Рэнд снова стал набирать номер Игаля Хавнера. Первые два раза — безуспешно, хотя шкала показывала устойчивую связь. На третий раз соединение наконец произошло.
— Шалом, — раздался голос в трубке.
— Игаль, — сразу приступил к делу Рэнд, даже не произнеся привычного «шалом». — Мне нужна твоя помощь.
Он повернулся спиной к людям в черных шляпах и старшему сержанту Шарон. Она поставила ноги на ширину плеч, а руки положила на висевший на плече карабин.
— Надеюсь, смогу помочь тебе по мере сил, — ответил Хавнер. — Но, по всей видимости, поехать к тебе прямо сейчас не получится.
— Я понимаю. Но ты можешь кого-нибудь послать?
— Мне самому людей не хватает, Рэндал. Что именно тебе нужно? И что тебе удалось обнаружить?
Вздохнув, Рэнд описал старому другу сложившуюся обстановку, в том числе и появление на раскопках «Хеврат Кадиша».
— Да, хорошего мало. — Хавнер быстро сориентировался в ситуации. — Это просто кошмар, в каких условиях археологам приходится работать в Израиле. И каждый раз, когда мы пытаемся хоть немного изменить положение вещей в лучшую сторону, кнессет [11]лишь усугубляет его. У них там столько фракций, что…
— Ты можешь помочь мне? — перебил Рэнд.
— Чем именно?
— Прежде всего мне нужен подъемник. Еще генератор, осветительные лампы и стойки.
— Это я могу тебе предоставить. Отправлю все в Тальпиот завтра утром.
— Вот здорово, спасибо! И знаешь, я, конечно, понимаю, что у тебя мало людей, но ты не мог бы прислать мне на пару дней Надю?
— Надю? Значит, ты нашел кости?
— Пока нет. Но скорее всего, найду.
— Извини, Рэндал. Я думал, ты знаешь. Надя уехала несколько дней назад. Ее мать…
— Да, конечно. Я вспомнил. А кого-нибудь еще?
— Остеоархеолога?
— Кого угодно, — просил Рэнд. — Если здесь есть кости, Игаль, их придется исследовать на месте. В самой гробнице.
— Если ты поднимешь кости наверх, тебе придется отдать их «Хеврат Кадиша»…
— Вот именно.
Хавнер озабоченно вздохнул.
— Хотел бы я тебе чем-нибудь помочь, Рэндал. Но Надя уехала, а других специалистов, кроме нас с тобой, просто нет.
Рэнд задумался.
— Ладно. Значит, мне придется сделать все самому. — Пора было заканчивать разговор. — По крайней мере, все, что смогу.
— Что ж, это лучше, чем ничего. Шалом.
— Шалом.
Рэнд положил мобильник в карман, повернулся к Шарон и встретился с ней глазами.
— Мне привезут кое-какое оборудование. Но только утром.
— Вы остановились где-нибудь поблизости?
— Остановился?
Рэнд не сразу понял, о чем его спрашивают.
— О черт! Я даже не подумал об этом. А вы? Вы здесь целый день. Наверное, пора домой?
Шарон посмотрела на «Хеврат Кадиша».
— Пока вы говорили по телефону, я связалась по рации с начальством и обрисовала ситуацию. Надеюсь, ближе к ночи меня сменят.
Она запнулась и добавила:
— Но я сомневаюсь.
Рэнд понимающе кивнул. Она и не ждет, что ее кто-нибудь сменит по окончании дежурства, следовательно, им обоим придется остаться тут на всю ночь. Рэнд осмотрелся. Стройплощадка, домишки по ту сторону дороги. Ребятня гоняла мяч за сетчатой оградой. Позади них поднимался купол мечети, а еще дальше, на фоне заката, был виден стадион имени Тедди Коллека, в двух или трех километрах отсюда. Это самый большой стадион в Иерусалиме — его трибуны вмещают двадцать пять тысяч зрителей.
— Ну а они-то, — Рэнд кивнул в сторону людей в черном, — на ночь уедут?
— Может, один-два человека, не больше, — покачала головой Шарон. — Они останутся, пока вы здесь.
— А вы, судя по всему, останетесь, пока они здесь.
Шарон пожала плечами.
