Она удивилась, насколько спокойно воспринял Такер ее слова.
А вскоре он с отменным аппетитом поглощал медовую кашу, которую Сэди разогрела ему на ланч, и с жадным интересом слушал, как Эмбер подробно описывала каждую минуту их пребывания в пожарной части.
— Хочешь погулять во дворе? — с надеждой спросила брата Эмбер после еды. — Мы могли бы повозиться в листьях.
— В листьях, — одобрительно отозвался Такер и последовал за сестрой на улицу.
Некоторое время спустя, покормив малыша, Сэди услышала доносившиеся со двора радостные возгласы детей.
Такер наконец вылез из-под кровати, и Эмбер счастлива.
И что ни говори, а Сэди надо благодарить за это Майкла О'Брайена, как бы глубоко ее это ни задевало.
Впрочем, это задевало ее совсем не так глубоко, как следовало бы.
В дверь позвонили в половине пятого, как раз в то время, когда Сэди, впав в традиционную ежедневную панику, нервно размышляла, что бы ей приготовить на обед. Такер не забирался больше под кровать. Приклеившись к телевизору, он время от времени издавал радостные вопли, приветствуя любимых персонажей из мультиков.
Сэди не слишком хорошо готовила, и стряпня не доставляла ей ни малейшего удовольствия. В Сиэтле она ела довольно часто в маленьких кафе или ресторанчиках и здесь собиралась продолжать в том же духе. Однако не вылезавший из-под кровати Такер сломал ее планы.
К тому же, провозившись неделю с детьми, Сэди приобрела кое-какой опыт и поняла, что на самом деле отвезти трех малышей в ресторан гораздо труднее, чем накормить их дома.
И все же ее любовь к макаронам с сыром и соусом из банок таяла на глазах. Девушка решила раздобыть поваренную книгу…
Сэди направилась к двери. В дверь эту были вставлены симпатичные овальные стекла с рисунком, похожим на морозные узоры, и сквозь такое стекло Сэди посмотрела, кто же к ним пожаловал. С трудом выработанная привычка к подозрительности, столь естественная в больших городах, не смогла до конца исчезнуть в лучах очарования такого маленького милого местечка, как Слипи-Гроув.
У нее перехватило дыхание, и она отпрянула к стене. Я не открою ему дверь. Вот так!
— Кто там, тетя Энджел? — Из гостиной выбежала Эмбер и изумленно уставилась на Сэди. — Что ты делаешь?
Сэди с трудом отлепилась от стены.
— Ух, просто я протираю обои.
— Попой? — Эмбер подошла к двери, выглянула на улицу и широко улыбнулась. А потом, не колеблясь ни минуты, распахнула дверь. — Привет, Майкл! Такер сказал, что вы придете, но, по правде говоря, я ему не поверила. Иногда он сущий ребенок!
Сэди отошла от стены.
— О, это ты! — воскликнула она так, словно была в полнейшем изумлении и не пыталась только что спастись бегством, оставив гостя томиться на пороге.
— Я принес немного такосов, из того, что у нас осталось. Я обещал угостить ими Така — при условии, что он вылезет из-под кровати.
Заслышав голоса, из гостиной примчался Такер. Когда он увидел Майкла, глазенки его засияли.
— Такосы? — с надеждой спросил малыш.
— А ты не нарушил нашего договора, парень? Ты больше не сидишь под кроватью?
Такер торжественно кивнул головой, устремив взор на большой коричневый бумажный пакет в руках у Майкла.
— Тогда вот, получай. Такосы.
— О-о-о, — выдохнул Такер с таким благоговением, что даже Сэди улыбнулась.
— По-моему, ему поднадоела моя стряпня, — заметила она.
— И мне тоже, — с детской прямотой подтвердила Эмбер. — А вы пообедаете с нами, Майкл?
Сэди почувствовала, как у нее отваливается челюсть и начинают пылать щеки.
Майкл не сводил с нее глаз. Он был удивлен и слегка задет. Потом многозначительно поглядел на ее руку и насмешливо вскинул брови, не увидев кольца.
— Я готовила обед! — заявила Сэди.
— Понимаю.
По опыту их давних встреч Сэди знала, что самомнения Майкла хватит на десятерых. Да и как же может быть иначе? Каждая женщина, едва взглянув на него, тут же начинала откровенно кокетничать с ним.
