — Нет, я не собираюсь принуждать тебя вернуться. Я не вправе заставлять тебя делать это. К тому же ты права: по условиям нашей сделки ты должна была держаться подальше от Мэриан, — ленивая самоуверенность в голосе Слэйда вдруг сменилась решительностью. — Но теперь она сама хочет видеть тебя.

— А я не хочу видеть ее, — тихо ответила Элли.

Слэйд выдержал долгую паузу. Самообладание на какой-то момент изменило ему, и под маской невозмутимости, которая всегда присутствовала на его лице, девушка сумела заметить страх.

— Это твоя маленькая месть, Элли? — вкрадчиво спросил он.

— Элисон, — поправила девушка. — Теперь меня называют Элисон. Я уже повзрослела.

— Твой наниматель называет тебя Элли, — возразил Слэйд.

— Он со всеми так фамильярен, — коротко ответила девушка. — И, конечно же, это не месть.

— Тогда что?

Элли задумалась, пытаясь понять, что чувствует.

— Самосохранение, — ответила она после паузы. — Эта женщина от меня отказалась уже не в первый раз. Предательство трудно перенести.

— Она не хотела от тебя отказываться. Это не то, что она имела в виду.

— Так что же тогда она имела в виду? — переспросила Элли.

Задавая этот вопрос, она даже не надеялась на то, что Мэриан решила все-таки признать в ней свою дочь.

— Не знаю, — неожиданно резко ответил Слэйд.

Элли посмотрела на него своими миндалевидными глазами. С роскошной копной рыжих волос она была похожа на львицу.

— Как ты нашел меня?

— По фотографии в газете.

Девушка удивленно подняла брови.

— Это было месяц назад или больше.

— Мэриан серьезно болела, — коротко пояснил Слэйд.

Полтора месяца назад Слэйд показал Мэриан досье, собранное сыщиком, которого он нанял, чтобы разузнать все про Элли. Две недели после этого Мэриан избегала говорить на эту тему. Затем она увидела фотографию в газете и тут же слегла.

Надежда, которую Элли так долго подавляла в себе, вспыхнула с новой силой.

— Если она хочет сказать мне, что она — не моя мать, то я уже слышала это.

— Нет, речь пойдет о другом, — неуверенно произнес Слэйд.

— Тогда о чем?

Мужчина подошел к окну. Вдалеке за садом виднелись песчаные дюны, покрытые редкой травой.

— Она сама должна сказать тебе об этом.

— Нельзя вот так внезапно оставить работу, — тихо сказала Элли.

— Я уже договорился с твоим боссом, — парировал Слэйд.

— С Джо? — поинтересовалась девушка.

Слэйд улыбнулся.

— С его женой. Она согласилась отпустить тебя сегодня, и если я не ошибаюсь, завтра ты не работаешь. Я отвезу тебя к Мэриан, а потом позабочусь о том, чтобы тебя доставили обратно.

— Хорошо. Но прежде я должна переодеться.

— Захвати смену одежды.

Элли удивленно посмотрела на Слэйда и встретила его холодный, твердый взгляд.

— Она мне не понадобится.

— И тем не менее возьми с собой что-нибудь. Мало ли что! Всегда нужно быть готовой к непредвиденным обстоятельствам.

Закусив губу, Элли отправилась в свою комнату. Когда через двадцать минут она спустилась вниз, в руках у нее была сумка с одной сменой белья.

Слэйд сидел на кухне, пил кофе и разговаривал с Туи, которая замешивала тесто для хлеба.

Он явно чувствовал себя как дома, а Туи определенно наслаждалась его обществом. Однако это не помешало ей строго сказать ему:

— Ты, парень, мне свой адресок не забудь оставить и номер телефона, чтобы я могла связаться с моей девочкой, если что!

Слэйд достал визитку и быстро написал на ней что-то.