— Если я уеду, вы их не остановите.
— Рад слышать, — усмехнулся Рэнд.
Они помолчали.
— Вы голодны? — спросил Рэнд после паузы.
— Ела вчера. — Шарон слабо улыбнулась.
— Я тоже. Они дадут мне подойти к машине?
— Я их попрошу. — Шарон похлопала по карабину.
— Тогда я могу привезти чего-нибудь поесть?
— С удовольствием. — Она по-прежнему улыбалась. — Тут есть магазин, называется «Нью-Дели». [12]Проедете по улице два квартала и свернете на север, к Эфек-Рефаим. Дом сорок четыре.
— Он еще открыт?
— Постучите в дверь погромче. И скажите, что у вас заказ от Мири.
— Мири?
— Да. Сокращенное от Мириам.
— Мири, — повторил Рэнд.
— Мне сэндвич с ягнятиной гриль. И «Доктор Пеппер».
— Обязательно… Мири.
И Рэнд повторил, широко улыбаясь:
— Ягнятина гриль и «Доктор Пеппер».
15
Кесария Палестинская
Валерий Грат, префект Иудеи, подошел к Каиафе и его спутникам. Если бы не дорогая одежда и осанка патриция, это был ничем не примечательный коренастый мужчина средних лет, волосы уже начали седеть. Но Каиафа знал, что в этом человеке нет ничего заурядного. Он уже оценил его при предыдущих встречах и помнил, что мнение префекта нельзя изменить, но можно произвести на него впечатление. Каиафа также знал, что префект наслаждается своей властью и не подчиняется никому, кроме Цезаря Тиберия, наследника императора Августа.
За Гратом шел тот самый слуга, что встретил Каиафу и его свиту. Грат остановился на верхней ступени дворца, вглядываясь в бескрайние просторы Великого моря. Посмотрел на ожидающих его пятерых иудеев.
— Иосиф бар Каиафа, — произнес он на безукоризненном греческом, показывая свою образованность и знание языков. — Добро пожаловать в Кесарию.
Каиафа склонил голову и улыбнулся.
— Вы столь великодушны, ваше высокопревосходительство. Надеюсь, мы не оторвали вас от важных дел на благо императора и империи.
Префект ответил не сразу, всматриваясь в лица иудеев, темные, как у кочевников, в то время как его лицо, как и у всех римлян, отличалось бледностью.
Каиафа понял намек.
— Ваше высокопревосходительство, это Рабби Гамалиил, сын Шимона и внук Хиллела Великого.
Гамалиил слегка поклонился.
— Стратонова Башня, — начал он, намеренно называя так Кесарию, чтобы не упоминать римского императора, — столица, достойная того, чтобы ею правили именно вы, ваше высокопревосходительство.
Глаза Валерия Грата сузились, дрогнули уголки рта. Каиафа понял, что префект оценил умение Гамалиила подбирать выражения. Его слова можно было принять и за лесть и за оскорбление.
— Александр, казначей Храма, — продолжал Каиафа. — И Ионатан, сын Анны.
В глазах префекта мелькнуло понимание. Каиафа догадался, что Грат смотрит на Ионатана оценивающе — не только как на сына все еще влиятельного Анны, но и как на шурина Каиафы.
— И Измаил, сын Фаби, его вы, вероятно, знаете, — закончил Каиафа.
На мгновение показалось, что Валерий Грат смущен. Измаил был назначен первосвященником, как только Грат стал префектом, а спустя какие-то два месяца его сменил Елеазар, давший немало взяток префекту.
— Да, — сказал Грат, быстро придав лицу подобающее выражение.
Он посмотрел прямо в глаза бывшему первосвященнику. Тот был немолод, намного старше Каиафы.
— Я удивлен, увидев тебя здесь.
— Надеюсь, удивлены приятно, — ответил Измаил. — Сочту за честь поздравить вас, ваше высокопревосходительство. Вы приняли мудрое решение, сделав это последнее назначение.
Грат опешил. Он не знал, что Измаил повторил заученную фразу, которую в свое время продиктовал ему Каиафа.
— Посмотрим. — Префект перевел взгляд на Каиафу. — Что привело вас в Кесарию?