И было бы не так обидно, если бы Сэди это не задевало. Впрочем, Майкла О'Брайена можно образумить парочкой колкостей.
— Сегодня неудобно, — заупрямилась она.
Но все же Сэди была совсем не так спокойна, как хотелось бы. В сущности, она пыталась бороться не с Майклом, а с самой собой; ее ведь так и подмывало отойти от этой двери и предложить гостю отведать такосов вместе с ними.
— В любом случае я уже ел такосы на ланч. — Майкл улыбался так, словно отлично знал, что творится в душе у Сэди.
— Ну спасибо, — поблагодарила его Эмбер, с подозрением поглядев на тетушку.
— Да, спасибо, — поблагодарила и Сэди и приняла теплый, вкусно пахнущий пакет.
— О, — воскликнул Майкл, — я хотел дать тебе еще и это.
Он вытащил из кармана рубашки листок бумаги и вручил его Сэди.
Она поставила пакет на стул и с опаской взяла листок.
На нем крупными черными буквами было выведено: «Майкл», а ниже следовал номер телефона.
Сэди изумленно уставилась на Майкла. Неужели он и вправду думает, что я собираюсь ему звонить? Желание пригласить его на обед мгновенно улетучилось, а на смену пришло нечто ослепительно белое, пульсирующее, такое, что удивило даже ее саму. То была ярость. Бешеная ярость, которую вызывало неприкрытое, неистребимое самомнение этого человека.
Я же сказала ему, что обручена! Почти обручена…
— Иногда просто диву даешься, сколько всего ломается в этих старых домах, — сказал Майкл, явно игнорируя испепеляющий взгляд Сэди. — И случается такое всегда среди ночи, когда можно до посинения разговаривать с автоответчиком ремонтной службы.
Теперь он ухмылялся, словно хорошо знал, что Сэди будет беречь бумажку с его телефоном как зеницу ока.
— В прошлом году, — дружелюбно продолжал Майкл, — у меня полетел обогреватель. Посреди ночи, к тому же ужасно холодной. Если у тебя стрясется что-нибудь в этом роде, звони мне, не стесняйся.
Сэди пыталась уловить в его тоне скрытые намеки. По крайней мере слова «посреди ночи» сами по себе были намеком, над которым следовало хорошенько поразмыслить.
Однако ей ничего не удалось прочитать в его глазах.
— Спасибо, — едва выдавила она из себя.
— Ты такая хорошенькая, когда краснеешь, — подмигнув, заметил Майкл, потом повернулся на каблуках и вышел из дома.
Она смотрела, как Майкл идет по двору, а он оглянулся и привычным жестом помахал ей рукой, словно был уверен, что она стоит как столб, не в силах отвести от него взгляда.
Сэди так хлопнула дверью, что узорчатые стекла задребезжали.
— О, тетя Энджел… — вздохнула Эмбер. — Он считает тебя хорошенькой.
— Да нет, не считает. Он говорит это всем девушкам.
— Откуда ты знаешь?
— Знаю, и все.
— А мне он этого не говорил, — заметила Эмбер.
— У меня есть близкий друг, Эмбер, так что мне совершенно все равно, считает меня Майкл хорошенькой или нет.
— Ты имеешь в виду Кевина?
— А ты откуда знаешь?
— Я слышала, как папочка говорил о нем после того, как вы тогда все вместе ездили в Сиэтл на ланч. Он сказал мамочке, что твой приятель — напыщенная задница. А что это такое?
— Маленькие девочки не должны произносить такие слова.
— А я и не произношу… Я только повторила то, что сказал мой папочка. Я знаю, как выглядят напыщенные люди. Это такие буки… И я знаю, что такое задница. Папа иногда говорит маме, что у нее премиленькая задница. Но я не могу понять, как все это сочетается.
— «Задница» иногда означает «осел», — разъяснила девочке Сэди. Значит, Микки не нравится Кевин?
— Выходит, твой приятель — напыщенный осел?
Видимо, Сэди следовало бы обидеться. Но у нее почему-то не получилось… Она представила себе, каким холодным и высокомерным станет лицо Кевина, если она назовет его «напыщенным ослом». Сэди рассмеялась.
— Так твой приятель — напыщенный осел? — не унималась Эмбер.
— Это же еще неофициально, — чуть не взвыла Сэди, наконец ответив озадаченной племяннице. — А теперь иди, досматривай свои мультики. Я позову тебя, когда такосы разогреются.
