Таугер его как будто не услышал. Две дорожки крови — та, что натекла из-под головы Тран Ле Чин, и та, что лилась с разбитого лица Дитриха, — смешивались на песке. Никитскому стало неловко. Он отвел глаза.
— Сентиментальность тебе к лицу, как тигру слюнявчик, — пробормотал Влад, когда ему надоело смотреть на небо, море и кружащих над волнами чаек. — Пойдем уже на катер. Я не сидеть на этом острове, набитом мертвецами!
— Я на этом катере даже лужу не рискнул бы переплыть, — не глядя на ученого, ответил десантник. — Ночью я послал SOS. Авианосец “Нагльфар” будет здесь к полудню, самое позднее — к вечеру. Надо ждать.
Никитский посмотрел на солнце. Оно стояло уже почти в самом зените. Влад приободрился.
— Близко они подходить не будут, чтобы островной синто-мозг не перехватил управление авианосцем и не загнал его на рифы, — продолжал Таугер. — Они спустят шлюпку.
Дитрих вытянулся на песке. Влад подумал, что было бы неплохо уйти с солнцепека, вернуться в тень джунглей или дождаться спасателей на абордажном катере островитян.
— Дитрих, — просительно сказал ученый. — Пойдем в тенек.
— Иди, — лаконично ответил Таугер.
Но без десантника Влад не решался покинуть пляж. Кто-нибудь из островитян по нелепой случайности мог и не пить воды вчера вечером. Сейчас туземец вполне мог сидеть в прохладных джунглях, безумным взглядом смотреть на их спины, сжимать в руке энергетическую винтовку и ожидать только момента, когда кто-нибудь из белых людей окажется в зоне поражения.
И Влад остался рядом с Дитрихом, который очень тихо и нежно бормотал слова на языке Транни.
Слова, которых явно не было в разговорнике Генштаба.
Ученый сидел, слушал хриплый шепот Дитриха и думал: “А он ведь выучил эти слова. Хотя знал, что будет последним человеком на Земле, которому известен их смысл…”
Думать об этом было невозможно. Влад устремил свои мысли на огромный авианосец, который наверняка уже бороздит волны в каких-нибудь нескольких кабельтовых от острова Надежды. Никитский поудобнее уселся на песке, снял майку и обмотал ею голову. Отвернувшись от Таугера, по-прежнему обнимавшего труп, Влад стал смотреть на блестящее море, которое вспарывали черные плавники. Ученый закрыл глаза и попытался представить себе авианосец, но получалось плохо — вместо корабля перед внутренним взором Влада упрямо появлялся пакет с соком. Оставив эти бесплодные попытки, Никитский открыл глаза и с изумлением уставился на огромное, ослепительно сияющее тело авианосца. Корабль входил в залив. Влад крепко зажмурился, подумав, что это мираж, что он бредит от усталости и солнечного удара. Он осторожно открыл глаза. Корабль приближался, и уже была видна надпись на его борту. “Нагльфар”, — прочел ученый. Влад вскочил и закричал:
— Дитрих, а вот и они!
Таугер приподнялся, посмотрел на море.
— Да, это они, — эхом ответил он и вынул излучатель из руки Тран Ле Чин.
— Вам не расшифровать эти записи без меня, — дрогнувшим голосом сказал Никитский.
Но Дитрих снова удивил его — в последний раз.
— Если сильно достанут с расспросами, — сказал Таугер. — Вали все на меня, как на мертвого.
Он прижал дуло себе ко лбу и выстрелил. Влад зажмурился и отвернулся.
— Чтоб всю эту верность и предательство, силу и подлость, а особенно все государственные интересы и твой тевтонский кодекс чести забрал дьявол! — выпалил он в раскаленную пустоту. — И тебя самого, Таугер… А с меня хватит. Я буду смотреть на корабль. На прекрасный авианосец, который увезет меня отсюда!
Он открыл глаза. Но вместо авианосца, замершего на безопасном расстоянии от берега, белого сверкающего авианосца, с которого, как надеялся ученый, уже спускали шлюпку, Влад увидел совсем другой корабль.
Для современного военного корабля он был слишком мал. Но это был боевой корабль — нос его венчала грубо сделанная фигура, изображавшая оскаленную морду юя. Ладью сопровождал почетный эскорт из акул. Рыбы выпрыгивали из воды, кувыркаясь и забавляясь, как дельфины. На носу стоял рыжий мужчина во всем черном. Лицо его безобразила огромная черная язва. Она захватывала весь лоб и перечеркивала правую скулу.