— Ваше великодушие. — Каиафа ловко достал из складок одежды небольшой мешочек и протянул его префекту.
Слуга тотчас сделал шаг вперед, взял мешочек, развернул, осмотрел содержимое и показал его Грату.
— Я благодарен, ваше высокопревосходительство, что вы поверили в меня и в то, что я достоин служить моему народу, будучи первосвященником. Это лишь малая часть моей бесконечной благодарности… моей и моей семьи.
Упоминание о семье было преднамеренным. Грат знал, что Анна продолжает владеть большинством доходных статей на торговлю и обмен денег в Храме, и эти слова должны были убедить префекта в том, что он может и впредь рассчитывать на регулярные комиссионные со всех прибылей, пока Каиафа остается первосвященником.
Он сделал знак слуге, и тот скрылся во дворце, унося с собой мешочек.
— Ты и твоя семья — люди мудрые, не стесняющиеся выражать благодарность, — сказал он Каиафе. — Пусть ваше пребывание в Кесарии будет приятным.
Но Каиафа пропустил мимо ушей эту попытку закончить разговор.
— Ваше высокопревосходительство, есть еще одно дело.
— Еще одно?
— Мелочь, которая вашему высокопревосходительству ничего не будет стоить. Со времен Ирода Великого, когда ваше высокопревосходительство столь отважно боролись с Квинтилием Варом, облачение первосвященника, как вы знаете, хранилось в крепости Антония. [13] Когда оно было необходимо для совершения ритуала, мы направляли официальный запрос командиру гарнизона, и, конечно же, ответ всегда был положительным. Так что не слишком большой переменой стало бы, если бы хранение облачения вновь было доверено управляющим Храма. Это укрепит влияние рода Каиафы, а моя семья воспримет такое решение как награду.
Грат внимательно посмотрел на Каиафу, пытаясь понять, что еще скрывается за этой просьбой.
— Как я уже сказал, — повторил Каиафа, — для вашего высокопревосходительства это сущий пустяк.
— Едва ли достойный вашего внимания, — добавил Гамалиил.
— Мне хотелось бы всего лишь получить такой указ с подписью вашего высокопревосходительства, — сказал Каиафа.
Грат подумал, обернулся и позвал секретаря.
16
Израиль, шоссе 1
В такси Трейси наклонилась вперед и почувствовала, как ее влажная от пота блузка отлипает от спинки сиденья. Когда они выехали из международного аэропорта Бен-Гурион в Тель-Авиве, было жарко и душно, но вот машина свернула с современного четырехрядного хайвея, ведущего из Тель-Авива в Иерусалим, — и стало еще и пыльно. Дорога оказалась уже двухрядной, но, несмотря на асфальтовое покрытие, выхлопные газы и пыль из-под колес едущего впереди грузовика летели прямо в приоткрытое окно такси, смешиваясь с запахами, которыми был пропитан салон.
С тех пор как Трейси объяснила водителю, куда ей нужно ехать, они не обменялись ни единым словом. Трейси впервые оказалась в этой загадочной стране, причем совершенно одна. То, что она уже в Израиле, принесло облегчение, но опасения росли как снежный ком. Трейси смотрела на открывающиеся из окна виды — фермы, поля, торговые центры, жилые комплексы, памятники на местах боевых действий, пастухи со стадами овец, вооруженные солдаты на автобусных остановках — и ощущение одиночества и беззащитности не покидало ее. Что, если водитель ее неправильно понял? Что, если они едут не в Бейт-Гуврин? Он может отвезти ее куда угодно, а она этого даже не поймет… пока не будет слишком поздно. Трейси уже начала подумывать о том, чтобы попросить водителя остановить машину и выйти, но зачем? Разве стоять одной на обочине лучше?
Солнце начало клониться к закату, и водитель сделал очередной поворот. Трейси едва не заплакала от страха. Пейзаж за окном был уже не зеленым, а серо-коричневым. Местность казалась малонаселенной и глухой. Дело было к вечеру, и Трейси задумалась, что она будет делать, если стемнеет раньше, чем она доберется до места. Если вообще доберется. Наконец дорога пошла в гору, и Трейси увидела вдалеке беспорядочное скопление палаток вокруг невысокого холма. Похоже на лагерь археологов, такой, о которых рассказывал отец.