Все так же посмеиваясь, Сэди пошла на кухню и поставила на стол пакет. Потом, испытывая легкое чувство вины из-за своего отношения к Кевину, Сэди намеренно скомкала хрустящую бумажку с телефоном Майкла и швырнула ее в мусорное ведро.
Девушке было настолько приятно сделать это, что она выудила бумажку из ведра и разгладила ее — исключительно ради того, чтобы вновь доставить себе удовольствие, вторично комкая злосчастный листок и кидая его в кучу картофельных очисток.
Однако в третий раз вытащив листок из ведра, Сэди расправила его и уставилась на четкие буквы, которыми было написано имя О'Брайена.
А может, он прав? В этих старых домах все выходит из строя с удручающей регулярностью. Водопровод, отопление, канализация…
Как приятно сознавать, что есть кого позвать на помощь! Конечно, можно позвонить Хоуку Адамсу, но они с Кейт живут на другом конце города. А дом О'Брайена так близко, что Майкл будет здесь через минуту.
Что за ребячество — просто так выбрасывать его телефон! Пусть лучше лежит в кухонном шкафу. Так, на всякий случай.
В конце концов, в этом году у Сэди уже было множество неприятностей. Несомненно, новые беды тоже не заставят себя долго ждать.
Каждый раз, открывая шкаф, я буду смотреть на листок с номером Майкла и поздравлять себя с тем, что до сих пор не воспользовалась им, решила девушка. В конце концов, отопление может выйти из строя, станет чертовски холодно… А я хотела выкинуть этот телефон!
Нет уж! Лучше сохраню его.
Но не воспользуюсь им. Это уж слишком — надеяться, что Майкл будет сидеть у телефона и ждать моего звонка.
Телефон мистера О'Брайена, видимо, звонит не умолкая. Но я не буду названивать ему.
Клянусь.
Хотя мне пора бы уже знать, что когда кто-нибудь из Макги дает клятву, то все неизменно идет наперекосяк. Ну, почти всегда.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Тетя Энджел, да проснись же!
Сэди открыла глаза и, сонно щурясь, уставилась на Такера. На нем были пушистые голубые тапочки. Мальчик тормошил ее за плечо.
Первой мыслью Сэди было: пожар! Она принюхалась, рассеянно отмечая, что едва наступил рассвет и комната для гостей, в которой она спала, погружена в мягкий полумрак.
Такер все тянул Сэди за рубаху свободной ручонкой. Другой рукой он крепко прижимал к себе своего Снэппи.
Окончательно проснувшись, Сэди поняла, что пожар тут ни при чем. Дыма не было. Запаха гари — тоже. Однако это еще ничего не означало.
Серые глаза Такера казались громадными от страха, а пухлая нижняя губка дрожала.
Сэди отбросила толстое стеганое лоскутное одеяло и не слишком нежно подтолкнула Такера, побуждая мальчика показать ей, что стряслось. Тот повел Сэди к окну и ткнул пальцем в стекло.
— Монстр, — в ужасе пискнул он.
Сэди почувствовала огромное облегчение, но все же покорно скосила глаза туда, куда показывал Такер. Сад был тих. Деревья тонули в предрассветной мгле — и лишь клен гордо красовался в своем багряно-желтом убранстве.
Сэди открыла окно. Створки со скрипом распахнулись, и ветерок взметнул кружевные занавески, наполняя комнату свежим осенним воздухом.
Девушка удовлетворенно вздохнула. Сиэтл — прекрасный город. Но в нем царит вечное оживление, кипит и бьет через край бешеная энергия. Окна квартиры Сэди смотрят в окна чужих комнат. И эти шумные улицы… И воздух, перенасыщенный выхлопными газами… Сэди не хватало резкого запаха листьев, влажной травы и дыма костров, плывущего в раннем утреннем воздухе.
— Монстр, — настойчиво повторил Такер.
Сэди подошла к нему и успокаивающе обняла ребенка за крепкие плечики.
— Тетя Энджел защитит тебя от монстров, — сказала она мальчугану, думая о том, как снова заберется на теплые фланелевые простыни.
— Нет! — пронзительно закричал Такер. Он выронил Снэппи и, обхватив ручонками Сэди, опять заставил ее смотреть в окно. — Монстр!
Повинуясь чувству долга, Сэди покорно выглянула в сад.
Тут появилась Эмбер, сонно протирая глаза. Девочка волочила за ухо громадного плюшевого медвежонка.
