Переключенные - Стайн Роберт Лоуренс 6 стр.


Я двинулась к девичьей раздевалке, зная, что Марджи вскоре придет туда.

Нужно только дождаться ее там. Я распахнула дверь и зашла внутрь. Тут было холоднее, чем в зале. В душевой капала вода. Где же мне спрятаться?

Я двигалась между скамеек и темных шкафчиков. Чуть не споткнулась о забытую кем-то кроссовку.

У дальней стены находился стенной шкаф для инвентаря. Его дверца была наполовину открыта. Я заглянула внутрь.

Он оказался пустым. Лишь на полу валялась дохлая мышь. Но, наклонившись, я поняла, что это лишь клубок пыли.

За дверью раздались какие-то голоса. Я быстро нырнула в шкаф и закрыла его. Воздух здесь был застоявшимся и кислым. Дверь раздевалки распахнулась. Голоса стали громче. Девчонки начали переодеваться.

Я поняла, что ждать придется долго. Но дело стоило того.

Осторожно сев на пол, я наткнулась рукой на пыльный клубок. Брезгливо оттолкнула его и стала прислушиваться.

Я знала, что никто не откроет шкаф и не увидит меня. Зачем бы им лезть сюда?

Дверцы шкафчиков захлопывались одна за другой, все постепенно смолкло. В зале застучали баскетбольные мячи, раздался свисток.

Я прислонилась к стене и зажмурилась, позволяя тьме поглотить меня. Мне уже становилось душно, но я не собиралась выходить. Ведь в раздевалку мог кто-нибудь заглянуть и во время урока.

Можно было как следует пораскинуть мозгами. Подумать о том, почему Люси убила троих самых близких людей. И за что подставила меня.

Прошло несколько часов. Девчонки сменяли друг друга, а я так и не могла найти ответы на вопросы.

Когда прозвенел звонок на четвертый урок, я прогнала мрачные мысли, вскочила на ноги и стала напряженно прислушиваться к знакомым девичьим голосам.

Марджи над чем-то смеялась вместе с двумя одноклассницами. Совсем рядом. Я могла бы протянуть руку и схватить ее.

Но приходилось ждать. Она обычно копалась дольше всех и покидала раздевалку последней. Должно быть, так будет и сегодня.

Я встала наизготовку у самой двери. Еще сильнее напрягла слух. Нужно успеть поймать Марджи, пока она не выскочит в зал.

Мое сердце бешено забилось. Все голоса слились воедино. Но я старалась выделить из них голос Марджи.

И вдруг раздался пронзительный крик, от которого у меня душа ушла в пятки.

Потом раздались другие крики. И топот множества ног.

Что же случилось?

Из-за чего такая паника?

Я слегка приоткрыла дверцу шкафа и выглянула наружу.

Увидела нескольких девчонок в спортивной форме. Их лица перекосились от страха.

Они молча глядели на одноклассницу, распростертую на полу.

— Марджи! — воскликнула я. Да, это была она.

Глава 17

Я пробилась через толпу девчонок, но никто меня будто не заметил. Все глядели на Марджи.

Наконец она поднялась и потрогала икру левой ноги. Ее лицо исказилось от боли.

Ой! — вскрикнула Марджи. — Как сильно растянула!

Лучше тебе сейчас вообще не играть, — сказал кто-то. — Вспотеешь еще. А ведь нас сегодня будут фотографировать.

Все кругом засмеялись, и напряжение спало.

Как же ты нас напугала, — послышались голоса.

Да я и сама перепугалась, — ответила Марджи, потирая ногу. — Но теперь мне полегчало.

Я стала медленно отступать.

Меня так никто и не заметил. Все склонились над Марджи. Двое девчонок помогли ей подняться и усадили ее на скамейку.

Я нырнула обратно в шкафчик. Потом раздался свисток, призывающий всех в зал.

Идите, — сказала Маржи. — Я сейчас оклемаюсь.

Мне повезло! На этот раз действительно повезло.

Дождавшись, пока остальные девчонки уйдут, я вышла из шкафа и сказала:

Привет, Марджи!

Николь! — вскинулась она. Ее лицо побледнело. — Ты здесь?

Я нависла над ней, отрезая путь к бегству, и спросила напряженным шепотом:

Где Люси?

Что? — Марджи сделала вид, будто не расслышала.