“У меня солнечный удар, — подумал ученый, обливаясь холодным потом. Признать, что своим нелепым выкриком он призвал из морских глубин Локи, скандинавского сатану, бога убийц и предателей, означало сдаться безумию. — Полдня просидеть на открытом солнце. В местном климате — это чревато…”
Влад уже почти убедил себя в этом, когда “Нагльфар” ткнулся носом в песок. Локи дружески улыбнулся ученому.
— Это не я! — в ужасе закричал Влад. — Вам нужен он! Дитрих! Это он во всем виноват!
Локи отрицательно покачал головой и сделал приглашающий жест.
Влад попятился и запнулся о тела. Он упал, проехался лицом по черному мокрому песку. Песок оказался горьким и соленым. Отплевываясь, Влад поднял голову. Он увидел черную язву — вмятину от выстрела в упор, захватывавшую весь лоб и правую скулу Дитриха.
Синие, подернутые дымкой, как утреннее море, мертвые глаза Таугера смотрели прямо на ученого.
2. Остров, которого не будет
Пролог
Группа ученых под руководством Тео Дора Tay Гера успешно завершила проект “Нарцисс”, над которым работала последние пять лет по поручению Великого Вана. Теперь в нашем распоряжении находится мощное оружие, описывать которое в подробностях мы не имеем права, да это и ни к чему — наши враги очень скоро, скорее, чем они думают, испытают его действие на себе. Ученые премированы путевкой на Марс, чтобы своими глазами увидеть красную землю, которую они защитили от шайки черномазых выродков.
Братья и сестры! Мое сердце разрывается от горя. Вчера, 15 мая 2284 года, в 15 часов 45 минут по Пекину, планетолет “Великий Юй”, на котором команда Tay Гера направлялась на заслуженный отдых, был обстрелян и уничтожен космоклипером без опознавательных знаков. Трагедия произошла, когда “”Великий Юй“” заходил на посадку на космодроме Ляо Синь Вэн (Марс). Нападавшим удалось скрыться, но нет никаких сомнений, что это происки наших врагов, чьи мысли так же черны, как их кожа. Эти монстры в человеческом обличье идут на все, чтобы перегрызть горло свободолюбивому и мирному народу Великой Поднебесной.
Наша месть будет ужасна. Великий Ван уже подписал приказ о…
“Вести Великой Поднебесной”, колонка главного редактора, 16 мая 2284г.
I
Ржавое, местами поваленное ограждение по краям дороги в сочетании с гладким и ровным, как шкура касатки, асфопластом, смотрелось жутким диссонансом. Ли Тянг хмыкнул — экономика должна быть экономной, как говорят белые люди. Паланкин слегка покачивался в такт шагам носильщиков. Хотя многие предлагали решить проблему хирургическим путем, Ли Тянгу удалось выдрессировать этих черных зверей носить паланкин Тран Ле Чин без применения достижений современной медицины. Наставник дочери сегуна верил, что в этих головах, покрытых короткой курчавой шерстью, не только кость, — и оказался прав.
— Начнем сначала, Тран Ле Чин, — обратился Ли Тянг к своей воспитаннице.
Лицо принцессы преобразилось. На нем было написано самое искреннее радушие, восхищение и сознание приятного долга. “А ведь ей всего пятнадцать”, — с завистью подумал Ли Тянг. Как и любой высокопоставленный чиновник, он умел владеть лицом, но по сравнению с этой капризной развратной пигалицей он был просто ребенком в мимическом искусстве.
— Космические трассы надежно соединяют Землю и Марс, наши колонисты и ученые несут свою нелегкую службу на спутниках Сатурна и Юпитера, — хорошо поставленным голосом произнесла Тран Ле Чин. — Однако древнейшей мечтой человечества были и остаются другие звезды и иные миры. Поговорим о тех, кто воплощает мечты в реальность, о тех, кто делает сказку былью. Вы все здесь хорошо знаете Владимира Никитского. А теперь о вашем друге узнала и я. Этот юный гений, мой ровесник, смог перекинуть мост к далеким мирам, о которых люди так давно мечтали. И понадобилась ему для этого классическая формулировка теоремы Ри Ма На Ро Ха для комплексных алгебраических…
— Слитно, моя госпожа. Без пауз, — перебил девушку наставник. — Как будто это не пять слов, а два. Римана-Роха.
