— Что это значит? — спросила она сквозь стиснутые зубы.
Билли Корнелиус впился в газету злобными красными глазками.
— Что это? — переспросил он, и Эриэл увидела, как дергается его левое веко.
— Ах, ты не знаешь?.. — Эриэл зло рассмеялась. — Разве не ты обещал Максу Стилу мое место? Но даже если так, мне все равно непонятно, почему я должна узнавать об этом из газет.
Билли быстро прочел статью и побагровел.
— Чушь собачья, белиберда! — пробормотал он.
— Я надеюсь, — с нажимом сказала Эриэл. — В твоих интересах. Билли, чтобы это действительно оказалось обычной газетной «уткой», потому что в противном случае твоей Этель станет все известно о наших с тобой отношениях.
Билли оскалился.
— Ты не сделаешь этого, Эриэл.
— Еще как сделаю, — уверенно ответила та.
— Но ты же обещала!
— Я отлично помню, что я тебе обещала, — заявила Эриэл, расхаживая взад и вперед по мягкому ковру. — И еще я помню, что обещал мне ты. Ты первым нарушил свое слово, так что я считаю себя свободной от всех обязательств. Кстати, на что тебе понадобился этот слизняк Стил?
— Я как раз собирался тебе сказать, — пробормотал Билли. — Я планировал поставить его во главе производственного отдела, но ничего конкретного я еще не решил.
— Ты планировал? Не посоветовавшись со мной?! — Эриэл презрительно приподняла бровь.
— Я же сказал — я еще не решил. В конце концов, Макс мог бы быть нам полезен — он близко знает всех, кто связан с бизнесом, и может без мыла пролезть в любую дырку.
Эриэл остановилась прямо перед ним и в упор посмотрела на своего босса.
— Выслушай меня, Билли, и выслушай внимательно. Это я руковожу студией — я, а не ты, — и ты не можешь принимать подобные решения без моего согласия. А я такого согласия не даю. Макс Стил никогда не будет иметь ничего общего с «Орфеем». Никогда и ничего, надеюсь, это ясно? Если не ясно, то мне придется попросить Этель объяснить тебе все еще раз.
Она была в ярости, и Билли Корнелиус дрогнул.
— Тебе не о чем беспокоиться, Эриэл, — пробормотал он.
— И еще одно, — добавила Эриэл, гневно сверкая глазами. — Когда в следующий раз попытаешься обмануть меня за моей спиной, сначала вспомни, что я тебе сегодня сказала, а потом — действуй. Кроме того, я хочу, чтобы ты опубликовал опровержение и чтобы оно было в газетах уже в понедельник. Ты меня понял, Билли?
Билли Корнелиус кивнул. Он был одним из самых богатых людей Америки, но, когда Эриэл Шор говорила «алле!», он послушно прыгал на тумбу. И иначе он просто не мог.
Глава 20
Проснувшись утром в воскресенье, Диана сразу поняла, что вчера вечером Фредди так и не вернулся домой. Это случалось уже не в первый раз, однако Диана была вне себя от ярости. Как он смел просто уехать и не вернуться?
И, кстати, интересно было бы узнать, где Фредди провел эту ночь? И с кем? Нет, Диана нисколько не волновалась, что у ее мужа может появиться другая женщина. В отличие от многих мужчин, Фредди никогда не отличался повышенной сексуальностью. Даже в те далекие, уже почти забытые времена, когда их брак был еще молод, они занимались любовью далеко не так часто, как ей хотелось, а с тех пор как Фредди в последний раз приходил к ней в спальню, прошло уже больше двух лет.
Нет, причиной отсутствия Фредди была не любовница и даже не какая-нибудь шлюха, услугами которых, как Диана где-то читала, даже самый аскетичный мужчина должен был регулярно пользоваться хотя бы в чисто гигиенических целях. Он ушел из дома специально, чтобы досадить ей, — вот в чем было дело! Сначала он испортил прием, потом бросил ее здесь одну — все это было так на него похоже!
Их с Фредди дети гостили в Коннектикуте у матери Дианы, поэтому в доме было тихо и пусто. Некоторое время она прислушивалась, потом спустила с кровати ноги и, накинув на плечи халат, пошла в кухню.
Уборщики постарались на славу — кухня сверкала чистотой, но Диана все равно взяла салфетку и, проверив ею рабочие столы, бросила салфетку в корзину. Потом она заглянула в холодильник и осмотрела остатки вчерашних блюд, аккуратно завернутые в тонкую полиэтиленовую пленку. Диане всегда нравились холодные закуски, поэтому она достала яичный рулет и, недолго думая, съела его, запивая минеральной водой.