Мне нужно найти Люси, — процедила я сквозь зубы. — Шутки в сторону. Ты знаешь, где она, и скажешь мне. Я должна вернуть свое тело.

Марджи попыталась подняться, но скорчилась от боли. Кажется, ее нога была повреждена довольно сильно.

Сядь, Николь, — она указала на скамейку. На ее лице отражался то ли страх, то ли лихорадочное раздумье.

Не хочу, — отрезала я. — Мне нужно найти Люси. Немедленно. Я хочу выбраться из ее тела. И ты мне должна в этом помочь!

Марджи прикусила нижнюю губу и пристально посмотрела на меня. Видимо, пыталась понять, насколько серьезны мои намерения.

Ее помощь была нужна мне позарез. Я ощущала невероятную досаду, ярость и испуг. И тут меня прорвало.

Марджи, она затащила меня в лес, — выпалила я, схватив ее за руку. — Привела к Стене Обмена. Мы поменялись телами. Ведь Люси рассказала вам об этом, правда?

Марджи не отвечала и все так же глядела на меня. Кажется, напряженно размышляя.

Но она не сказала тебе про убийства, — продолжала я, сжимая ее руку. — А ведь она убила своих родителей и Кента. Именно поэтому мне нужно поменяться обратно. Понимаешь? Ты должна мне помочь!

Марджи тяжело сглотнула, осторожно высвободила руку и пробормотала:

Стена Обмена?

Я отведу тебя туда. Покажу ее тебе. И объясню, как мы обменялись. Но потом…

Но ты должна мне кое-что пообещать, — прищурилась Марджи.

Пообещать? — переспросила я подозрительно. А вдруг она что-то замышляет? — Так что же я должна пообещать?

Марджи вновь потерла ногу.

— Если я пойду с тобой, мы вместе вернемся сюда. И ты останешься здесь до тех пор, пока я не приведу твоих родителей.

Нет! — ответила я поспешно. — Мне нельзя встречаться с ними в этом теле. Я должна сперва отыскать Люси! Неужели ты не понимаешь, что помогаешь убийце?

У Марджи отвисла челюсть, но она промолчала.

Ты знаешь, где она? — крикнула я, выходя из себя. — Знаешь? Говори!

— Д-да, — призналась Марджи. — Но, Николь…

Дверь скрипнула. Послышались шаги и чей- то голос.

Я быстро нырнула в шкаф и случайно защелкнула замок.

Теперь голоса, доносившиеся снаружи, были еле слышны. Кто-то из девчонок справлялся о здоровье Марджи.

Вот черт! Как некстати они появились, ведь я чуть было не добилась своего!

Оставалось лишь прислушиваться, прижавшись к двери.

Заложит ли меня Марджи? Попросит позвать учительницу? Или продержит меня в этой ловушке, пока не придут мои родители?

«Нет, только не это! — молила я мысленно. — Пожалуйста, Марджи, хоть ты меня не предавай!»

Я все прижималась к двери, пытаясь разобрать слова.

Но вскоре в помещении повисла тишина.

Я толкнула дверь, замок с трудом, но все-таки поддался. Я выглянула наружу.

Нет! Этого не может быть! — закричала я.

Потому что Марджи снова распростерлась на полу.

Глава 18

Но теперь дело было не в растяжении ноги.

Она лежала в луже крови.

Ее череп был расколот, кожа на лице разодрана, а один глаз выбит.

Рядом валялся окровавленный лом.

Все ясно. Здесь побывала Люси.

Это она проломила Марджи голову ломом.

И снова скрылась.

Меня всю затрясло. Я с трудом смогла оторвать взгляд от ужасного зрелища.

Люси, как ты можешь?

Этот вопрос вспыхнул в моем сознании.

Как ты можешь убивать столь хладнокровно?

Из зала донесся свисток. Я взглянула на дверь.

И поняла, что кто-то идет сюда. Сейчас они увидят меня, склонившуюся над телом Марджи.

Я в панике озиралась по сторонам. Одна дверь вела в спортзал, А другая — в коридор.

И я побежала туда.

Оказавшись снаружи, остановилась и оглянулась.

Никого.

Я глубоко вздохнула и снова кинулась бежать. Нужно было выбраться из школы, пока никто меня не заметил.

Я мчалась со всех ног, почти что летела.

И молилась о том, чтобы никто из знакомых не появился у меня на пути.

