— Недолго, — прошептал Гоббул. — Давай дадим им недельку. Ну… может, две. А потом… они станут главным блюдом.
6
— Натан! Линди! Проснитесь и пойте! Проснитесь и пойте!
Вот так каждое буднее утро звучал в их доме голос миссис Николс.
Натан зевнул и потянулся. А затем вздрогнул.
— Холодно тут, — пробормотал он, чувствуя сухость во рту.
Он открыл глаза и вспомнил, что так и не смог вечером отыскать свою пижамную рубашку. В куче одежды, накиданной в шкафу, её не было. Поэтому он спал без неё.
— Проснитесь и пойте! Проснитесь и пойте, дети!
Натан удивлялся, как может мама быть такой бодрой каждое утро? Он снова потянулся, а затем опустил ноги на пол.
— Ой!
На что это я наступил?
Он покосился на желтую жижу под своей правой ногой. Она была тёплой и влажной. Натан взглянул на потолок. Может, что-то накапало с чердака?
Нет.
Он поднял ногу и осмотрел её. Густая жёлтая жидкость прилипла к его ноге.
— Кажется, я раздавил какого-то жука, — пробормотал он. Жук в разгар зимы? Он проскакал на одной ноге к комоду, чтобы взять тряпочку и вытереть эту гадость.
— Как дела? — спросила Линди, проходя в ванную.
— Начало дня не очень, — ответил он.
В школьном автобусе день лучше не стал. Натан сел спереди. Линди отправилась в конец, чтобы сесть с Гейл Мэтьюз, Эрикой Джонс и другими подружками.
Натан положил рюкзак себе на коленки и стал смотреть в окно. Был серый зимний день. Клочья тумана цеплялись за голые деревья и живые изгороди. По облакам было видно, что снегопада сегодня не избежать.
Натан повернулся и увидел Эллен и Вордела, сидящих напротив него. «Ну только не это», — подумал он. Они, как обычно, выпендривались. Решали кроссворд из «Нью-Йорк Таймс».
Они громко и выразительно задавали друг другу вопросы, чтобы каждый в автобусе понял, что они разгадывают кроссворд.
Натан с горечью подумал, что кроме них в классе этот кроссворд разгадать не сможет никто. Он был слишком сложным. Поэтому Эллен и Вордел делали так каждое утро. Доказывали всем, что все остальные слишком глупые.
— Эй, Натан, — голос Вордела прорвался сквозь его мысли. — Натан, можешь нам помочь?
Эллен, усмехаясь, смотрела на него.
— Мы застряли, — сказала она.
Натан с подозрением покосился на них. Им нужна моя помощь?
— Пять букв, — сказал Вордел, глядя в кроссворд. — Глупый и унылый.
— Рыба какая-нибудь? — предположил Натан.
Эллен и Вордел захихикали.
Натан чувствовал, как краснеет.
— Да это я прикололся, — быстро ответил он.
— Ну да, конечно, — Эллен закатила глаза.
— Глупый и унылый, — повторил Вордел. — Догадываешься, что это может быть? Пять букв. Мы что-то не можем понять.
Они оба покачали головами и, нахмурясь, уставились в кроссворд.
Натан задумался… пять букв… пять букв…
Он понял, что это его шанс показать себя крутым. Ведь до этого они никогда не просили о помощи.
Он вдруг вспомнил о бутылочке Мозгового сока. Сколько времени нужно, чтобы тот начал действовать?
Если бы средство дяди Фрэнка сработало уже сейчас, то он смог бы использовать силу своего мозга. Он всё сильнее и сильнее вдумывался, повторяя про себя загадку.
— Глупый и унылый, — повторил Вордел, глядя на Натана.
— Ммм… Ну… — задумался Натан. Ему ничего не приходило в голову.
— Ой, погодите! Я понял! — воскликнул Вордел. Он опустил карандаш на газету и стал писать.
— Ответ: «Натан». Ну Абсолютный, Точно Абсолютный Недоумок!
Они с Эллен запрокинули головы и заржали. Некоторые другие ребята тоже рассмеялись.