— Я оставлю вам еще и свой электронный адрес, — сказал он, положив визитку на стол рядом с сахарницей. — Иногда это самый быстрый способ связаться со мной.

Туи с ужасом посмотрела на Слэйда.

— Я даже не прикасаюсь к компьютеру, — сказала она, разделяя тесто на куски. — Элли все пытается заставить меня научиться пользоваться им, но для меня это как волшебство, а я всегда с осторожностью относилась к таким вещам.

— Послушать тебя, так телефон с электричеством тоже волшебство, — ласково пожурила ее Элли.

— Их-то я понимаю, — ответила Туи.

Элли улыбнулась и чмокнула добрую женщину в щеку.

…Через минуту она уже сидела в роскошном автомобиле, который вез ее в неизвестность. Мимо проносились дюны, лужайки, озера. Но всякий раз, когда Элли поворачивала голову, она краем глаза видела красивые сильные руки Слэйда. Длинные пальцы уверенно держали руль, и сердце Элли трепетало. Она заставляла себя отвернуться и смотреть только в окно.

Слэйд понял, что Элли не хочет сама начинать разговор, и первым попросил ее рассказать о том, как она помогала спасать яхты во время шторма. Когда эта тема была исчерпана, они стали обсуждать прочитанные книги. В чем-то их мнения совпадали, в чем-то — нет. Слэйд относился к тому типу людей, которым несогласие собеседника не мешало продолжать беседу, и на полпути в Окленд Элли поймала себя на том, что они оживленно спорят о фильме, который она обожала.

— Слабый сюжет, и актеры играют отвратительно, — не церемонясь, заявил Слэйд. — К тому же мораль сомнительна.

— Мораль? — пораженно переспросила Элли.

Слэйд пожал плечами.

— Я сторонник традиционных нравственных ценностей.

Девушка так удивилась, что сразу потеряла нить беседы. Слэйд искоса взглянул на примолкнувшую Элли.

— Ты что, язык проглотила?

Девушка снова принялась отстаивать свою позицию, но нервное напряжение не оставляло ее, и это было не просто сексуальное влечение. Ее восхищали интеллект и образованность Слэйда.

Когда они въехали в Окленд, беседа сошла на нет. Элли знала дорогу в аэропорт и еще несколько адресов в этом городе, но, как только скоростное шоссе осталось позади, она совсем запуталась в хитросплетениях улиц.

Вскоре они оказались на востоке, в одном из дорогих пригородов. Слэйд припарковал машину на гостевой стоянке возле современного многоквартирного дома и выключил мотор.

— Она ждет нас, — сказал он.

Мимо кустов камелии и раскидистого клена они подошли к входной двери. Слэйд нажал на кнопку домофона.

— Это я, — сказал он и добавил: — С гостьей.

Женский голос — определенно слишком молодой, чтобы принадлежать Мэриан Хокинз, — ответил: — Поднимайтесь.

Слэйд открыл дверь.

— У Мэриан сейчас живет ее крестница, — сказал он без всякого выражения.

…В роскошном холле стояла бронзовая статуя греческого бога, везде было много ковров и мрамора. На стенах висели пейзажи. На полу стояла огромная китайская ваза с цветами.

— Нам в лифт, — сказал Слэйд, слегка прикоснувшись к локтю Элли.

Лифт очень быстро поднял их на четвертый этаж. Там было еще больше ковров, еще больше статуй, еще больше цветов.

Элли угрюмо подумала о том, что, расставшись с человеком, который впоследствии стал Иеном Пирсом, Мэриан Хокинз явно улучшила свое материальное положение.

Красивая, элегантная женщина, открывшая им дверь, была старше Элли всего на несколько лет.

— Кэролайн, это Элисон Пирс, — сказал Слэйд. — Элли, это Кэролайн Форсайт. Она отменила свой отпуск для того, чтобы поддержать Мэриан.

— Рада познакомиться! — улыбнулась Элли.

Однако Кэролайн Форсайт не подала ей руки.