Только бы вырваться! Только бы вырваться!

Через несколько секунд я выскочила через черный ход на ученическую парковку. И не останавливалась до тех пор, пока не оказалась в двух кварталах от школы.

Потом опустилась на траву посреди пустыря. Все болело, кровь пульсировала в висках. Я сидела с открытым ртом, дыша, как собака. По щекам струился пот.

Люси идет за мной по пятам.

Она преследует меня повсюду.

От этой мысли я вздрогнула.

Как я сразу об этом не подумала?

Я пошла к Кенту, и она убила его.

Я отыскала Марджи, и Люси расправилась с ней.

Не отдавая себе отчета, я вскочила на ноги. Сложила ладони рупором и крикнула:

— Люси, ты здесь?

Ответа не было.

— Люси, ты меня видишь? Наблюдаешь за мной? Я знаю, что ты здесь. Где же ты прячешься? И снова ответа не было. Я опять опустилась на траву. Голова раскалывалась. Я была напуганной и такой одинокой.

Совершенно не знала, что делать.

* * *

Остаток дня я проблуждала по городу. Даже не знаю, о чем думала в это время. И не помню, удалось ли мне перекусить.

К вечеру я снова оказалась возле зловещей каменной стены. Не знаю, что меня туда привело, Может быть, я надеялась застать там Люси,

Но, конечно же, не застала.

Прижавшись к стене, я провалилась в очередной тяжелый сон.

А когда проснулась утром, перед глазами у меня стояло лицо. Довольно приятное бледное лицо, обрамленное завитушками седых волос.

Лицо бабушки Люси.

Я села и потянулась. Все тело снова болело. Одежда промокла от росы.

Я медленно поднялась на ноги и отряхнулась.

Воздух был прохладным. Над лесом поднимался огромный красный шар солнца.

А перед глазами у меня все стояло улыбающееся лицо бабушки Люси. Когда родители моей подруги куда-то надолго уезжали, ее всегда отправляли к бабушке, которую звали Карлой. Она была очень близка с внучкой.

Что же Люси сделает дальше? Она убила четырех человек, прячась за мою спину. Что будет дальше?

Люси забрала всю свою одежду. Значит, она все-таки собиралась скрыться.

Я подумала, что ферма бабушки Карлы — самое подходящее место.

Конечно, бабушка примет Люси за меня. Но ведь мы с ней хорошо знакомы. Я тоже как бы стала ее внучкой, проводя у нее по нескольку месяцев.

Я зашагала к дороге, пытаясь припомнить, как называется деревня, где жила бабушка Карла.

Конклин. Да, точно. Деревня называется Конклин.

Я достала из кармана деньги и пересчитала их. Было достаточно, чтобы позавтракать и взять билет до Конклина.

Я свернула на Мельничную улицу и увидела кафе «Альма». Ну вот, здесь можно перекусить, и потом сесть на автобус.

Теперь у меня появилась надежда.

Даже уверенность, что наконец-то я настигну Люси.

* * *

Автобус на Конклин отправился лишь в два часа дня. К тому же в нескольких километрах от цели пришлось менять колесо.

Но когда мы свернули на узкую дорогу, ведущую к нескольким деревням, я стала как-то увереннее.

Что же я скажу бабушке Карле?

Конечно, придется притвориться Люси. Ведь старушка ничего не поймет, скажи я ей правду. К тому же не стоит ее волновать.

Итак, буду Люси. И спрошу, не приходила ли Николь.

А что потом?

Что сделает Люси, увидев меня? Снова сбежит? Или попытается меня прикончить?

Моя лучшая подруга…

Глядя на бесконечные зеленые поля, я вспоминала историю нашей дружбы. Да, она была моей лучшей подругой… Лучшей подругой…

Эти слова бессмысленно крутились у меня в голове.

Ферма бабушки Карлы находилась примерно в полутора километрах от остановки. После того, как автобус двинулся в обратный путь, я зашагала по узкой проселочной дороге.

Слева тянулся луг, заросший дикими цветами. Мягкий ветерок шевелил высокую траву.

Кругом роились серебристые комарики. Их было тысячи, и они кружились, словно вьюга.

Через несколько минут показалась бабушкина ферма. Спереди стоял сарай, когда-то покрашенный в белое, но сейчас уже облезлый. Мне вспомнилось, как мы с Люси лазили по его крыше.