Сердито вздохнув, Натан откинулся в своё кресло. Он смотрел в окно на туман, покрывавший газон, на тяжёлое серое небо.
Какой же я тупой. Вот я дуралей.
Я даже не понял, что они надо мной прикалываются.
Да я бы даже не смог без ошибок написать «глупый и унылый».
И тут он услышал крик Линди, доносившийся из конца автобуса.
— Поверить не могу!
Он повернулся и увидел, что его сестра бежит по проходу, выпучив в ужасе глаза, и держа ладошки на щёках.
— Линди, что случилось? — спросил он.
— Рюкзак! Я забыла его дома! Там все мои книги! Все мои вещи! — она рванула к водителю. — Мы можем вернуться? Мы можем развернуться? Я забыла рюкзак!
— Очень жаль, — пробормотала водитель, даже не посмотрев на неё. Это была пухленькая тётя в серой форме, а в зубах у неё торчала зубочистка.
— Но мне нужны мои вещи! Без них я ничего не сдам! Я провалюсь! — тарахтела Линди, задыхаясь.
— Жаль.
«Какие же мы глупые, — с горечью подумал Натан. — Чудо, что нам вообще удается пережить день».
Ну, по крайней мере, хуже уже быть не может, сказал он себе.
И снова оказался не прав.
7
— Натан, может, ты расскажешь всему классу, что там такого весёлого? — мистер Тисслин опустил мел, отвернулся от доски и строго посмотрел на Натана.
Все ребята в классе уставились на Натана.
Сам же он пытался перестать смеяться. Но его друг Эдди Фринкс сунул ему угарный рисунок с мистером Тисслином, у которого из носа вылезали длинные чёрные червяки.
Около червячков была надпись «ВЫБЕРИ МЕНЯ». Эдди прирождённый художник. С большой буквы.
Но было глупо хихикать, как гиена, пока весь класс молча смотрел на длинное уравнение, которое мистер Тисслин писал на доске.
Очень глупо.
Потому что теперь учитель шагал через весь класс к Натану, а взгляд его был устремлён к рисунку, который Натан держал в руке.
И вот он выхватил листочек у Натана и уже во всей красе любовался на это «ВЫБЕРИ МЕНЯ».
Натан тяжело сглотнул, уставившись на мистера Тисслина. Учитель даже не улыбнулся.
В классе стояла мёртвая тишина.
— Это ты нарисовал? — негромко спросил мистер Тисслин у Натана.
— Нет, — смог выдавить Натан. Его лицо просто пылало. Он понял, что оно сейчас красное, как помидор.
— А кто тогда? — спокойно спросил мистер Тисслин.
— Ну… — Натан никак не мог настучать на друга. — Я не знаю, — сказал он.
— Может, я сам нарисовал? — спросил учитель.
— Я… не знаю, — ответил Натан и рассмеялся. Он уже просто не мог сдерживаться.
Глупо. Очень глупо.
Теперь смеялись все. Все, кроме мистера Тисслина.
Он подождал, пока смех утихнет. Затем он вернул рисунок Натану.
— Это не особо хороший рисунок, — сказал он. — У меня волосы длиннее, да и нос покороче.
Ого. Натан решил, что пронесло. И вздохнул с облегчением.
Поспешил.
— Раз уж тебе сегодня так весело, Натан, — сказал мистер Тисслин, — почему бы тебе не выйти к доске и не показать всем, как решается это уравнение?
— А? Мне?
Натан встал из-за парты и направился к доске, его сердце бешено колотилось. От одного взгляда на уравнение у него поплыло в глазах. Оно было километровое!
Он почесал затылок и решил для начала прочитать его:
—
Глаза Натана пробежали по мерцающим блестящим буквам и цифрам.
— Вы хотите, чтобы я нашёл значение икса или игрека? — спросил он у учителя.
Класс залился смехом. Ехидным смехом.
Натан не обратил на это внимание.
— Сначала найду икс, — сказал он.
Он взял мел и начал писать. Царапать цифры и буквы. Быстро стуча мелом по доске.
Строчку за строчкой. Цифру за цифрой.