— Мне приятно находиться рядом с Мэриан. Заходите, она ждет вас, — Кэролайн тайком взглянула на Слэйда.

Войдя в гостиную, девушка зажмурилась, ослепленная потоками света, льющегося из огромных окон и отражавшегося от полированной мебели и дорогого паркета.

Женщина, сидевшая на стуле, встала. Взглянув на Элли, она побледнела, покачнулась и едва не упала, но Слэйд успел ее подхватить.

Элли испуганно вскрикнула.

— Убирайся отсюда сейчас же! — прошипела Кэролайн. — Прежде чем она придет в себя, я хочу, чтобы тебя не было в этом доме!

Элли растерянно повернулась к двери, но резкий окрик Слэйда остановил ее.

— Кэролайн, принеси стакан воды и плесни туда немного бренди, — скомандовал он, осторожно опуская Мэриан на диван. — Потом приготовь чай. Элли, стой! Она хотела встретиться с тобой… Сядь, — сказал Слэйд, внимательно посмотрев на девушку. — Не хватало только, чтобы ты тоже упала в обморок. Ты бледна, как мертвец.

Элли рухнула на стул, наблюдая за безжизненным лицом своей матери. В гостиную вернулась Кэролайн со стаканом воды.

— Все в порядке, Мэриан, — нежно произнес Слэйд. — Ты просто упала в обморок, вот и все. Теперь с тобой все в порядке.

— Что? Ах… — Мэриан Хокинз попыталась подняться.

— Выпей вот это, — сказал Слэйд. — Я бы не привел ее, если бы знал, что ты нас так перепугаешь.

— Дай мне на нее посмотреть, — с трепетом произнесла Мэриан.

— Только после того, как ты выпьешь это, — Слэйд поднес к губам женщины стакан с водой. Сделав несколько глотков, Мэриан выпрямилась. Слэйд повернулся к Элли. — Подойди, — с завидным хладнокровием произнес он.

Кэролайн попыталась возразить, но он остановил ее суровым взглядом.

— Элли? — снова позвал он.

Медленно и очень осторожно обходя мебель, которая встречалась ей на пути, Элли подошла к дивану. Шок почти прошел. Девушка понимала, что, когда рядом находится человек, которому настолько плохо, не время жалеть себя.

Несомненно, лежащая на диване женщина в молодости была очень красива, но и теперь черты ее лица поражали своей изысканностью и благородством, а глаза сияли небесной голубизной.

Мэриан снова взглянула на Элли и быстро отвела взгляд, будто увидела что-то ужасное.

— Да… Теперь мне все понятно, — вздохнув, произнесла она. — Кэролайн, девочка, оставь нас, пожалуйста. Извини, мне нужно поговорить с Элли и Слэйдом наедине.

— Разумеется, — недовольно ответила Кэролайн. — Но будь осторожна. Ты еще не совсем здорова.

— Это все грипп. Слэйд, будь добр, помоги мне подняться, — попросила Мэриан.

Слэйд обнял ее и помог сесть.

Мэриан посмотрела на Элли, и ее глаза потемнели.

— Мне очень жаль, Элли, но я не могу сказать тебе, что я твоя мать.

— Кто же тогда? — хриплым голосом спросила девушка.

Лицо Мэриан было печально. Она попыталась сказать что-то, но голос ее не слушался.

— Я не могу… Слэйд, пожалуйста… — прошептала она.

— Твоей матерью была сестра Мэриан, — холодно произнес Слэйд.

Девушка почувствовала, как к горлу подступает тошнота. Она стремительно вскочила со стула и с презрением произнесла:

— Я вам не верю.

— И тем не менее это так, — коротко подтвердил Слэйд.

Он взял с журнального столика конверт и передал его Элли.

— Здесь ее фотография и свидетельство о твоем рождении, — Слэйд сделал паузу, а потом добавил: — Ты, наверное, уже видела его, если у тебя есть паспорт.

