Мозговой сок (ЛП) - Стайн Роберт Лоуренс 2 стр.


— Да, — наконец, ответил он. — Да, у меня есть кое-что, что может сработать.

— Что? — одновременно спросили Натан и Линди.

3

Дядя Фрэнк еще дальше наклонился в своем кресле. Он хотел было заговорить, но вдруг оглянулся в сторону кухни.

— Что такое? — спросил Натан.

Дядя Фрэнк повернулся к ним.

— Вы ничего не слышали? Наверно, это Дженни. — Он покачал головой. — Забавно. У меня такое чувство, что за мной следят.

— Странно, — пробормотала Линди, посмотрев на кухонную дверь. Она не заметила ничего необычного.

Дядя Фрэнк пожал плечами.

— Наверно, каждый учёный чувствует такое, когда работает над чем-либо секретным. — Он подтянул рукава своей белой рубашки. Кажется, над чем-то размышлял.

— Так… ты действительно думаешь, что сможешь нам помочь? — с нетерпением спросила Линди.

— Да. Да, смогу, — ответил дядя после продолжительной паузы.

Натан взволновано ударил руками по ручкам кресла.

— Ты над этим работаешь? Над чем-то, что может сделать нас умнее? — спросил он.

Дядя Фрэнк кивнул.

— Да. Я работаю над кое-чем. Но… — он снова посмотрел на кухонную дверь. — Это очень секретно. И очень опасно.

Натан ахнул. Линди сглотнула.

— Не знаю, может даже, чересчур опасно, — тихо проговорил дядя Фрэнк.

— Но… если это сработает… — выпрашивал Натан.

— О, оно сработает, — ответил учёный. — Безусловно, сработает. Я уже проводил тесты. Я бы даже не предлагал это вам, если бы не протестировал ранее.

— Так… нам можно попробовать? — спросила Линди.

— Можно? — заныл Натан.

Дядя Фрэнк нахмурился. Казалось, он опять о чём-то задумался.

Затем он вдруг резко вскочил на ноги, отчего ребята вздрогнули.

— Хорошо! — воскликнул он с энтузиазмом. — Ладно, давайте попробуем.

Учёный оставил детей в гостиной. Бурча себе что-то под нос, он исчез в своей лаборатории. Через пару минут, всё ещё бурча под нос, он пробрался на кухню.

Дженни взглянула на него. Она сидела за кухонным столом и составляла список покупок, записывая его в длинный блокнот. Она была красивой блондинкой со светло-карими глазами и тёплой улыбкой.

— Что такое, Фрэнк? Ты закончил свой сверхсекретный разговор с детьми? Можно уже зайти и взглянуть на них?

Жестом руки он велел ей не вставать.

— Бедные детишки, — пробормотал он. Он открыл буфет и начал рыться среди всяких склянок.

Дженни подошла к нему.

— Что случилось? Зачем они к тебе пришли?

Фрэнк пробормотал «Нашёл» и извлек из буфета маленькую бутылочку виноградного сока. Затем он повернулся к жене.

— Натану и Линди взбрело в голову, что они недостаточно умны.

Дженни перевела взгляд с виноградного сока на мужа.

— Что? Недостаточно умны?

Доктор Кинг кивнул. Он осмотрел фиолетовую бутылочку.

— Они оба очень расстроены. Пришли спросить меня, есть ли у меня что-нибудь, что может сделать их умнее.

У Дженни отвисла челюсть.

— И что ты им сказал? Надеюсь, ты сказал, что они очень смышлёные. И что им не нужно беспокоиться об…

Он прижал палец к губам.

— Я собираюсь придать им уверенности, — прошептал он. — Ведь в этом их проблема. У них совсем нет уверенности. Они не верят в себя.

— И что ты собираешься делать? — подозрительно спросила жена.

— Думаю, вот это сработает, — ответил учёный. — Я сходил в лабораторию и сделал этикетку на компьютере.

Доктор Кинг поставил бутылочку виноградного сока на стол. Затем он поднял этикетку, на которой было напечатано:

МОЗГОВОЙ СОК.

Дженни взглянула на этикетку и нахмурилась.

— Что ещё за мозговой сок?

Доктор Кинг усмехнулся.

— Я скажу им, что это секретный состав, который сделает их умнее. Конечно, это обычный виноградный сок, но увидишь, он действительно им поможет. Если они будут верить, что умны, они будут умны по-настоящему.

Дженни вздохнула.