Он так отчаянно писал, что сломался мел. Половинка отлетела куда-то под парты. Но Натан продолжал считать и писать.
Его сердце бешено колотилось. Ещё никогда в своей жизни он не испытывал ничего подобного!
Наконец Натан закончил и выдохнул. Затем обернулся к мистеру Тисслину и ухмыльнулся.
— Ну? — спросил он, указывая на ответ. — Что думаете?
Мистер Тисслин таращился на записи Натана, расползшиеся по доске, и его рот раскрылся в изумлении.
8
Учитель пригладил обеими руками свои густые тёмные волосы. Его взгляд скользил по доске.
— Я поражён, — пробормотал он. — Я в шоке.
Натан улыбнулся ему.
Мистер Тисслин сглотнул и, прищурившись, взглянул на Натана.
— Здесь всё неверно! — сказал он. — Вообще всё.
— Простите? — выдавил Натан.
Учитель покачал головой.
— Ты писал, писал и писал. Ты действительно обхитрил меня, Натан. Я думал, ты знаешь, что делаешь, но… — он вдруг замолчал.
— Это неправильно? — Натан сглотнул. Его голос дрогнул.
— Абсолютно неправильно, — грустно сказал мистер Тисслин. — Неправильно от начала до конца.
Натан обмяк, точно сдувающийся воздушный шарик.
Ну хотя бы никто не смеялся.
Всем было просто жаль его.
Слишком жаль такого тупицу.
— Может кто-нибудь помочь Натану? — спросил мистер Тисслин. — Линди, ты можешь помочь брату?
— Нет… я не могу, — тихо ответила Линди. — Я… забыла дома учебник. Я не прочитала эту главу.
Укрытые в высоких хвойных кустах, заглядывали в окошко школы две зелёные морды.
С полной нескрываемого разочарования физиономией, Гоббул повернулся к своему напарнику.
— Они оба тупые идиоты, — плюнул он через свои четыре ряда острющих зубов.
— Похоже, мозговой энергетик не работает на людях, — ответил Морггул. Он смотрел через пыльное окно, как Натан плёлся к своей парте.
— Люди — низшая раса, — пробормотал Гоббул.
— Что ж… похоже, энергетик не работает, — начал Морггул. В этот момент его глаза засияли. — Есть ли смысл ждать дольше? Могу ли я убить их и отведать их сердца?
Гоббул вздохнул.
— Да, можешь, — сказал он. — Наслаждайся.
9
— Дядя Фрэнк, мозговой сок не работает, — простонала Линди.
— Мы даже на капельку не поумнели, — согласился Натан.
Они стояли в комнате Натана. Натан прижимал к уху трубку. Линди захватила телефон из гостиной.
— Я же говорил вам набраться терпения, — сказал дядя Фрэнк на другом конце провода. Он пытался перекричать жужжание какой-то техники.
— Но мы всё выпили, и ничего не произошло, — настаивал Натан. — У меня был просто ужасный день в школе и…
— Нам кажется, что мы стали даже немного глупее, — добавила Линди. Оперевшись на стол, она хмуро смотрела на Натана.
— Мозговой сок не работает моментально, — кричал дядя Фрэнк. — Вы должны дать ему время попасть в кровь. Я же вам говорил…
Жужжание на другом конце провода прекратилось.
— Что это за шум? Какой-то лабораторный эксперимент? — спросила Линди.
— Нет. Это блендер, — ответил доктор Кинг. — Я делаю морковный сок.
— Так… когда мы станем умнее? — спросила Линди. — У нас завтра контрольная по математике, и мы надеялись, что сможем получить хорошую оценку.
— Или хотя бы сдать её, — простонал Натан.
— Конечно, вы сдадите, — ответил дядя Фрэнк. — Разве вы не помните мои инструкции? Вы должны учиться изо всех сил. Не думайте про мозговой сок. И вы увидите. Он сработает. И на завтрашней контрольной вы будете великолепны.
— Но… разве он уже не должен был попасть в нашу кровь? — спросил Натан, почёсывая в кудрявом затылке.