Позади сарая находился двухэтажный дом, в детстве казавшийся нам огромным. Теперь-то я увидела, что это старая покосившаяся хибарка.

— Люси, ты здесь? — пробормотала я, направляясь к дому сквозь высокую траву. — Люси, я иду. Я знаю, что найду тебя тут.

Я поднялась на заднее крыльцо. Гнилые доски скрипнули под ногами. Я приблизилась к двери и постучала.

Часть третья

Обратный обмен

Глава 19

— О Боже! Входи, моя милая! — удивленно воскликнула бабушка Карла. На ее круглом лице появилась улыбка.

— Как дела? — спросила я, обнимая ее.

Она была очень хрупкой, почти невесомой. Я разжала объятья и отступила, разглядывая ее.

Серовато-синие глаза остались такими же яркими, как и прежде, но в целом лицо сильно изменилось. Она совсем сморщилась и стала напоминать фламинго. Только у этих птиц розовые перья, а ее волосы стали белоснежными.

— Как хорошо, что ты приехала, — сказала бабушка, прижав руку к сердцу. — Только слишком неожиданно.

Она направлялась к кухонному столу. Ее шаги были мелкими и медленными. Должно быть разыгрался артрит.

Пахло жареной курицей. На плите дымилась огромная кастрюля с супом. И я вспомнила, что не обедала.

Бабушка пристально посмотрела на меня и почесала у затылка.

— Так, сколько же мы не виделись? Года два? Да, наверное.

— Наверное, бабуля, — откликнулась я неуверенно и огляделась по сторонам. — А Николь не приходила?

— Что? — бабушка прищурилась.

— Николь не приходила? — повторила я. — Она сказала мне, что собирается заглянуть к тебе. И я подумала…

Бабушка прикусила губу и поглядела на меня задумчиво.

Может быть Люси предупредила ее?

— Присядь-ка, — сказала она, пододвигая стул. — Ты давно уехала из Шейдисайда? Наверное, с утра?

— В два часа, — ответила я.

Бабушка поглядела на настенные часы.

— А сейчас полшестого. Ты, наверное, проголодалась.

— Ага, — ответила я.

— Присядь-ка, — сказала она снова. — У меня как раз супчик готов. Я редко варю, поскольку для себя, но сегодня…

«Ты приготовила большую кастрюлю потому, что приехала Люси», — поняла я.

Пожалуйста, садись, — сказала бабушка.

Я приблизилась к столу и опустилась на деревянный стул с высокой спинкой. Обернувшись, я увидела, что бабушка поспешила в комнату.

Бабуль, так ты не ответила мне! — крикнула я. — Николь не заходила?

Подожди минутку, — ответила она. — Сейчас поговорим как следует.

Что-то в ее тоне показалось мне подозрительным. Из глубины души начал подниматься страх.

Я осторожно встала со стула и двинулась за ней, прижимаясь к стене.

И вскоре услышала, как бабушка разговаривает по телефону.

Она звонила в полицию.

Глава 20

Я вернулась на кухню. Мне захотелось бежать, но я остановила себя.

Я зашла слишком далеко. К тому же нельзя бегать всю жизнь.

Нужно остаться. Вернуть свое тело. Вернуть свою жизнь!

Я ворвалась в горницу, как только бабушка положила трубку. У меня невольно сжались кулаки.

Почему? — выкрикнула я.

Она посмотрела на меня, но промолчала. В ее глазах появился страх.

Почему? — повторила я, дрожа всем телом от ярости.

Все будет хорошо. Я вызвала помощь, — сказала бабушка и начала отступать, но я двинулась за ней. Теперь она еще больше напоминала птицу.

Я… я верила тебе! — вырвалось у меня. — Всегда верила! Почему ты им позвонила? Почему не хочешь помочь мне?

Ее синие глаза, не мигая, смотрели на меня.

Давай присядем и поговорим, — предложила она негромко.

Этим она только еще больше разозлила меня. Сидеть и ждать, пока приедет полиция и пришьет мне все убийства?

Мне лишь нужно найти Николь, — процедила я сквозь зубы. — Ведь она здесь, не так ли?

Бабушка не ответила и лишь закусила губу. Ее лицо побелело.

Она поглядела в окно. Конечно, в ожидании полиции.

Я кинулась к ней и схватила ее за руки.

Назад Дальше