Позавтракав таким образом, Диана обошла дом, проверяя, все ли на месте и не украли ли официанты столовое серебро или пару дорогих безделушек с камина. Это был ее пунктик. Всю жизнь она боялась, что ее кто-нибудь ограбит, а все потому, что родители Дианы, жившие тогда в Юте, подозревали в дурных намерениях буквально каждого, кто приходил к ним в дом. И Диана так и не сумела преодолеть последствий подобного воспитания. Правда, гости Фредди были по большей части людьми очень богатыми, однако она продолжала строго следить за ними, зная, что даже жена миллионера может не удержаться и опустить в сумочку коллекционную золотую зажигалку или фарфоровую статуэтку четырнадцатого века. Что же говорить о всякой шушере, которая приходила в особняк готовить еду и подавать напитки?
Закончив обход, Диана вернулась в кухню и только сейчас заметила на столике в углу аккуратно сложенный воскресный номер «Лос-Анджелес тайме», лежавший поверх других газет. Обычно Фредди первым добирался до прессы и даже требовал, чтобы никто не трогал газеты, пока он не прочтет их, но сегодня Диана чувствовала, что она просто обязана измять и перепутать их до того, как ее благоверный вернется домой.
Статья на второй странице «Тайме» сразу же привлекла ее внимание.
«ЭРИЭЛ УСТУПАЕТ СВОЕ КРЕСЛО МАКСУ!»— «МАКС СТИЛ ПОКИДАЕТ МАА, ЧТОБЫ ВОЗГЛАВИТЬ СТУДИЮ» ОРФЕЙ «
« ЧТО СКАЖЕТ ФРЕДДИ?..»
Прочтя эти броские заголовки, Диана невольно опустилась на стул. Как это могло так быстро оказаться в газетах? Должно быть, кто-то подготовил утечку информации заранее, задолго до того, как Фредди и Макс столкнулись лбами.
Диана быстро прочла статью, потом бросилась к телефону.
Макс взял трубку уже на втором звонке.
— Да? — Его голос звучал неприветливо и резко, но Диану это не смутило. Должно быть, он уже видел газеты, подумала она.
— Макс, это Диана. Не могли бы мы встретиться?
— Зачем? — осведомился он подозрительно.
— Мне нужно кое-что с тобой обсудить.
— Это насчет Фредди?
— Он не должен знать о том, что я с тобой виделась.
— Хорошо, Ди, как скажешь.
— Тогда в половине десятого в» Четырех ветрах «. В обеденном зале.
— Я приеду, — коротко сказал Макс.
— Хорошо, — сказала Диана, с облегчением вздыхая. Она знала, что Макс ее не подведет.
Глава 21
Было шесть часов утра; когда Эдди Стоунера довольно бесцеремонно разбудили два дюжих полицейских. Ворвавшись в его квартиру, они объявили потрясенному Эдди, что он арестован.
Эдди страдал с жестокого похмелья — а вернее, еще не совсем протрезвел после вчерашнего, — поэтому только осовело хлопал глазами.
— В чем, черт возьми, дело, объяснят мне наконец? — промямлил он, когда копы приказали ему вылезать из постели.
— Дело в том, приятель, что ты не оплатил ни одной квитанции за не правильную парковку, — объяснил коп номер один. — За тобой их числится ровно тридцать четыре штуки. Так что вылезай, и пошли.
— Квитанции за парковку? Бред какой-то! — воскликнул Эдди, отбрасывая одеяло. Он спал, раздевшись догола, но ему было все равно. Напротив, ему даже хотелось, чтобы эти разжиревшие свиньи полюбовались на его инструмент, какой им не отрастить и за тысячу лет.
— — За не правильную парковку, — уточнил коп номер два, приготовившийся зачитать Эдди его права.
— Да вы просто охренели, парни, — проворчал Эдди, пытаясь натянуть штаны. — Вам что, делать больше нечего?
— Откуда у тебя эта царапина на груди? — спросил первый коп, на минуту оторвавшись от блокнота, в котором он что-то черкал.
— К штрафам за не правильную парковку это не относится, — огрызнулся Эдди, проводя пятерней по своим грязным светлым волосам. — У меня есть еще одна, такая — прямо на заднице. Не хочешь взглянуть? У моей подружки дьявольски длинные ногти.