— Ри Манна — Ро Ха, — повторила Тран Ле Чин. — Рима на-Роха… Великий Мао, ну и имена у них! А уж фамилии! Язык можно сломать!
Ли Тянг промолчал. Фамилию юного изобретателя принцесса учила два дня, изрыгая заковыристые проклятия.
— Попробуйте еще раз, — предложил наставник.
— Римана Ро Ха, — пробормотала дочь Вана.
— Мягче. Напевнее…
Куст шиповника тонул в белой кипени собственных цветов. Рядом с яркими соседями — мальвой, имбирем и оранжево-красными цветами, названия которых Бронислава не смогла запомнить, — шиповник казался пустым пятном на кричаще-ярко картине мира, которое художник по недосмотру или в спешке не закрасил.
— Какая прелесть, — вздохнула Бронислава. — Откуда он здесь взялся?
Влад улыбнулся. Дочь самого Вана должна была вот-вот приехать и собственноручно вручить ему премию за открытие, которое он сделал. Бронислава боялась, что ее возлюбленный зазнается от свалившейся на него славы. Но Влад улыбался так же застенчиво и мягко, как и прежде.
— Не знаю, — сказал он.
Влад сорвал один из пышных цветов и протянул его девушке. Бронислава осторожно понюхала цветок.
— Ты представляешь, Славка, — сказал Влад, — благодаря этому шиповнику мы увидим иные солнца. Другие миры — и там, наверно, тоже найдем какие-нибудь удивительные цветы. А может быть, даже иных разумных существ, с которыми можно будет…
Он не договорил — голос сорвался от волнения. Бронислава обняла друга.
— Да, — сказала девушка. — Ты всю жизнь мечтал об этом. Твоя мечта сбылась. Звезды теперь наши. Как ты его нашел? — добавила она, указывая на кустарник.
— Случайно, — ответил он. — Гулял здесь как-то раз. Я сел посидеть, вот так, — Влад опустился на траву. — Посмотрел и увидел его. И мне показалось на минутку, что это не шиповник вовсе, а дырка в пространстве. Пустота. Ну не знаю, как объяснить…
— Я поняла, — сказала девушка и села рядом с ним.
— Я и подумал, — продолжал Влад тихо, — а почему не взять производную от классического преобразования для комплексных алгебраических поверхностей и сфер с несколькими ручками? Считают, что вещественная размерность таких многообразий равна четырем, но мне всегда казалось…
Бронислава поцеловала его в шею.
Влад обладал пытливым и острым умом; и этот ум давно уже пришел к выводу, что все вещественные многообразия в этом мире не стоят одной теплой и мягкой девушки.
И хозяин этого ума был с ним согласен.
Как, впрочем, и во всем остальном.
Тран Ле Чин раздернула шторки паланкина.
— Смотри, — сказала она Ли Тянгу. — Белый куст. Какое отвратительное блеклое пятно… Ну-ка, останови!
Наставник понимал, что принцессе необходимо немного отвлечься. Он выполнил ее просьбу. Тран Ле Чин выпрыгнула из паланкина и, путаясь в юбках, стала подниматься по склону. Ли Тянг, на ходу вытаскивая излучатель, последовал за ней. Догнав принцессу, он сказал сухо:
— Если вам захотелось этих странных цветов, вам надо было лишь приказать.
— Я не калека и могу взять сама, — процедила она сквозь зубы. — И уберите вашу пукалку. Кого вы здесь боитесь? Змей? Драконов?
Наставник промолчал, но оружие в кобуру не вернул.
Оставляя на колючих кустах яркие шелковые лоскутки, Тран Ле Чин добралась до заинтересовавшего ее куста и замерла в изумлении. Ли Тянг, остановившийся у нее за плечом, громко хмыкнул. “Классные сиськи”, — подумал он, разглядывая лежавшую под кустом полуобнаженную белую девушку. Та торопливо одевалась, и вскоре объект восхищения Ли Тянга скрылся под блузкой.
— Кто ты такой? — раздался голос Тран Ле Чин. — Как тебя зовут?
Только тогда наставник заметил подростка, сидевшего рядом с девушкой. Тот так обалдел от неожиданного появления принцессы и мужика с излучателем, что даже забыл встать. Подросток отвел глаза от лица принцессы и уставился на коллекцию самоцветов на ее руках — каждый палец Тран Ле Чин украшал тяжелый перстень. Эти украшения передавались в семье Великого Вана из поколения в поколение. Но вряд ли белому с глухого острова было известно назначение перстней.