— Мой отец сделал так, чтобы я получила паспорт, когда мне исполнилось шестнадцать, — рассеянно произнесла Элли.

У нее в руках был документ, который она с такой настойчивостью искала много лет. Но сейчас ей не хватало мужества открыть конверт.

Пальцы Элли дрожали. Она медленно достала фотографию. Да, это ее отец. У него всегда было мученическое выражение лица, когда он смотрел человеку в глаза. На снимке он обнимал женщину небольшого роста. Ее лицо… О боже! Те же миндалевидные глаза, те же широкие скулы, полные сексуальные губы. Женщина смеялась, излучая самоуверенность. Ее глаза смотрели уверенно и даже дерзко.

Элли развернула листок бумаги, лежавший в конверте вместе с фотографией. Впервые в жизни она увидела документ о своем появлении на свет и в нем имя матери. Элисон Картер. Ей было двадцать четыре года, когда она родила дочь от своего любовника.

— Что произошло с моей матерью? — спросила Элли, едва сдерживая слезы.

Мэриан Хокинз снова умоляюще посмотрела на Слэйда.

— Когда Мэриан узнала, что ее сестра беременна от ее мужа, она потребовала, чтобы Хьюго ушел. Провинившиеся любовники скрылись в Австралии. Через месяц Элисон позвонила сестре и сказала, что сделала аборт.

— Зачем? — прерывисто дыша, спросила Элли.

Слэйд пожал плечами.

— Скорее всего, Хьюго просто надоел ей, и она надеялась, что Мэриан захочет вернуть его. Через год Мэриан узнала о том, что Элисон оставила Хьюго и вскоре после этого погибла в Бангкоке.

Пытаясь разобраться в хитросплетениях этой невероятной на первый взгляд истории, Элли посмотрела на фотографию, а потом перевела взгляд на Слэйда:

— Так кто же тогда я? — голос девушки дрожал.

— Когда Мэриан получила твое первое письмо, я начал расследование. Нам совсем недавно удалось узнать, что Элисон солгала. Ты и есть тот самый ребенок, которого она родила.

Слэйд плеснул немного брэнди в стакан и протянул его Элли.

— Выпей.

Элли подчинилась, она дрожала всем телом. Крепкий алкоголь помог — тепло сразу же разлилось по венам, и озноб стал слабее.

— Слэйд, пожалуйста… — слабым голосом простонала Мэриан.

— Осталось совсем немного. Хьюго Гревиль изменил имя и уехал на Валану. Он когда-то учился вместе с местным вождем и мог рассчитывать на то, что получит убежище на острове.

Преодолевая слабость, Элли встала со стула и в первый раз за все время обратилась к Мэриан Хокинз:

— Мне очень жаль, что я заставила вас вновь пережить такую боль.

Мэриан приподнялась с подушек:

— Для тебя это тоже было сильным потрясением.

— Нет, все совсем не так страшно, как вы думаете. Я всегда знала, что моя мать бросила меня, — твердо произнесла Элли. — Спасибо за то, что рассказали все в подробностях. Мне пора уходить.

Девушка повернулась и дошла уже до середины комнаты, когда Слэйд окликнул ее:

— Я отвезу тебя домой.

— Со мной все в порядке. Я сама доберусь.

— Не будь идиоткой.

Элли немного помолчала, потом кивнула и послушно последовала за Слэйдом. Она ждала его у машины, пока он о чем-то говорил с Кэролайн. Последние лучи солнца ласкали цветы камелий, вдалеке поблескивала серебристая гладь гавани. Вечер был приятным и теплым, но Элли дрожала от холода. Ей казалось, она уже никогда не согреется.

Слэйд вел машину молча. Элли невидящим взглядом смотрела в лобовое стекло. Она пришла в себя только тогда, когда автомобиль подъехал к большому зданию в викторианском стиле.

Назад Дальше