— Полагаю, стоит попробовать.

Она поспешила в гостиную, чтобы поговорить с детьми.

Доктор Кинг повернулся к бутылочке. Он крепко прилепил ярлык «Мозговой сок» поверх этикетки виноградного сока. Затем он покрутил бутылочку в руке, дабы удостовериться, что предыдущая этикетка не заметна.

Он решил, что всё идеально. Просто идеально. Предыдущую этикетку видно не было. Теперь это была бутылочка с мозговым соком.

Довольный своей блестящей идеей, доктор Кинг улыбнулся. Всё ещё любуясь на бутылочку, он пошёл в гостиную.

Раздался звонок. Это зазвонил телефон из его лаборатории, находившейся на другом конце коридора.

Он поставил бутылочку на стойку около кладовки и поспешил в лабораторию, чтобы ответить на звонок.

Как только кухня опустела, оба пришельца выскользнули из укрытия. Они выскочили из кладовки, оставляя за собой мокрый след.

— Вот наш шанс! Но мы должны поторопиться, — прошептал Гоббул, глядя в дверной проём.

— Видел людей в той комнате? — взволнованно сказал Морггул. — Они выглядят молодыми и сильными. Если мы сможем сделать их достаточно умными, они станут теми самыми рабами, за которыми мы прилетели.

— Возможно, — ответил Гоббул. Он обвил зелёным щупальцем бутылочку виноградного сока. — Увидим. Увидим…

Он отвинтил крышку бутылочки.

Тело Моргулла влажно зашлёпало по полу, когда он пододвинулся ближе к предводителю.

— Если мы возьмём в рабство детей, я хочу сожрать учёного. И его подружку. Я хочу скушать их живьём, пока они будут свеженькими. Ведь пища на вкус намного лучше, когда кричит.

Гоббул отпихнул своего товарища.

— Хватит думать только о своих желудках, — ругался он. — У нас есть работа.

Присоски на щупальцах Морггула издали хлюпающий звук.

Гоббул поднял бутылочку с мозговым соком и вылил содержимое в раковину. Затем из мешочка своего верхнего желудка вытащил другую бутылочку.

Он осторожно перелил фиолетовую жидкость из своей бутылочки в бутылочку мозгового сока.

— Это наш единственный запас мозгового энергетика, — пробормотал он. — Будем надеяться, что он сработает. — Он закрыл бутылочку крышкой и поставил обратно на стойку.

— Скорее, Морггул, — сказал другой пришелец, пихая своего пухлого товарища всеми своими четырьмя щупальцами. — Обратно в кладовку, пока учёный Кинг не вернулся.

Морггул всматривался в фиолетовую бутылочку. Нижний его рот изогнулся дугой, а верхний произнёс:

— Ни один человек не пил подобного. Как знать, какие будут побочные эффекты? Возможно, оно убьёт их!

Гоббул пихнул товарища ещё раз.

— Возможно, — сказал он. — Увидим…

4

Доктор Кинг вернулся на кухню. Он взял фиолетовую бутылочку и пошёл с ней в гостиную к Натану и Линди.

— Эй… — с удивлением воскликнул он, поскользнувшись на чём-то. Он опустил голову и увидел несколько маленьких лужиц.

Кряхтя, он наклонился и провёл по ним двумя пальцами.

— Липко, — пробормотал он. — Слизь какая-то. Наверно, Дженни что-то пролила.

Он услышал, как его жена и ребята смеются над чем-то в гостиной. Вновь закряхтев, он поднялся и заковылял к ним.

— Вот, — сказал он, подойдя к детям. Поднял бутылочку. — Думаю, это вам поможет. — Он вручил бутылочку Линди.

Она осмотрела этикетку.

— Мозговой сок? — Она подозрительно взглянула на дядю.

Дядя Фрэнк кивнул.

— Моё собственное изобретение. Я работал над ним много лет.

Натан взял у Линди бутылочку.

— Эта штука сделает нас умнее? — спросил он. — Как она работает?

Дядя Фрэнк рухнул на диван рядом с женой.

— Слишком сложно объяснить, — сказал он им. — Тут суть в нейронах и протонах. А также в электрических импульсах головного мозга.

— Оно… изменит наши мозги? — спросил Натан, глядя на бутылочку в руке.

— Нет, оно вас не изменит, — ответил дядя Фрэнк. Они с тётей Дженни переглянулись. Ребята не заметили, как Фрэнк подмигнул ей.