— Забудьте о мозговом соке. Просто учитесь, — наставлял дядя. — Позвоните мне завтра. Держу пари, завтра от вас будут хорошие новости.
Они поблагодарили его и попрощались.
— Хорошие новости, — с горечью пробормотал Натан. Он пнул свой рюкзак так, что тот отлетел к противоположной стене комнаты. — Какие могут быть хорошие новости? Мы ничего не смыслим в этих уравнениях.
— Я даже не знаю, какую главу учить, — вздохнула Линди.
— Может, стоит позвонить кому-нибудь из умных ребят? — предложил Натан. — Может, Эллен, Вордел или ещё кто-то придёт и позанимается с нами.
— Прикалываешься? — язвительно усмехнулась Линди. — Они никогда не будут с нами заниматься. Они побоятся заразиться от нас тупостью!
— Да, наверно… — печально согласился Натан. Он снова пнул рюкзак. — Ай! Палец отбил!
Линди соскользнула со стола и поправила свитер.
— Давай начинать. Ты слышал, что сказал дядя Фрэнк. Мы должны учиться.
— Доставай учебник математики, — сказал Натан. — И проверочные задания. Я спущусь и принесу пару банок колы.
Линди взяла рюкзак и начала расстёгивать. Натан пошёл мимо неё в коридор.
Он повернул за угол к лестнице и вдруг вскрикнул. Острая боль пронзила его грудь.
— Ааа! Сердце!
10
Натан схватился за грудь и припал спиной к стене.
Он злобно таращился на сестру, стоявшую внизу.
— Бренда! Ты швырнула в меня дротик!
Бренда кивнула и залилась смехом.
— Откуда у тебя дротики для дартса? Тебе нельзя с ними играть! — сердито закричал Натан. — Ты!.. Ты могла убить меня!
— Да они же на присосках, — ответила Бренда.
— Было больно! Ты попала в меня! — жаловался Натан.
— В грудь пятьдесят очков, — сказала Бренда, поднимая с пола дротик. — В голову сотня, живот — пятьдесят, руки и ноги по десять.
— Уйди с глаз долой, — простонал Натан, потирая грудь. — Это не смешно. Ты ходячая проблема.
— Разве ты не хочешь поиграть? — спросила Бренда. Она нацелила на него дротик.
— Ни за что! — злобно выпалил он. — Отстань, Бренда. Мне нужно готовиться к контрольной по математике.
Он развернулся и пошёл дальше.
И испустил крик от боли, когда дротик врезался ему в спину.
— Ещё пятьдесят! — заявила Бренда.
На следующий день Линди подошла к Натану после контрольной по математике.
— Контрольная была не такой уж и сложной, — сказала она.
Натан пожал плечами.
— Ну я хотя бы всю её написал. Это уже хороший знак.
— Пару раз отвечала наугад, — призналась Линди. — И третье уравнение привело меня в ступор. Но я вроде кое-как попыталась его решить.
— А я, может, и решил его, — сказал Натан. — Возможно, но точно не уверен.
Краем уха они услышали разговор Вордела со Стэном, которые стояли неподалёку от них.
— Легкотня, — сказал Вордел.
— Я тоже всё решил, — ответил Стэн.
Они дали друг другу пять.
— А вы можете давать задания посложнее? — попросил Вордел мистера Тисслина.
— Может, в следующий раз, — ответил учитель.
— Как написал, Натан? — ухмыляясь, спросил Вордел.
— Отлично! — моментально ответил Натан. И показал им большой палец вверх.
Вордел и Стэн, смеясь, вышли из класса.
— Сейчас я раздам вам ваши контрольные, — объявил мистер Тисслин на следующий день. Он проходил через ряды парт, раздавая листочки.
— В целом я очень доволен, — сказал он. — Это была сложная контрольная и большинство из вас справилось.
Он остановился около парты Стэна.
— Молодец, Стэн, — пробормотал он. — Очень впечатляюще. Мне очень понравились твои дополнительные вариации решения задач.
«Как я написал? — задавался вопросом Натан, сцепляя и расцепляя пальцы на парте. — Сдал ли я? Хоть бы сдал. Я хочу сдать хотя бы эту контрольную».