— Одевайся, — приказал второй коп. Эдди пожал плечами и, натянув майку, нашарил под креслом стоптанные кроссовки.
— Будь я проклят! — пробормотал он. — Арестован за не правильную парковку… Кто бы мог подумать!
Глава 22
По дороге к дому Салли Мэдисон вставила в автомобильный магнитофон пленку с записью интервью. Снова слышать этот голос, узнавать характерные интонации и присущие Салли обороты речи было больно и грустно, но Мэдисон не выключала запись. Особенно интересным ей показался кусочек, где Салли рассказывала про Эдди Стоунера — своего первого мужа.
« Вообще-то он был неплохим парнем, — сказала тогда Салли. — Просто он рано во всем разочаровался. Его мамочка подмяла Эдди под себя, как… как танк. Она никогда не оставляла его одного, не позволяла принимать самостоятельных решений и вдобавок воспитала в нем во-от такущий комплекс вины за то, что отец оставил их, когда Эдди было двенадцать. Вот почему он постоянно чувствовал себя вроде как ответственным перед ней… А ей, по-моему, просто нравилось говорить ему, что он — ничтожество, негодяй и что у него все равно ничего не выйдет. И я думаю, что подсознательно Эдди хотелось показать матери, что она совершенно права. Меня его мамочка просто ненавидела — она прямо в лицо говорила мне, что я дрянь, грязь, шлюха подзаборная… Да, теперь, наверное, я могу признаться, что несколько раз Эдди здорово меня избил, но это была не его вина, и потом… после этого он всегда был такой внимательный, такой нежный, такой любящий. И все-таки мне пришлось бросить его, потому что иначе он бы и меня утянул за собой «.
« Если я не ошибаюсь, — услышала Мэдисон свой собственный голос, — когда мы летели в самолете, ты говорила, что он шизанутый подонок и что он подал на тебя в суд, требуя, чтобы ты выплачивала ему алименты. Кроме того, ты упоминала, что Эдди по-прежнему надеется когда-нибудь вернуться к тебе «.
« Ух ты! — снова раздался голос Салли. — Ну у тебя и память!»
« Так как же обстоит дело в действительности? — продолжала настаивать Мэдисон. — Был ли Эдди Стоунер чудесным, милым человеком или негодяем, избивающим жену?»
« И то и другое, — промолвила Салли, и Мэдисон услышала ее вздох, на который не обратила внимания при разговоре. — Должно быть, вначале я его все-таки любила…»
На этом месте Мэдисон выключила магнитофон. Она искренне жалела, что не расспросила Салли о ее первом муже поподробней.
А теперь было уже слишком поздно.
— Спасибо, что приехали, мисс Кастелли, — сказал детектив Такки, встретив Мэдисон у дверей дома Салли.
Он оказался высоким, крепко сбитым мужчиной с густыми темно-русыми волосами и выцветшими голубыми глазами.» Пожалуй, его даже можно назвать привлекательным «, — решила Мэдисон, но, едва оказавшись в доме, она сразу подумала о другом. Входить в знакомый вестибюль и не видеть здесь Салли было странно, и она машинально подняла голову, чтобы посмотреть на гигантский портрет над лестницей. На нем Салли по-прежнему улыбалась, и Мэдисон стало немного легче на душе.
— Я чувствовала, что должна приехать, — пробормотала она. — И не просто потому, что мне нужно было исполнить свой гражданский долг. Салли мне нравилась. Я собрала кое-какие материалы для большой статьи о ней, но… В общем, я решила, что, прежде чем я уеду обратно в Нью-Йорк, мне следует показать их вам. Быть может, хоть так, я смогу чем-то помочь расследованию…
— Вы поступили совершенно правильно, мисс Кастелли.
— На пленке есть кусочек, где Салли рассказывает о своем первом муже, Эдуарде Стоунере. Когда мы вместе летели в Лос-Анджелес, она упомянула, что Эдди все время ждал, когда она позовет его обратно. Как вам кажется, не мог он?..
— Мистер Стоунер уже задержан. Правда, пока мы не можем предъявить ему никакого обвинения, кроме нарушения правил парковки автомобиля. Он хронически не оплачивал штрафы… Разумеется, эта информация не для печати. Надеюсь, я могу на вас положиться, мисс Кастелли?
— Пожалуйста, называйте меня просто Мэдисон, — сказала она и кивнула. — Да, конечно. Когда я разговаривала по телефону с вашей женой, она упомянула о том, что читала кое-какие мои материалы. А я всегда думала, что они говорят сами за себя. Кстати, ваша жена — чудесная женщина.