— Говоря простым языком, химические вещества в моём мозговом соке сломают препятствия в вашем мозгу. Нужно раскрыть дорогу к вашей памяти. Мозговой сок позволит электрическим импульсам проходить более свободно.

Натан и Линди смотрели на фиолетовую жидкость в бутылочке.

— Так что нам делать? — спросила Линди. — Сколько нужно выпить?

— Всё, — ответил дядя Фрэнк. — Выпейте вечером, как вернётесь домой. Разделите жидкость пополам на двоих. Выпьете по пол бутылочки.

— А что потом? — спросила Линди.

— Потом забудьте об этом, — отвечал дядя Фрэнк. — И больше про это не думайте. Не думайте о том, чтобы стать умнее. Просто учитесь изо всех сил. Приложите все усилия, чтобы сделать домашнюю работу.

Его круглое румяное лицо расплылось в улыбке.

— Тогда-то и увидите, что случится. Думаю, вы будете в восторге.

— Мы… мы станем очень умными? — спросил, запинаясь, Натан.

С улицы донеслись гудки автомобиля. Два коротких гудка, затем один длинный.

— Наверно, это ваши родители, — сказала тётя Дженни. — Приехали забрать вас.

Она подошла к окну и помахала им.

Пока Натан и Линди надевали куртки, дядя Фрэнк держал бутылочку с мозговым соком. А когда все подошли к входной двери, он передал её Натану.

— Сообщите мне о результатах, — торжественно сказал он. — И помните, это сверхсекретный эксперимент. Никому об этом не рассказывайте.

Натан и Линди кивнули. Они поблагодарили дядю и поспешили к автомобилю.

Натан спрятал бутылочку в глубокий карман куртки. Им с Линди не терпелось рассказать обо всём этом родителям, но сверхсекретно — значит, сверхсекретно.

Как только они вернулись домой, Линди притащила в комнату Натана два стакана. Они аккуратно налили фиолетовую жидкость поровну в каждый стакан.

Натан сглотнул.

— Поверить не могу, — прошептал он. Хоть дверь комнаты и была заперта, он всё равно говорил шёпотом. — Думаешь, эта штука действительно сделает нас гениями?

Линди уставилась на стакан в своей руке.

— Дядя Фрэнк гений, — прошептала она. — Он бы не стал нас обманывать.

Натан рассмеялся.

— Это… будет офигенно! — воскликнул он. — В смысле, мы станем умными! Все в школе будут относиться к нам, как к умным. Круто же?

— Круто, — согласилась Линди.

Они подняли стаканы. Чокнулись ими друг с другом, как родители после произнесённого тоста.

Фиолетовая жидкость мерцала в лучах настольной лампы.

— Надеюсь, на вкус она не противная, — колеблясь, произнёс Натан.

— Просто пей, — скомандовала Линди.

Они поднесли стаканы ко рту, наклонили и стали пить.

Натан опустил стакан, хотя жидкости в нём ещё оставалось на пару сантиметров.

— Какой густой, — пробормотал Натан, скривившись.

— Пей до дна, — настаивала Линди. Она потянула его руку со стаканом ко рту. — Допивай, Натан. Ты же хочешь быть умным по максимуму?

Он задержал дыхание и проглотил остаток.

Ребята поставили стаканы на стол. Линди слизнула немного фиолетовой жидкости с губ.

— По вкусу чем-то напоминает солодку, — сказала она.

— Как таблетки, — проворчал Натан. — Бе-е-е, — он сглотнул несколько раз, пытаясь избавиться от вкуса сока. — Жвачку надо пожевать, что ли.

— Чувствуешь себя умнее? — спросила Линди.

— Ммм… да, — ответил Натан.

— Произнеси «солодка» по буквам, — попросила она.

— А?

— Произнеси верно по буквам слово «солодка», Натан. Давай.

Оба они знали, что у Натана худшая в мире грамматика.

Глубоко задумавшись, он, запинаясь, произнёс:

— Ммм… С-А… Нет. С-О-Л-О-Т…

— Хватит, — сказала Линди, качая головой. — Мозговой сок ещё не подействовал.

— Он и не должен действовать мгновенно, — заявил Натан.

— Я лишь надеюсь, что он подействует к среде, — вздохнула Линди.

— А? Зачем к среде?

— Будет контрольная по математике.

Натан громко зевнул.

— Ничего себе, меня вдруг так в сон потянуло.