— Я слышала, как кричал Такер. Что случилось?
— Такер говорит, что в саду монстр.
— Правда? — с живостью спросила Эмбер и примостилась рядом с ними у окна. — Где, Так?
По-видимому, это похоже на правду. Такер взял Эмбер за руку и снова показал на двор, что-то невнятно бормоча.
— Он говорит, что монстр вон там, — с готовностью перевела Эмбер. — В кукурузе.
Сэди снисходительно принялась рассматривать двор.
— Я вижу, как там кто-то шевелится! — воскликнула Эмбер.
Через минуту-другую они совсем спятят, с беспокойством подумала Сэди, а значит — конец моим мечтам юркнуть обратно в теплую постель.
Сэди поняла, что ей следует взять ситуацию под жесткий контроль — и немедленно.
— В саду никого нет… О Боже!
Она была уверена, что еще не срезанные стебли кукурузы сильно качнулись. И даже в доме был слышен хруст и треск сухих остроконечных листьев.
Там кто-то был! Огромный и страшный. И он прятался в зарослях кукурузы.
— Монстр? — спросил Такер, глядя на тетку широко раскрытыми от ужаса глазами. Малыш подхватил Снэппи, зажал его под мышкой и принялся нервно сосать большой палец.
— Разумеется, нет, — как можно спокойнее проговорила Сэди, искоса поглядывая на кукурузу.
— Давайте пойдем посмотрим, — предложила Эмбер.
Она метнулась было к двери, но Сэди схватила девочку за плечо и крепко прижала к себе.
— Думаю, лучше нам этого не делать.
Стебли кукурузы снова закачались.
Сэди на ощупь пробралась к старинному умывальнику, пытаясь найти телефон и не сводя при этом взгляда с окна. Она не знала, кто сидит у них в саду. И не собиралась выходить во двор, чтобы выяснить, что там происходит. Впрочем, ей не улыбалось и провести целый день дома, взаперти.
В сущности, Сэди давно могла бы выбросить этот листок бумаги, ибо номер телефона Майкла навеки запечатлелся у нее в памяти.
Майкл ответил после второго гудка на удивление бодрым для шести часов утра (Сэди взглянула на часы) голосом.
— Майкл, это я, — прошептала она, словно любой громкий звук мог вспугнуть чудовище, притаившееся в саду. — Сэди, твоя соседка.
— Я знаю, кто ты, — сухо ответил Майкл. — Мы с тобой провели незабываемый день, запуская воздушного змея. Помнишь?
Конечно, помню. Отчетливо помню каждую деталь. Улыбку Майкла… его сильные мускулистые руки… золотистые искорки в глазах. И змея, рвавшегося ввысь… Помню, как тащила меня по лужайке веревка… и как мне было трудно дышать из-за смеха и беготни. Тогда Майкл преподнес мне бесценный дар… кусочек детства, которого у меня никогда не было.
Но хватит об этом. Сейчас раннее утро, а все мои защитные бастионы вот-вот рухнут.
— Извини, что разбудила тебя, — как можно более официальным тоном произнесла Сэди, изо всех сил стараясь, чтобы в голосе ее не проскользнуло ни одной мягкой нотки, согретой теплом воспоминаний.
— А я не спал, — весело откликнулся Майкл.
У Сэди мелькнула дурацкая мысль, что он, наверное, не один, и она насторожилась, пытаясь различить в трубке приглушенные голоса, однако ей самой стало за себя стыдно.
— Я не хотела беспокоить тебя, но мне кажется, что у нас кто-то бродит по саду… и пугает детей. — Само собой, сердце Сэди с каждой секундой колотилось все сильнее, и в этом был повинен не столько неведомый монстр, копошившийся в кукурузе, сколько низкий голос Майкла, звучавший в телефонной трубке.
— Кто-то в саду? А на что это похоже?
Черт побери, какой же у него сексуальный голос, хрипловатый, самоуверенный.
— Не знаю. Оно прячется в кукурузе, но, по-моему, это какое-то огромное животное.
Принимая во внимание грозившую им опасность, Сэди не должна была раздумывать, что скажет Майкл о ее собственном голосе. И все же она невольно думала об этом.
— Лучше оставайтесь в доме, — спокойно произнес Майкл, не скрывая, что это отнюдь не предложение, а приказ. — Это может быть олень, однако нам сообщали, что по садам в поисках пищи шастает здоровенный медведь.