— Да, Фэй у меня молодец, — согласился детектив.
— Так вот, вернемся к Салли, — продолжила Мэдисон. — Она была потрясающей девчонкой во многих отношениях, но большинство людей — думаю, что и вы, мистер Такки, не исключение, — видели только ее внешнюю сторону. Мне же удалось познакомиться с ней ближе, и я увидела, что у Салли, как и у всех нормальных людей, есть душа. Она была немного наивным, но открытым и честным человеком, и я… я очень сожалею о ее смерти, тем более — о такой ужасной смерти.
— Ну, в этом вы не одиноки, — сказал Такки. — Насколько мне известно, в Интернете уже открыто несколько страниц, на которых поклонники могут обсуждать это убийство и выражать свои соболезнования родственникам и друг другу.
— Могу себе представить… — Мэдисон печально покачала головой.
— Вы что-то говорили о пленке, — напомнил детектив. — Могу я взять ее, чтобы прослушать у себя в кабинете? Возможно, у меня появятся кое-какие вопросы, и тогда я свяжусь с вами позднее.
— Я сделала для вас копию.
— Вы очень предусмотрительны, Мэдисон.
— Просто я хорошая журналистка.
— Фэй так и сказала. Она очень хорошо отзывалась о ваших очерках, в которых вы пишете о тех, у кого в руках власть. К сожалению, у меня почти нет времени на чтение, но мнению Фэй я вполне доверяю.
Мэдисон улыбнулась, но промолчала.
— Вы сами из Лос-Анджелеса? — спросил детектив.
— Нет, я живу в Нью-Йорке. Сюда я приехала, чтобы сделать очерк о Фредди Леоне.
— Боюсь, я не знаю, кто это такой.
— Зато ваша жена наверняка знает.
— Ах да, Фэй… О шоу-бизнесе она действительно знает буквально все.
Мэдисон снова улыбнулась. Этот детектив нравился ей все больше и больше. У нее было особое журналистское чутье на людей, которое подводило ее крайне редко. И сейчас это шестое чувство подсказывало Мэд, что перед ней человек порядочный и честный.
— Кого, кроме Салли, вы видели вчера в доме? — спросил Такки.
— Только слугу, Фру-Фру. Вторая жертва — это, наверное, он?
Детектив кивнул.
— Мы предполагаем, что он услышал шум и решил проверить, в чем дело. Мэдисон кивнула.
— Если я вам понадоблюсь, — сказала она, бросив незаметный взгляд на часы, — не колеблясь звоните мне. Я постараюсь вам помочь, чем смогу.
— Вы сказали, Салли была хорошим человеком? — задумчиво проговорил Такки, и Мэдисон кивнула:
— Очень хорошим, детектив. Такки немного помолчал.
— Что ж, — промолвил он наконец, — попробуем разгадать эту загадку.
— Скажите, как вам кажется, это мог быть ее бывший муж?
Детектив покачал головой:
— Я никогда не гадаю, мисс Кастелли. Извините мне мои слова, но строить предположения скорее пристало вам, журналистам. А я могу оперировать только достоверными данными. — Он тоже посмотрел на часы. — Сейчас я ничего вам сказать не могу, но если эксперты не будут тянуть с анализом ДНК, то уже сегодня вечером я буду знать точный ответ на ваш вопрос.
— А детективы, которые расследовали обстоятельства гибели Николь Симпсон, тоже оперировали достоверными фактами? — спросила Мэдисон, не в силах удержаться от искушения поддеть полицейского.
— То дело было проведено из рук вон плохо, мисс. Следствие схалтурило, а в результате О. Дж, был оправдан.
— Я верю, что вы не схалтурите, — серьезно сказала Мэдисон. — Салли заслужила, чтобы все было по справедливости. Честное слово — заслужила!
— Я намерен сделать все, что в моих силах, — ответил детектив. — Не беспокойтесь, мисс Кастелли.
Глава 23
Макс никак не мог поверить, что все это происходит с ним. Только недавно он был совладельцем самого известного и успешного лос-анджелесского агентства; только недавно он мечтал о том, как возглавит крупнейшую киностудию страны, и вот теперь все рухнуло. Две минуты назад ему позвонил Билли Корнелиус. Миллионер сообщил потрясенному Максу, что ситуация изменилась и что он отказывается от сотрудничества с ним.