— И меня, — призналась Линди. — Так спать захотелось, что глаза слипаются.

Зевнув, Линди пожелала брату спокойной ночи. А затем, всё ещё ощущая во рту вкус солодки, потопала через коридор к себе в комнату.

Два пришельца пружинили вверх по лестнице, оставляя за собой на ковре влажные лужицы. Добравшись до второго этажа дома Николсов, они так запыхались, что присоски на их щупальцах жадно хватали воздух, словно рыбки на суше.

— На этой планете просто отвратительная атмосфера, — прошептал Гоббул. — Мы здесь в пять раз тяжелее.

Щупальца Морггула скручивались и извивались. Волны густого пота перекатывались по его жирной туше.

— Может, не стоило приземляться в Нью-Джерси.[2] Возможно, есть места поприятнее.

— Поздно уже об этом думать, — ответил Гоббул верхним ртом. Нижний его рот был изогнут в жёсткой усмешке.

— Так долго пришлось добираться до этого дома, — жаловался Морггул. — Пробираться в полной тьме, прячась, каждый раз, когда проезжает машина. Гоббул, уже почти утро.

— Т-с-с-с. Не разбуди никого, — Гоббул облизнул свои бивни. — Мы должны были попасть в их дом, чтобы убедиться, что они всё выпили.

Влажно хлюпая по ковру, два инопланетянина спустились в тёмный коридор. Они остановились возле комнаты Натана и заглянули внутрь.

— Мальчишка, — прошептал Гоббул. Взмахом всех четырех щупалец он велел Морггулу следовать за ним.

Они остановились у стола Натана. Гоббул уставился на два пустых стакана, стоящих на нём. Он поднёс к ним щупальце и понюхал присосками стаканы.

— Да, — прошептал он. Улыбки расползлись по обоим его ртам. — Отлично. Два пустых стакана.

Он обернулся и заметил, что Морггул подошёл к кровати. Он покачивался на своих коротких ногах и изучал мальчика. Мальчик сладко спал, лёжа на спине. На нём были лишь пижамные штаны, причем брючина на одной ноге задралась. Руки были сложены на голой груди.

— Морггул, уйди оттуда, — прошептал Гоббул. — Не разбуди его, отойди. Мы видели всё, что нужно. Мы знаем, что он выпил энергетик.

— Но, Гоббул… — запротестовал Морггул. — Что-то не так! Что-то совсем не так! — Он яростно махал щупальцем, подзывая к себе Гоббула.

— Т-с-с-с, — прошипел Гоббул. — В чём дело?

— Мальчишка… — задыхаясь от ужаса, выдавил Морггул. — Он… не дышит!

5

Обе челюсти Гоббула отвисли в ужасе. Он быстро рванул к кровати. Неужели энергетик убил мальчонку?

Морггул склонился над кроватью, глядя на руки Натана.

— Видишь? — прошептал он. — Не дышит!

Гоббул наклонился ближе. Он внимательно изучал мальчика какое-то время. Потом он закрыл глаза. А когда открыл, в них горела ярость.

— Морггул, ты дебилоид! — прохрипел он. — Люди не дышат щупальцами, как мы.

Морггул приподнялся, повернулся к Гоббулу и сглотнул:

— Не дышат щупальцами?

— Люди дышат через эти два отверстия на их лицах, — объяснил Гоббул. — Посмотри внимательно. Мальчик дышит. Стабильно.

Пухлый инопланетянин повернулся обратно к кровати и наклонился к лицу мальчишки. Он стал смотреть, как тот дышит.

— Гадость, — пробормотал он.

Он поднял свои щупальца и втянул побольше воздуха своими фиолетовыми присосками.

— Какие же люди омерзительные и противные!

Гоббул согласно кивнул.

— Но если мы сможем сделать мальчишку и его сестру умнее, — прошептал он, — они станут теми, кого мы искали. Молодыми, сильными и умными. Они будут идеальными рабами для нашего лидера.

— А если энергетик не сработает? — спросил Морггул. — Если он не сделает их умнее?

Оба рта Гоббула расплылись в улыбках.

— Тогда, Морггул, ты сможешь убить их и откушать их сердца, — прошептал он. — Я угощаю.

Густые жёлтые слюни потекли по подбородку Морггула и закапали на ковёр.

— Сколько им потребуется времени, чтобы стать достаточно умными? — жадно спросил он. — Сколько мы будем ждать?

Назад Дальше