— Туда! — сказала Трейси водителю, показывая пальцем. — Вон туда.
Пришлось прикусить губу, чтобы не расплакаться.
Водитель помотал головой и затараторил, судя по всему, по-арабски, показывая вперед, на дорогу.
— Нет, — сказала она. — Вон туда.
— Бейт-Гуврин, — с нажимом сказал водитель. — Бейт-Гуврин.
— О! — воскликнула Трейси, сообразив, в чем проблема. — Да, там Бейт-Гуврин. А мне надо в Тель-Мареша.
Она показала пальцем в сторону.
— Туда, в Тель-Мареша.
Водитель нахмурился, будто возникли какие-то непредвиденные обстоятельства, но все-таки свернул на грунтовую дорогу, ведущую в Тель-Мареша.
— Сколько? — спросила она, когда машина остановилась.
Повернувшись, водитель что-то сказал с таким сильным акцентом, что Трейси ничего не поняла.
— Две сотни, — повторил он.
— Что? — Трейси показалось, что она ослышалась. — Так много?
— Две сотни шекелей, — уточнил водитель.
— А! — облегченно выдохнула Трейси, открывая рюкзачок. — Сколько это в долларах?
— Пятьдесят американских долларов, — ответил водитель не моргнув глазом.
«Пятьдесят долларов», — уныло подумала Трейси.
Вытащив из бумажника две двадцатки и десятку, она протянула их над грязной виниловой обивкой переднего сиденья. Водитель взял деньги, не промолвив ни слова и даже не улыбнувшись.
Трейси поволокла свой багаж в сторону палаток и грузовиков у холма Тель-Мареша. Вытерев слезы, подошла к первому встречному — женщине с черной от загара кожей и высокими скулами. Она сидела на земле под тентом, уперев локти в колени и положив голову на ладони.
— Привет, — дружелюбно поздоровалась Трейси. — Я ищу профессора Рэндала Баллока.
Женщина подняла на Трейси глаза, медленно покачала головой и что-то сказала на совершенно незнакомом языке. Затем показала в сторону пыльной дороги, идущей между палаток, и вернулась в прежнее положение.
Трейси еще немного постояла и пошла в указанном направлении. В конце концов она добралась до столов и скамеек под тентом (судя по всему, это место служило столовой) и увидела двух мужчин и женщину. Все они, в шортах и футболках, сидели за столом. Бросив сумки и чемоданы на землю, Трейси зашла под тент.
Все трое одновременно посмотрели на нее, один из мужчин вышел из-за стола.
— Я ищу отца, — сказала Трейси, внезапно залившись краской от смущения. — Профессора Рэндала Баллока.
Тот, что стоял, посмотрел на сидящих и шагнул к ней, вытирая руки о шорты.
— Я Игаль Хавнер, — низким звучным голосом сказал он, здороваясь с Трейси за руку. — Твой отец — мой друг.
Облегчение нахлынуло как волна, и Трейси почувствовала, как у нее задрожали губы и потекли слезы. Она это сделала.
— Я могу его увидеть?
Игаль Хавнер оглянулся на коллег.
— Сейчас его здесь нет.
17
18 год от P. X.
Иерусалим
Иосиф бар Каиафа вышел из Зала тесаных камней, места заседаний Синедриона в юго-западной части храмового комплекса. Он предстал перед Великим Синедрионом, и ему пришлось терпеливо отвечать на хитроумные вопросы членов Совета, решавших, достоин ли он стать первосвященником. Первый вопрос, как он и ожидал, касался его происхождения, и когда Каиафа ответил, что имена его предков записаны в анналах Ешаны в Зиппориме, других вопросов на эту тему не последовало.
Вторым предметом обсуждения, причем более длительного, стало его физическое здоровье. Каиафа был готов к этому. Ему задали десятки вопросов. Нет ли у него покалеченных конечностей, все ли они на месте? Растет ли у него борода? Их интересовало даже, не слишком ли длинен или короток его нос. Отвечая на этот вопрос (а он был готов к нему), Каиафа просто приложил к носу мизинец. Длина от переносицы до кончика как раз составляла длину мизинца, и это была правильная пропорция.