— Владимир Никитский, — пробормотал парнишка.
Ли Тянг понял по лицу Тран Ле Чин, что она уже все решила. Принцесса давно жаловалась наставнику, что Ибрагим, ее третий пробный муж, выдохся и стал скучен.
— Ты — тот гений, что смог перекинуть мост к тем самым далеким мирам, о которых люди так давно мечтали? А я — принцесса Великой Поднебесной, ты наверняка много слышал обо мне.
— Я узнал вас, принцесса, — ответил паренек.
— Ты, наверно, знаешь, что я приехала вручить тебе награду, которую ты заслужил. И помимо подарка от самого Великого Вана Мао Бэя, моего отца, ты получишь еще кое-что. О чем ты, Владимир Никитский, даже и мечтать не мог. Я так хочу, и так и будет.
— Скажи ему все остальное, — бросила она Ли Тянгу через плечо.
Принцесса развернулась и начала спускаться к дороге.
— Да ты с ума сошла, — сказал Ли Тянг на родном языке. — Великий Ван не одобрит твоего поступка. Найди себе другого жеребца. Он же ученый…
Транни обернулась. Наставник увидел, что принцесса сплела пальцы. Ли Тянг рухнул на колени. Тело скрутила боль. Принцесса наклонилась к нему.
— Великий Ван на Марсе, — сказала она жгучим шепотом. — Он поручил Поднебесную на время своего отсутствия мне. А ты, как мне кажется, забыл об этом…
У Ли Тянга потемнело в глазах. Он понял, что сейчас задохнется.
— Прости, госпожа, — выдохнул он. — Прости своего неразумного слугу.
— Вот так-то, — произнесла Тран Ле Чин, выпрямляясь. Принцесса чуть покрутила перстень на пальце, и боль отпустила, Ли Тянг хватал воздух ртом.
— Ты думаешь, что эта белая обезьяна может быть умнее нас? — продолжала Тран Ле Чин спокойным, чуть усталым голосом. — Только благодаря нелепой случайности он открыл своего Римана-Роха первым. Ты же слышал, что сказал почтенный Су Вонг — он давно вел разработки в этом направлении. И теперь ты, наш верный помощник, говоришь мне, что его мозги могут быть ценнее его тела? Тогда как наукой доказано, что все белые годятся лишь на одно — на удобрения для марсианских оранжерей. Все они живы до сих пор только милостью Великого Вана… Не заставляй нас сомневаться в твоей верности, Ли Тянг.
Она осуждающе покачала головой. Наставник похолодел. Достаточно было одного слова принцессы, чтобы он лишился всего. А уж то, что он сейчас испытал, показалось детской сказкой по сравнению с ночным кошмаром.
— Нет, — сказал Ли Тянг. — Я верен тебе, принцесса.
Тран Ле Чин усмехнулась и пошла вниз, к дороге.
Влад смотрел, как длинный подол яркого платья дочери Вана волочится по траве.
— Меня зовут Ли Тянг, я наставник принцессы Великой Поднебесной, — услышал он голос мужчины в черном и перевел взгляд. Ли Тянг уже поднялся с колен.
— Принцесса оказала тебе великую честь, — продолжал наставник принцессы. — Тран Ле Чин назначила тебя своим пробным мужем. Официально об этом будет объявлено завтра. Сразу после праздника принцесса, а вместе с ней и ты, вернетесь в Пекин. Вопросы есть?
Ошарашенный Влад молчал.
— А что это такое — пробный муж? — подала голос Бронислава.
— Женщина должна быть искусна в ласках, чтобы сделать счастливым своего мужа, — ответил Ли Тянг. — Чтобы научиться этому искусству, главному в жизни девушки, наша принцесса берет себе пробных мужей. По достижении брачного возраста, то есть восемнадцати лет, наша повелительница выйдет замуж за представителя клана, соответствующего ей по положению. Пробные мужья обычно не переживают такого горя… Но иногда их, в качестве ценного подарка, преподносят подругам из родовитых семейств. Однако для этого нужно высоко себя зарекомендовать в глазах принцессы. Все ясно?
На этот раз было ясно абсолютно все. Так чудовищно чисто и ясно Влад еще ничего не осознавал в своей жизни. Они с Брониславой кивнули одновременно, напомнив Ли Тянгу старинных фарфоровых кукол. Наставник принцессы направился вниз по склону, засовывая излучатель в кобуру. На полпути он остановился и сказал: